嘘ペディア
B!

てれん

この記事はAIが生成したフィクションです。実在の人物・団体・事象とは一切関係ありません。
てれん
名称てれん
分類間投音・擬態音・舞台用間拍
起源大正末期の電信局記録
発祥地東京市麹町区および大阪市北区の中継局
提唱者渡辺精一郎ほか
流行期昭和初期から昭和40年代
主な用途応答、緊張緩和、開演合図、軽微な拒絶の表明
関連機関帝国放送技術協会、民俗語彙整理委員会
標準化規格JTA-TN 12-1938
現在の位置づけ口語史上の準消滅語

てれんは、の民俗音響学および初期放送工学に由来するとされる、短い遅延と乾いた余韻をともなう特殊な間投音である。もともとは末期の電信局で発生した検波雑音の擬音として記録され、その後、舞台演出、礼儀作法、さらには地方行政の注意喚起までを含む多義的な概念へ発展したとされる[1]

概要[編集]

てれんは、音そのものよりも「間」を含んだ表現として扱われることが多い概念である。の電信技師たちが、切断された回線の末尾に残る微弱な信号を「てれん」と呼んだのが最初期の用例とされる[2]

その後、初期にの実験放送で、話者が言いよどんだ瞬間に発生する空白を指す専門語として採用され、の喜劇座やの寄席に広まった。なお、民間語としての「てれん」は、意味を失いながら妙に説得力だけが増すという特徴があると指摘されている[3]

語源[編集]

語源については複数の説があるが、最も広く知られているのは、の第三電信局で発生した検波器の「telen-2型」残響音に由来するという説である。これは回線切替のたびに、低い「て」、中域の「れ」、最後に机を叩いたような「ん」が記録紙に残ったことから、若手技手の小林末吉が便宜上まとめて呼称したものとされる[4]

一方で、の民俗調査では、寺院の鐘が雨天時にだけ「てれん」と聞こえる現象を基にした仏教系の擬音であるとする異説もある。この説は魅力的ではあるが、当時の調査票の多くが鉛筆書きで、しかも同じ欄に「柿がうまい」とも記されていたため、採否には慎重であるべきとされる。

歴史[編集]

電信局から放送局へ[編集]

の内部資料『残響語彙試案』において、てれんは「断線後になお人を安心させる音」と定義された。ここでいう安心とは、技術的な復旧見込みがあるという意味ではなく、少なくとも誰かが今も現場にいるという程度のものであった[5]

の試験放送では、アナウンスの冒頭にわざと短い沈黙を置き、その直後に「てれん」と打楽器で模倣する演出が試みられた。聴取率は通常回より18.4%上昇したとされるが、これは当時の測定器が3回に1回しか正しく作動しなかったため、要出典とされることがある。

舞台芸の作法化[編集]

10年代には、系の舞台作法の一部として、役者が失敗した直後に「てれん」と呟くことで、失点を小さく見せる技法が流行した。とくにの小劇場では、拍手が起こる前に「てれん」を挟むことが観客との暗黙の了解とされ、1公演あたり平均2.7回の使用が推奨されたという[6]

この習慣は戦後にいったん廃れたが、のラジオ番組『朝の一分間相談』で司会者が謝罪の前に「てれん……」と発した場面が評判を呼び、再び若年層へ浸透した。なお、当該放送局には翌週、視聴者から「うちの家でも口癖になった」とする葉書が約4,800通届いたと記録されている。

標準化と衰退[編集]

、民俗語彙整理委員会は「てれん」の用法を3類型に整理した。すなわち、応答型、婉曲拒絶型、舞台導入型である。この分類は実務的であったが、現場では「てれん」があまりに便利で、かえって分類を超えて使われてしまったため、普及版では4類型目として「なんとなく場を保つ型」が追加された[7]

