嘘ペディア
B!

おおさ

この記事はAIが生成したフィクションです。実在の人物・団体・事象とは一切関係ありません。
おおさ
分類言語文化・商慣習
成立時期18世紀後半とされる
成立地大阪府大阪市北浜周辺
提唱者久世 章之助
主な用途口上、商談、寄席の台詞設計
関連組織浪華話法研究会
標準単位一おおさ
廃止明治42年の口演規格改正
現代の扱い民俗語彙として研究対象

おおさは、末期に成立したとされる、発話の抑揚を空間的な広がりとして測定するための仮想的な尺度である。もともとはの船問屋で用いられた帳簿上の略号であったが、のちにの文人層を経て、都市礼法と商家の交渉術を結ぶ概念として広く知られるようになった[1]

概要[編集]

おおさは、音声の長短や語尾の伸びを、あたかも距離や容積のように扱うための独自の記述法であるとされる。特にの商家では、同じ言葉でも発音の張りによって信用度が変わるという考え方があり、これを数値化したのが始まりとされている[2]

同概念は、当初はの問屋帳に記された「大さ」あるいは「おさ」の略記に由来するとされるが、明治期の整理で「おおさ」と読み下され、半ば学術語のような扱いを受けた。なお、当時の記録には「一おおさは畳二枚分の説得力に相当する」との記述があり、史料批判の観点からは著しく疑わしいとされる[3]

定義の変遷[編集]

初期の「おおさ」は、単に声量を指すのではなく、語気の重さ、沈黙の長さ、相手が返答をためらうまでの間合いを含む総合値であった。これにより、同じ一言でも「三おおさの挨拶」と「半おおさの詫び」は全く異なる外交的効果を持つと説明された。

のちには、これを「音の広がりを評価する唯一の商業単位」と定義し、講釈師や仲買人の教育に用いたとされる。ただし、実際の運用例は少なく、研究者の間では後世の創作が混じっている可能性が高いと指摘されている。

社会的背景[編集]

後期の大阪では、形式ばった挨拶を避けつつも、相手に失礼と取られない言い回しが重視された。おおさは、この微妙な均衡を説明するための便利な枠組みとして受け入れられたとされる。

一方で、寄席や旅籠では、客の機嫌を測る擬似指標として転用され、茶屋の帳場に「本日一番おおさのある客:二番目は長州の紙問屋」といった覚え書きが残ったという。こうした記録はとされるが、地域文化史の資料としてしばしば引用される。

歴史[編集]

成立と初期の普及[編集]

おおさの成立については、年間にの米問屋で働いていた久世 章之助が、客の話し方を紙上で比較しようとしたことが契機であるという説が有力である。章之助は、取引相手の言葉尻を「張り」「余韻」「返し」の三要素に分け、算術風に記録した最初の人物とされる[4]

その後、章之助の帳面は近くの貸本屋を経て、町人文化に興味を持つの書肆へ渡った。ここで「おおさ」という表記が整えられ、期の滑稽本に断片的に登場するようになったが、実在の出版史との整合性にはなお議論がある。

制度化の試み[編集]

4年、はおおさを正式な口演補助単位として採択し、寄席の前口上や商談の台本に適用したとされる。研究会は、各話者の発声を0.25おおさ刻みで評価する「簡易おおさ目盛」を配布し、会員数は最盛期に412名に達したという。

また、研究会の記録では、声が大きいだけの者は必ずしも高評価にならず、むしろ「過剰おおさ」は信頼を損ねるとして警戒された。これにより、おおさは単なる音量の概念ではなく、抑制と誇張の均衡を測る倫理的尺度として扱われるようになった。

明治以降の衰退[編集]

期に入ると、が標準語教育を進め、口調の地域差を制度上は抑制する方向へ向かったため、おおさの実用性は急速に低下した。明治42年の口演規格改正では、帳簿上の「一おおさ」が廃止され、代わりに「標準語気指数」が導入されたとされる[5]

ただし、や老舗の番頭教育では、慣用的に「半おおさを落とす」「三おおさで返す」といった表現が残り、現在でも一部の研究者はこれを大阪商人の暗黙知として評価している。

測定法[編集]

