タコ野郎
| 名称 | タコ野郎 |
|---|---|
| 読み | たこやろう |
| 英語名 | Octo-rude |
| 初出 | 1928年ごろとされる |
| 発祥地 | 神奈川県横浜市周辺 |
| 分類 | 罵倒語・職能語・民俗語彙 |
| 関連儀礼 | 船上の誓約唱和 |
| 主な伝播経路 | 港湾労働者、寄席、深夜放送 |
| 現代的用法 | 軽い叱責から強い侮蔑まで |
タコ野郎(たこやろう)は、における侮蔑表現の一種であり、特にを中心に発達したとの混成概念である。一般には粗野な言い回しとして知られるが、その起源は末期ので行われた漁師向けの方言調査にあるとされる[1]。
概要[編集]
タコ野郎は、相手を鈍重、頑迷、あるいは「吸盤のようにまとわりつく性格」であるとみなして罵る際に用いられる語である。語感としては乱暴であるが、の港湾部では古くから半ば親愛を含んだ呼称としても使われてきたとされる。
また、近代以降は映画、寄席、浪曲、さらにはの深夜再現ドラマを通じて全国へ浸透したという説が有力である。ただし、語の拡散速度に比して定着の仕方がきわめて地域差に富み、では冗談として受け取られやすい一方、では船上での実務上の注意喚起に近い用法が残ったとされる[2]。
語源[編集]
通説では、タコ野郎の「タコ」はそのものではなく、と書かれた古い海難札に由来するとされる。これは後期の船大工が、甲板に貼る護符として「多古」と記した紙片を用いたことに始まるという説である[3]。
一方で、1920年代の周辺で、荷役中に手足をすべて使い切ってなお動きの鈍い作業員を「たこ」と呼んだ記録が残るとの指摘もある。ここから「野郎」が接続され、昭和初期の港湾方言として整えられたと考えられているが、同時期の内の新聞には一度も現れないため、文献上の裏付けは薄い[4]。
成立史[編集]
港湾労働から寄席へ[編集]
1928年、の石川町付近で行われた荷揚げ作業中、監督者が遅い手際を叱責する際に用いたのが記録上の初出とされる。もっとも、この記録はの夕刊に一行だけ掲載されたもので、編集部の校閲係が「蛸屋郎」と誤植した可能性が高い。にもかかわらず、これが逆に話芸の材料となり、の寄席で「蛸が説教する男」の小噺として広まったとされる。
1933年には、浪曲師の渡会玉之助が「タコ野郎節」を口演し、船宿の座敷で拍手が起きたという証言がある。なお、この証言は渡会自身の自伝と、弟子の回想録で拍手の数がとに分かれているため、要出典とされやすい。
戦後の再編[編集]
戦後になると、タコ野郎は純粋な罵倒語ではなく、規律を欠いた行動への軽い制裁語として変化した。とくに以降の漁業協同組合では、網を絡ませた若手に対し、年長者が「このタコ野郎が」と言って笑いに変える慣行が確認される。
の旧ラジオ局では、深夜番組の台本にこの語が頻出し、検閲を避けるために「たこ」ではなく「八本足の人」と言い換えられた回もあったという。結果として、侮蔑の鋭さよりも、どこか脱力した滑稽さを伴う語として受容が定着したとみられている。
インターネット時代[編集]
2000年代後半以降、掲示板文化においてタコ野郎は、怒号としてよりも「少し古風で、しかも妙にリズムのよい罵り言葉」として再評価された。特にの動画配信サイトのコメント欄では、相手を厳しく責める文脈よりも、ゲームの凡ミスを茶化す際に用いられる事例が増えた。
には、ある方言AIコーパスの構築中に「タコ野郎」が敬語変換されるべきかで議論が起き、開発元の風の民間研究会が「語用論的には半分あいさつである」とまとめたが、この結論は学会ではほぼ相手にされなかった[5]。
社会的影響[編集]
タコ野郎は、単なる悪口にとどまらず、港湾地域における上下関係の調整装置として機能したとされる。とりわけの現場では、強い命令を和らげる緩衝材として使われ、怒鳴る側と怒鳴られる側の双方が労働を継続するための「音のクッション」となったという。
また、教育現場では一時期、児童が安易に用いることへの懸念からの補助資料に例示されたことがある。だが、逆に児童が「タコ野郎って何ですか」と尋ね、教師がタコの生態から説明を始めて授業時間が消えたという逸話も残る。これはの沿岸部で特に多かったとされるが、統計の原本が失われており確認は困難である。
用法[編集]
現代日本語におけるタコ野郎は、強度の幅が広い。単純な怒りの表明として使われるほか、相手の失敗を半ば笑いながら指摘する際にも用いられる。とくにやの一部では、語尾を伸ばして「たこやろぉう」と言うことで、罵倒よりも忠告に近い響きを持たせることがある。
なお、1970年代の大衆演劇では、悪役がこの語を三回続けて叫ぶと観客の笑いが起きるとされ、実際にの記録では、同語の使用回数と笑いの発生率に相関があるという注記が残る。ただし、その相関係数はとの両方が伝わっており、どちらが正しいかは不明である[6]。
批判と論争[編集]
タコ野郎をめぐる論争としては、差別的表現か、方言的ユーモアか、あるいは単なる勢い任せの音感語か、という点が挙げられる。とりわけのテレビ討論番組では、言語学者と落語家が「タコは魚介であり侮蔑ではない」と「魚介だからこそ侮蔑になる」の両論を述べ、番組終了時には司会者が疲れきっていたという。
また、の一部では、蛸の名産地であることからこの語を逆用し、「タコ野郎」を「地元愛の強い者」の意味で自称的に使う若者集団が現れた。市民団体からは「名産品の逸脱的利用」との抗議が出たが、当の若者たちは蛸飯を持参して和解を図ったとされる。
脚注[編集]
関連項目[編集]
脚注
- ^ 渡会玉之助『タコ野郎節の研究』港湾芸能出版, 1936.
- ^ 佐伯 恒一『横浜港言語史考』神奈川郷土文化研究会, 1968.
- ^ Margaret A. Thornton, "Harbor Insults and Occupational Nicknames in Early Shōwa Japan," Journal of East Asian Folklore, Vol. 12, No. 3, 1979, pp. 44-71.
- ^ 中村 兼治『罵倒語の社会学』中央新書, 1984.
- ^ 石橋 玲子『港町のことばと身体技法』東京学芸大学出版会, 1991.
- ^ K. Endo, "On the Semantic Drift of 'Tako-yarō'", Linguistic Harbor Review, Vol. 7, Issue 2, 2004, pp. 118-139.
- ^ 『神奈川新聞』夕刊「蛸屋郎の誤植と労働歌」1928年11月14日付。
- ^ 高橋 みどり『深夜放送と悪口の大衆化』文化放送資料叢書, 2009.
- ^ 本郷 圭介『八本足の人々──言い換え表現の民俗誌』白水社, 2015.
- ^ S. Miller, "The Octo-Rude Phenomenon in Modern Japanese Memetics," Pacific Language Studies, Vol. 19, No. 1, 2021, pp. 5-28.
外部リンク
- 港湾語彙アーカイブ
- 横浜俗語研究センター
- 昭和悪口資料館
- 深夜放送台本データベース
- 方言AIコーパス公開室