どんなこんな
| 品詞 | 慣用句・副詞句的用法 |
|---|---|
| 使用場面 | 雑談、交渉の前置き、謝罪の緩衝 |
| 典型構文 | 「どんなこんな+(だ/です/ある/なる)」 |
| 発祥とされる地域 | 北東部の商家語(とする説) |
| 研究対象 | 曖昧化談話・緩衝語彙 |
| 関連概念 | 緩衝前置き、話題連結、面子調整 |
| 社会的影響 | 衝突回避の言語慣行の拡散 |
は、の話し言葉において、直前までの話題に即しつつ具体を濁して次の情報へ接続するために用いられる慣用句として知られている[1]。語感の軽さの割に、社会言語学的には「曖昧化による関係維持」機能を持つ表現とされる[2]。
概要[編集]
は、相手との関係性を保ちつつ、次に述べる内容の輪郭をあえて曖昧にして提示するための言い回しであるとされる[1]。たとえば「どんなこんな事情があったか、まとめて聞かせて」といった形で、詳細を即座に要求せずに情報の受け取り態勢を作る働きがあると説明される。
言語学の文脈では、曖昧化が「誤解の確率を下げる」だけでなく、「沈黙や拒否のコストも下げる」方向に働く表現として扱われることがある。なお、この働きはのみによらないため、若年層の会話や、の社内雑談にまで拡張して研究されてきたとされる[2]。
呼称と語感[編集]
語のリズムが生む「同席感」[編集]
は、語頭の「どん」から語中の「ん」への折り返しで、聞き手の注意を強制的に固定せずに“続きがある”という感触を与えると分析されている[3]。このため、説明が長くなりがちな場面でも、会話が途切れにくい“装置”のように働くとされる。
とくに滑舌の良し悪しで音節が崩れても意味が保たれやすく、録音分析では平均で約0.6秒の遅延許容が生まれるという報告がある[4]。ただし、当該報告はサンプル数が32件にとどまったため、過大評価の危険も指摘されている。
方言化した派生形[編集]
この慣用句は、地域によって微妙な派生があるとされる。たとえばでは「どんなこんなん」と伸ばす形が多く、では語尾を省略して「どんなこん」と言う“圧縮版”が確認されたと報告されている[5]。
一方、では、話題転換のタイミングでだけ用いられる“局所的な合図”として語られることがあり、社交辞令の一種と誤解されることもある。いずれにせよ、意味内容よりも運用タイミングが重視される点が特徴とされる。
歴史[編集]
起源:帳簿の穴埋め語彙説[編集]
の起源については、江戸後期の商家における帳簿記入の慣行が関わったとする説がある。すなわち、仕入れ先の都合で金額が曖昧なとき、の帳場では“理由を文章で固定せず、記号的に残す”必要があったため、当時の口語が帳簿の注記へ流入したというものである[6]。
この説では、北東部の商家で使われた「どん(どれ)んな(どんな)こん(この)な(名目)」という覚え歌が、のちに一語化したと推定される。根拠として、東部の古文書(とされる写し)に「どんなこんな」欄が確認されたとするが、該当資料は所在不明であり、研究者の間では“語感の整合性が高すぎる”という理由で慎重に扱われている[7]。
近代:電話応対マニュアルの「緩衝前置き」化[編集]
昭和期に入ると、系の研修カリキュラムに「緩衝前置き」として組み込まれたとされる。電話では相手の反応が見えないため、いきなり結論を投げると衝突が起きやすい。そこで、まず「どんなこんな(事情がありまして)」と置き、次の要求や謝罪を滑り込ませる技法が広まったという[8]。
この技法は、の問い合わせ窓口で特に有効だったと社内報に記録されたとされる。ある社内報では、同句を導入した月の苦情件数が「前年比−17.3%」になったと記されているが、集計単位が「駅窓口」なのか「電話応対」なのかが明確でないため、統計の解釈には揺れがあるとされる[9]。
デジタル時代:チャットの「逃げ道」問題[編集]
2000年代後半のやの普及で、はさらに広い用途に転用されたとされる。具体的には、提案の草案段階で「どんなこんな案が…」と書き、叩き台の形で出すことで炎上を抑える“予備着地”として働いたと説明される[10]。
