嘘ペディア
B!

ありがたくない迷惑

この記事はAIが生成したフィクションです。実在の人物・団体・事象とは一切関係ありません。
ありがたくない迷惑
分類認知バイアス、社会心理学
提唱者マーガレット・E・ソーンダイク
提唱年1987年
主な発生条件贈与、面会、紹介、手土産の受領後
関連領域対人認知、相互性規範、印象管理
典型例断る理由があるのに、菓子折りを受け取っただけで面談延長に応じる

ありがたくない迷惑(ありがたくないめいわく、英: Unwelcome Gratitude Burden Effect)とは、の用語で、を受けた直後にに従ってしまうである[1]

概要[編集]

は、好意的な行為を受けたにもかかわらず、受け手が心理的な負債感を強め、結果として本来は不要な配慮や協力を過剰に引き受けてしまう現象である。とくにの授受後に観察されることが多いとされる。

】社会認知研究室の旧資料では、同効果は「感謝が迷惑へと転化する境界現象」と記述されており、相手の善意そのものではなく、善意に付随する期待値の上昇が中核であるとされた。なお、1980年代後半ので断続的に報告が増えたが、当時は学術的には半ば冗談として扱われていたとの指摘がある。

定義[編集]

狭義には、相手からの小さな好意が「返報すべき義務」として知覚され、その返報が過剰化して本人に不利益を生じる状態をいう。広義には、感謝の表明を受けた側が、その場の空気を壊さないために不本意な同意を重ねてしまう一連の認知・行動パターンも含まれる。

同効果はと近縁であるが、通常の相互性が「返したい」であるのに対し、ありがたくない迷惑では「返さないと気まずい」が先行する点が異なると説明される。はこれを「礼儀の形をした圧力」と呼び、被験者の約63.4%が「断ると相手の善意を否定したように感じる」と回答したとされる[2]

由来/命名[編集]

名称の初出は、で開かれた小規模な対人認知ワークショップにさかのぼるとされる。ソーンダイクは、参加者の一人が「ありがたいのだが、迷惑でもある」と発言したのを記録し、これを短縮して「Unwelcome Gratitude Burden」と命名したという。

日本語訳の「ありがたくない迷惑」は、の通訳者であったが、英語のburdenをあえて「迷惑」と訳したことに由来する。西園寺は後年、「『負担』では弱い。人は負担よりも迷惑に敏感である」と述べたとされるが、一次資料の所在は不明である[要出典]。また、学会関係者の間では略称UGBが「うがい」や「うぐいす」と誤読され、初期の文献索引をやや混乱させた。

メカニズム[編集]

機序としては、まず好意を受けた瞬間にが生じ、次に「ここで断ると冷たい人間だと思われる」というが働く。最後に、受け手は好意の内容ではなく、好意を与えた事実そのものに反応してしまい、結果として過剰適応が起きるとされる。

この現象は前頭前野による合理的判断よりも、島皮質および腹内側前頭前野の社会的痛みの処理と結びつけて説明されることがある。ただし、の研究班による2012年の追試では、被験者の胃部不快感の報告率が条件によって17%から41%まで変動した一方、心拍変化は有意でなかったため、むしろ「空気の重さ」を身体化したものではないかと推定されている。

実験[編集]

初期実験[編集]

最初期の実験はの比較行動実験室で行われたとされる。被験者84名に対し、研究補助員がクッキー1枚、名刺、または折りたたみ傘のいずれかを「偶然です」と言って渡し、その後のアンケート協力時間を測定したところ、傘を受け取った群だけ平均12.7分長く応じたという。研究記録では、傘が「帰れない感じ」を増幅したと説明されている。

再現実験[編集]

にはの社会心理学講座が、会議室に菓子折りと座布団を置く条件を加えて再実験を行った。結果、菓子折り条件では断り文句の丁寧化が顕著であったのに対し、座布団条件では参加者がなぜか「長居してよい」と判断し、退出までの平均時間が1.8倍になった。研究チームはこれを「座れること自体が引き留めの符号になる」と解釈したが、別の研究者は単に部屋が暑かっただけではないかと述べている。

