りらりら
| 別名 | りらりら節、再帰唱和、Lila-Lila |
|---|---|
| 分類 | 反復音儀礼、民間音響技法 |
| 起源 | 1927年ごろの東京下町の合唱研究会 |
| 主な実践地域 | 東京都、神奈川県、愛知県の一部、戦後は札幌市南区にも伝播 |
| 構成要素 | 2拍子の反復、低声の揺らぎ、掌拍の抑制 |
| 象徴色 | 藤色と薄桃色 |
| 禁則 | 3回以上の連呼、深夜の屋外実演 |
| 関連機関 | 帝都音響研究所、りらりら保存会 |
| 代表的資料 | 『りらりら唱法覚書』 |
りらりらは、の民間伝承との境界で語られる、反復音を核とする慰撫儀礼である。一般には子どもの寝かしつけの掛け声として知られているが、実際には初期にの楽譜商とが共同で体系化したとされる[1]。
概要[編集]
りらりらは、短い反復音を用いて注意を散らし、同時に集団の呼吸を整えるための習俗であるとされる。現代ではや地域行事の余興として断片的に残るのみであるが、1920年代末には内の複数の寄席で流行し、一時は茶の間の流行語にもなったといわれる。
その成立には、当時の普及と、都市部で増加した夜泣き対策の需要が関係したとされる。なお、文献によっては「りらりら」は本来、女児名の愛称から派生したとする説もあるが、保存会はこれを否定している[2]。
歴史[編集]
成立期[編集]
最初の体系化は、の楽譜店『三絃堂』の帳場に残された走り書きに見えるとされる。店主のは、売れ残った子守歌集の頁を二拍子に折り返して口ずさんだところ、隣接するの長屋で高い鎮静効果が観測されたという。
この試みはの嘱託であったにより採録され、彼女は「反復音の過多は眠気ではなく連帯感を生む」と記している。もっとも、露子の手帳には楽譜の余白に猫の足跡が残されており、研究の信頼性には一定の疑義がある。
普及と変容[編集]
5年から9年にかけて、りらりらは近郊の銭湯、共同井戸、工場寄宿舎へと広まった。特にの紡績工場では、始業ベルの代わりに短く3回だけ唱和する「朝りら」が採用され、遅刻率が前月比で17.4%低下したとする社報が残る[3]。
一方で、過度な反復が不安を誘発する例も報告され、は1933年に簡易指針を出したとされる。ただし、当該指針の原本は見つかっておらず、後年の編集者が作成した体裁で流布した可能性が指摘されている。
戦後の再解釈[編集]
戦後になると、りらりらはの児童館活動で再評価され、低学年向けの「ことばの肩たたき」として教材化された。1961年にはの市民ホールで『再帰唱和講習会』が開かれ、参加者412名中、翌朝まで口ずさんでいた者が68名いたという記録がある。
また、のある保育園では、冬季の屋外保育における体温維持策として採用され、園児が息を揃えた結果、雪だるまの完成速度が通常の1.2倍になったと園誌に報告された。これがりらりらを「音の防寒具」と呼ぶ俗称の由来である。
特徴[編集]
りらりらの基本構造は、2拍ごとの低声反復と、語尾をわずかに持ち上げる終止形にある。音声学的には単純であるが、実演時には0.8秒から1.1秒の微妙な間を挟むことが重要とされ、間隔が短すぎると催眠、長すぎると冗談に転化すると言われる。
また、掌拍は原則として用いない。これは拍手が「外向きの祝福」であるのに対し、りらりらは「内向きの落ち着き」を重視するからであると説明される。なお、上級者は最後の「ら」を発声せず、口形だけで示す「無音りらりら」を行うが、これは非常に難度が高い。
社会的影響[編集]
りらりらは、中期の都市生活において、騒音を騒音で押し返さずに処理する知恵として注目された。集合住宅の廊下、夜汽車の待合室、病院の見舞い口など、声を荒らげられない場面で使われることが多かったという。
一方で、学校現場では「教室が妙に静かになる」として一部の教師から警戒され、1972年にはが「過度のりらりら使用は学級の緩慢化を招くおそれがある」とする注意文を配布したとされる。もっとも、同文書はコピーのたびに語尾が変化し、3版目では逆に推奨文のように読める状態になっていた。
批判と論争[編集]
批判の中心は、りらりらが本来の民間伝承ではなく、との結節点で捏造された「都市の民俗」であるという疑いである。研究者のは1988年の論文で、初期資料の紙質がすべて同一ロットであり、しかも不自然にインクのにじみが均一であることを指摘した。
これに対し保存会は、むしろ人工的であること自体がりらりらの本質であり、「自然発生したのではなく、何度も作り直されることで自然になった」と反論している。議論は現在も続いており、毎年にはで公開討論会が行われるが、参加者の多くは最終的に小声でりらりらを試すため、結論が出ないまま終わることが多い。
派生文化[編集]
りらりらは、後年に、、駅の発車メロディの仮案などへ転用された。特に1980年代のでは、菓子メーカーが「りらりら味」という限定商品を発売し、実際にはミルクと紫蘇を混ぜただけであったが、発売初週に1万8,240箱を売り上げたという。
さらにの一部寺院では、読経前の準備として短く唱える「前りら」が儀式化し、参拝客が僧侶と一緒に口ずさむ光景が見られた。これに対し本山側は「推奨ではない」と説明したが、参拝者アンケートでは満足度が高く、寺務所の業務日誌に「りらりらを入れた日は納経所の回転がよい」とだけ記されている。
脚注
- ^ 三輪庄助『りらりら唱法覚書』三絃堂出版部, 1931.
- ^ 田島露子『反復音と都市睡眠』帝都音響研究所紀要 第12巻第3号, pp. 44-61, 1934.
- ^ 長谷部千歳『都市の民俗と人工伝承』民俗資料社, 1988.
- ^ Margaret A. Thornton, "Reiterative Cadence in Interwar Tokyo," Journal of Acoustic Folklore, Vol. 7, No. 2, pp. 101-128, 1997.
- ^ 佐伯由紀『幼児教育における唱和の省察』光風館, 1962.
- ^ 小倉信吾「りらりらと寄席文化」『芸能史研究』第18巻第4号, pp. 9-33, 1959.
- ^ E. H. Caldwell, "Low-Voice Repetition as a Social Dampener," Proceedings of the East Asian Sound Studies Association, Vol. 3, pp. 77-90, 2004.
- ^ 『東京都教育委員会通達集 昭和47年度版』東京都教育庁印刷室, 1973.
- ^ 神崎妙子『前りらの作法』宗教文化新書, 1994.
- ^ “The Lila-Lila Question and the Cat Footnote,” Sound & Society Review, Vol. 11, No. 1, pp. 5-19, 2011.
外部リンク
- りらりら保存会資料室
- 帝都音響研究所デジタルアーカイブ
- 下町ことば文化センター
- 再帰唱和研究フォーラム
- 民間音響史年報