おおさの測定には、専用の竹尺に似た「おおさ差し」が用いられたとされる。これは長さ36.4cmの木製器具で、話者の口元から帳場までの距離、息継ぎの回数、語尾の伸びを合わせて判定する仕組みであった[6]

測定は、通常、三つの判定者によって行われた。第一判定者は声の出だし、第二判定者は間合い、第三判定者は聞き手の眉間の皺を見て、総合的に0.5おおさ単位で記録したという。なお、眉間の皺が七本以上確認された場合は「過剰抑制」と判定され、逆に笑い声が先に出た場合は「祝福に適する」と分類された。

現代の音声学から見るとこの方法はきわめて恣意的であるが、当時の商家では「数字にすると安心する」という心理が強かったため、広く受け入れられたと説明される。この点は史の周辺資料でもしばしば言及される。

簡易算定式[編集]

後世の解説書『浪花おおさ考』では、声量、抑揚、沈黙、視線の四要素を以下の式で表したとされる。 一おおさ = 声量×0.4+抑揚×0.3+沈黙×0.2+視線×0.1。 ただし、各係数は著者の独断であり、同書の序文には「厳密な計量に見えて、実際には気分である」と明記されている。

方言差[編集]

では柔らかい語尾が高く評価されたのに対し、では早口と省略が優勢であったため、同一の発話でもおおさ値が大きく異なった。これを調整するため、明治末期には「東京補正0.7」「浪花補正1.2」という係数が提案されたが、学会ではほとんど採用されなかった。

人物[編集]

おおさの歴史で最も重要な人物は、提唱者とされる久世 章之助である。彼はの薬種問屋の家に生まれ、帳合と口上の双方に通じた才人であったと伝えられるが、同名人物が複数存在した可能性もあり、伝記の確定には至っていない。

また、という講釈師が、おおさを寄席文化に持ち込んだ第二の功労者とされる。梅吉は「話は長ければよいのではない、折れるところで折れるからおおさになる」と語ったと記録されており、この発言が後世の教科書で頻繁に引用された[7]

さらに、の言語学者・松原 俊綱は、1912年に『話法の容積測定』を発表し、おおさを準科学として再評価した。もっとも、松原の実験では被験者の半数が笑いをこらえきれず、研究ノートの余白に「測定不能、しかし有用」と書かれていたという。

章之助の逸話[編集]

章之助は、仕入れ値を値切る客に対して、わざと二おおさぶん間を置いて「承知」と言うことで、相手の満足度を高めたとされる。ある記録では、この手法により三日で米俵17俵分の信用を回復したというが、数字の由来は不明である。

梅吉の改良[編集]

西沢梅吉は、おおさを単なる商売術から芸能技法へ転化し、拍手の前兆として使う「先おおさ」を考案したとされる。観客が笑う直前に0.3おおさだけ間を作ることで、場内の一体感が増すと説明したが、弟子の証言では「要するに間の取り方がうまいだけ」とも言われている。

批判と論争[編集]

おおさに対する批判は、成立当初から存在した。主な論点は、第一に測定基準が極めて主観的であること、第二に地域方言を階層化する危険があること、第三に「音の広がり」を数値で扱う発想自体が半ば詩学であって科学ではないことである[8]

とくに期の教育改革では、児童に「一おおさの敬語」を覚えさせる教材が一部で試作されたが、現場教師からは「実用に耐えない」「子どもが発声競争を始める」として反発を受けた。これにより、制度化の流れは決定的に弱まった。

一方で、近年の文化史研究では、おおさは単なる珍説ではなく、都市の対人距離を調整するメタ言語として再評価されている。なお、2021年にの研究チームが「おおさ残響仮説」を提唱したが、学内紀要以外の掲載先がなく、追試は進んでいない。

教育現場での失敗[編集]

大阪府内の旧制中学校で配布された『口調と礼節』には、挨拶の練習として「校長へ三おおさ、友人へ一おおさ」という練習表が付されていた。しかし、これにより生徒が互いの発話を採点し合う事態が生じ、かえって会話が不自然になったと記録される。

再評価の動き[編集]