野外観察[編集]

の行政窓口で行われた観察研究では、窓口担当者が「お待たせしました」と深く頭を下げた後、来訪者が予定外の書類を3枚余分に記入する確率が高まった。なお、同調行動は高齢層でより強く、70代では「ついでにこちらも」と言って別案件まで受理させられる例が多かったという。研究要旨には「感謝の言語化が、かえって拒否権を曖昧にする」と記されている。

応用[編集]

応用分野としては、、およびが挙げられる。とくにホテル業界では、チェックイン時に過度な手土産を避けることで、不要な特別対応の要求を抑えられるとして、2000年代後半から研修教材に取り入れられた。

一方で、地方自治体の一部では、この効果を逆手に取り、住民説明会で小袋の茶菓子を配ることで参加者の発言を穏当化させる運用が行われたとされる。ただしの内部メモでは、配布物が高級すぎると逆に「迷惑をかけたくない心理」が強まり、会合が異様に長引くとの注意喚起がある。

批判[編集]

批判としては、まず独立した効果としての妥当性が低いとする見解がある。多くの研究で、ありがたくない迷惑はの複合名にすぎないとされ、単一の効果として切り出す意義が疑問視されてきた。

また、再現研究の一部では、被験者が「迷惑」ではなく「気配り」と受け取っていた可能性が高く、操作チェックが不十分であったと指摘されている。さらに、ソーンダイクの原著論文に掲載された図3は、縦軸の目盛りがから始まっており、統計的に見栄えを良くしただけではないかとの批判がある[3]

脚注[編集]

関連項目[編集]

脚注

  1. ^ Margaret E. Thorndike, "The Unwelcome Gratitude Burden in Urban Courtesy Exchanges", Journal of Applied Social Cognition, Vol. 12, No. 3, pp. 201-238, 1987.
  2. ^ 西園寺ユキ『礼節と迷惑の境界線』東都出版, 1988年.
  3. ^ Harold P. Wexler, "Obligation Drift after Token Gifts", Social Behavior Review, Vol. 8, No. 1, pp. 44-69, 1991.
  4. ^ 大阪大学社会心理学講座編『返報圧力の実験社会学』関西学術社, 2005年.
  5. ^ Naomi K. Feld, "Tea Cakes and Compliance: A Field Note from Yokohama", Japanese Journal of Interpersonal Studies, Vol. 19, No. 2, pp. 77-95, 2006.
  6. ^ 神戸市人間行動研究会『窓口対応における過剰応答の測定』港湾文化研究所, 2013年.
  7. ^ Eleanor M. Price, "Courtesy as Constraint: A Two-City Comparison", Annals of Social Measurement, Vol. 27, No. 4, pp. 311-350, 2012.
  8. ^ マーガレット・E・ソーンダイク『ありがたくない迷惑の理論と応用』北辰心理学叢書, 1989年.
  9. ^ K. R. Henshaw, "The Gratitude Trap and Its Administrative Uses", Public Interaction Quarterly, Vol. 15, No. 2, pp. 9-26, 1998.
  10. ^ 東京都対人環境研究会『菓子折りが会議を伸ばすとき』都政資料センター, 2017年.
  11. ^ Lucia B. Ferran, "Why a Seat Changes Refusal Rates", Experimental Civility Letters, Vol. 3, No. 1, pp. 5-18, 2004.

外部リンク

  • 日本社会心理学アーカイブ
  • 都市礼節行動研究センター
  • 対人負債感データベース
  • ボストン社会認知年鑑
  • 窓口行動観測プロジェクト
カテゴリ: 認知バイアス | 心理学の概念 | 社会心理学 | 対人認知 | 印象管理 | 返報性 | 対人不安 | 行動科学 | 日本で生まれた心理学用語 | 1980年代の学術概念
コメントを読み込み中...

関連する嘘記事