一方で、曖昧すぎるため「結局なにが言いたいのか分からない」という批判も生じた。とくに就活期の掲示板では「どんなこんな(で落ちました)」のような誤用例が増え、関連団体が“緩衝語彙の乱用”注意喚起を行ったとされる。なお、この注意喚起の文書は「202件の投稿を精査」とされるが、精査者の所属が不明であり、再現性に欠けるという指摘がある[11]。
実用と社会的影響[編集]
は、言い淀みではなく“会話の安全装置”として機能する場合があるとされる。たとえば謝罪の場面では、被害者の感情を即座に断定せず、まず事情の総量を提示するために用いられることがある。結果として、相手が怒りをぶつける対象を一瞬だけ確保でき、対立が長引きにくいと述べられることがある[12]。
また、交渉や会議では、合意形成の前に「どんなこんな」が挿入されることで、会話参加者の“それぞれの都合”が同時に保護されるという見方もある。実際、ある会社では、会議の発言率が平準化した(平均発言回数が1.9→2.4に増えた)と社内分析で報告されたとされる[13]。
ただし影響は肯定的ばかりではない。曖昧化が常態化すると、決定事項が宙に浮く。会議の議事録に「どんなこんな検討」とだけ残るケースが増え、後から責任の所在を追えないという問題が指摘された。ここに、社会的影響の両義性があるとまとめられる。
批判と論争[編集]
批判者の中心は、が“内容を隠すための言葉”に転化しやすい点にあるとされる。言語学者のは、曖昧化が積極的な調整にも見える一方で、説明責任の回避にもつながる可能性があると論じたとされる[14]。
さらに、架空の概念として語られることが多い「どんなこんな指数(DKI)」の導入をめぐっても論争が起きた。DKIは、発話における曖昧表現の割合を、語尾の断定度と組み合わせて算出する指標とされ、ある試算では「DKIが0.72を超えると、部署間の連携不全リスクが約1.6倍」と報告されたとされる[15]。もっとも、算出式が公開されていないため、学術的検証が難しいとの指摘がある。
一方で擁護側は、曖昧さは必ずしも悪ではなく、状況が変動する会話では“保留”が合理的だと主張する。したがって論争は、語の善悪ではなく、運用の透明性に帰着する傾向があると整理されている。
脚注[編集]
関連項目[編集]
脚注
- ^ 佐倉理紗『曖昧化談話の社会的機能』第三海文社, 2009年.
- ^ Margaret A. Thornton『Pragmatics of Softening Expressions』Cambridge Academic Press, 2014.
- ^ 【逓信省】通信研修記録編纂委員会『電話応対における緩衝前置き指針』逓信協会, 1937年.
- ^ 山野辺健二『会議における前置き語彙の統計的分析』言語技術叢書, 1982年.
- ^ 西村真琴「チャット環境での緩衝語彙の誤用傾向」『電子言語研究』第12巻第3号, 2011年, pp. 44-61.
- ^ 板倉一光『商家帳簿と口語注記の接点』大阪史料館, 1966年.
- ^ 田辺由紀夫「どんなこんなの語感論:音節遅延と注意固定」『音声と言語の架橋』Vol. 7 No. 1, 1998年, pp. 10-27.
- ^ Hiroshi Tanaka『Facework and Indirect Requests in Japanese』Oxford Monographs in Linguistics, 2016.
- ^ 【企業秘密】研究所『DKIの試作と社内実装(内部資料)』企業秘密研究所, 2020年.
- ^ 鍵村涼『緩衝語彙の倫理学:説明責任の再設計』星雲出版, 2018年.
外部リンク
- 言葉の実験室(架空)
- 大阪帳場アーカイブ(架空)
- 電話応対学会レポート館(架空)
- チャット炎上抑制研究所(架空)
- 日本語談話コーパス・ポータル(架空)