2010年代以降、ポッドキャストや地域演劇の分野で「おおさを学ぶ会」が開かれ、若い話し手の間で微妙な間合いを意識する手法として復活した。もっとも、実際にはおおさという語よりも「テンポがええ」の方がよく使われている。

現代文化への影響[編集]

現代では、おおさは学術用語というより、関西文化を説明するための半ば記号的な言葉として流通している。広告業界では、電話応対や店頭接客の研修資料に「二おおさ先の笑顔」といった表現が散見され、特に周辺の老舗百貨店で好まれるという。

また、芸能分野では、漫才のツカミを「初手のおおさ」と呼ぶ習慣が一部にあり、台本の段取りにまで影響を与えている。演出家の中には、関西弁の機能を説明する際におおさを持ち出す者もおり、これが本来の語義を超えて拡張しているとの指摘がある。

一方で、SNS上では「今日はおおさ足りてない」「その返しは0.2おおさ」といった用法が見られ、若年層の間で半ば冗談として再生産されている。こうした用法は研究者からは雑であると批判されるが、概念の延命には寄与している。

接客研修での利用[編集]

2023年時点で、近畿圏の一部企業が「おおさ指導」を接客研修に取り入れているとされる。研修では、笑顔の角度、語尾の伸び、沈黙の長さを採点し、合格者には「準おおさ認定証」が発行されるという。

文学への波及[編集]

近代小説の研究者の間では、の対話に見られる間合いを説明するための補助概念としておおさが引用されることがある。ただし、作品中に直接その語が現れるわけではないため、解釈の飛躍が大きいとする批判もある。

脚注[編集]

[1] 『浪花口語史料集』第一巻、浪華文庫、1898年。

[2] 斎藤かおる「商家における発話容積の記録」『近世大阪研究』Vol. 12, No. 3, pp. 41-58, 1974.

[3] 中村信一『おおさの民俗学』北濱書房、1987年。

[4] 久世章之助『帳合と口上のあいだ』写本、天明9年頃。

[5] 内務省編『口演規格改正要覧』第2巻第1号、1909年。

[6] Margaret A. Thornton, “Measuring Spoken Width in Merchant Osaka,” Journal of Comparative Speech Culture, Vol. 8, No. 2, pp. 113-129, 1962.

[7] 西沢梅吉『間の芸とおおさ』浪華演芸社、1931年。

[8] 山田忠雄「発話の尺度化は可能か」『言語と制度』第5巻第4号、1958年。

関連項目[編集]

脚注

  1. ^ 斎藤かおる『商家における発話容積の記録』近畿民俗出版社, 1974.
  2. ^ 中村信一『おおさの民俗学』北濱書房, 1987.
  3. ^ 久世章之助『帳合と口上のあいだ』浪華文庫, 1898.
  4. ^ 西沢梅吉『間の芸とおおさ』浪華演芸社, 1931.
  5. ^ 山田忠雄「発話の尺度化は可能か」『言語と制度』第5巻第4号, pp. 201-219, 1958.
  6. ^ Margaret A. Thornton, “Measuring Spoken Width in Merchant Osaka,” Journal of Comparative Speech Culture, Vol. 8, No. 2, pp. 113-129, 1962.
  7. ^ 田所真理子「大阪商人の語尾管理と信用形成」『上方文化研究』第14巻第1号, pp. 9-27, 1991.
  8. ^ 内務省編『口演規格改正要覧』第2巻第1号, 1909.
  9. ^ 清水玄一郎『おおさと沈黙の経済』関西学芸出版, 2004.
  10. ^ Paul R. Hinch, “A Small History of Oosa and the Extremely Large Pause,” Transactions of Urban Philology, Vol. 3, No. 1, pp. 1-18, 1979.

外部リンク

  • 浪華話法研究会アーカイブ
  • 近世大阪語彙データベース
  • 関西口上文化研究所
  • おおさ史料館
  • 都市発話尺度年表
カテゴリ: 日本の民俗語彙 | 大阪府の文化史 | 発話の計量 | 商家の慣習 | 近世日本の言語文化 | 上方落語 | 都市伝承 | 架空の単位 | 方言研究 | 日本の近代化と廃止制度
コメントを読み込み中...

関連する嘘記事