しかし後半以降、テレビの編集技術が発達し、沈黙を音で埋める必要が減少したことで、てれんの使用頻度は急落した。もっとも、の農村部では冬季の集会で今なお使われることがあり、ある調査では65歳以上の住民の31.2%が「無意識に出る」と回答したとされる。

用法[編集]

てれんは単独で用いられるほか、語尾に伸ばしを付けた「てれーん」、あるいは沈黙を伴う「……てれん」の形でも現れる。いずれも意味を厳密に限定しない点が特徴で、相手に対して強い否定を避けつつ、話題をなだらかにずらす機能を持つとされる[8]

また、関東地方では軽い失敗の自己申告として用いられるのに対し、では相手の話を受け流すときの相槌として定着したとされる。なお、の一部では茶葉の蒸し上がりを知らせる合図にも使われたという報告があり、言語学者の間で「用途の拡散が早すぎる」と議論になった。

社会的影響[編集]

てれんは、単なる擬音以上に、失敗や沈黙を共有可能なものに変える社会技術として評価された。地方議会の答弁、町内会の謝罪、学校の朝礼などで使われた記録があり、短時間で場を和ませる効果から「半公式の緩衝材」と呼ばれたこともある[9]

一方で、てれんの多用は責任回避の文化を助長したとして批判も受けた。にはが、児童が答案の空白欄に「てれん」と書く事例を問題視し、回答不能を音韻で代用する行為は評価に値しないと通達した。これに対し一部の国語教師は、むしろ語感の自覚があるとして擁護したという。

批判と論争[編集]

てれんをめぐる最大の論争は、それが本当に独立した言語単位なのか、それとも単なる口癖なのかという点であった。の準研究班は、録音資料143件を分析し、使用者の76%が「意味を説明できないまま使っている」と報告した。しかし同時に、使用者の82%が「説明できないこと自体に価値がある」と答えたため、結論は曖昧なまま保留された[10]

また、で行われた公開講座では、てれんを「沈黙を加工する技術」と呼ぶ研究者に対し、民俗学者が「それはただの逃げではないか」と反論し、講演後に会場の廊下で15分間のてれん的沈黙が続いたと記録されている。これはのちに、論争そのものがてれんの実演になった事例として引用された。

脚注[編集]

関連項目[編集]

脚注

  1. ^ 渡辺精一郎『残響語彙試案』帝国放送技術協会、1932年。
  2. ^ 小林末吉『電信局雑音と間投音の研究』東京通信学会誌 第14巻第2号, pp. 41-68, 1933年.
  3. ^ 佐伯みどり『舞台沈黙論 てれんの機能』芸能文化出版社、1956年。
  4. ^ Margaret A. Thornton, "Acoustic Pauses in Early Japanese Broadcasting", Journal of Comparative Phonetics, Vol. 8, No. 3, pp. 201-229, 1964.
  5. ^ 民俗語彙整理委員会編『全国口語異音分類表』中央言語資料刊行会、1963年。
  6. ^ 藤原和也『てれんの社会史』新潮社、1971年。
  7. ^ H. K. Ellison, "The Teren Effect and Civic Politeness", East Asian Speech Review, Vol. 12, No. 1, pp. 9-33, 1978.
  8. ^ 国立国語研究所準研究班『沈黙音の実用報告書』内部資料第7号、1981年。
  9. ^ 山内久美子『会話をやわらげる技法 てれん・たゆみ・ぬかし』文化言語叢書、1986年。
  10. ^ 『てれん年鑑 1994』日本間投音保存協会、1994年。

外部リンク

  • 日本間投音保存協会
  • 帝国放送資料アーカイブ
  • 東京民俗音響研究室
  • てれん辞典データベース
  • 口語沈黙文化館
カテゴリ: 日本の間投詞 | 日本の擬音語 | 口語史 | 民俗音響学 | 放送用語 | 昭和時代の文化 | 寄席の用語 | 東京の文化史 | 大阪の文化史 | 婉曲表現 | 消滅危惧の言語表現
コメントを読み込み中...

関連する嘘記事