チ◯ノのパーフェクトえぬわーど教室
| 正式名称 | チ◯ノのパーフェクトえぬわーど教室 |
|---|---|
| 別名 | えぬわーど式反復読解法 |
| 分野 | 音声学、検閲史、演劇教育 |
| 発祥 | 東京都台東区・上野周辺 |
| 提唱者 | 千野 恒一郎 |
| 初出年 | 1987年頃 |
| 改訂 | 1993年、2004年 |
| 主な用途 | 発音矯正、台詞稽古、放送事故回避 |
| 影響 | 舞台芸術、深夜番組、編集現場 |
| 禁則分類 | 高リスク語彙訓練 |
チ◯ノのパーフェクトえぬわーど教室は、の私設言語研究会から派生した、禁則語の発音・反復・抑制を同時に訓練するための応用型朗読教材である。しばしば末期の深夜ラジオ文化と関連づけて語られ、の改訂版以降は全国の演劇部や校正現場で半ば秘匿的に用いられたとされる[1]。
概要[編集]
チ◯ノのパーフェクトえぬわーど教室は、特定の語を「発音してはいけない」のではなく、「どの位置で息を止め、どの拍で代替音に置換するか」を学ぶための教材として知られている。教材名にある「パーフェクト」は、完全な禁句回避ではなく、話者が誤って口走る瞬間を寸前で制御する技術を指すとされる[1]。
同教材はの小劇場「旧・花園倉庫稽古場」で試作されたのち、関連の外部講師が持ち帰った手書きノートを起点に、前半の放送現場へ徐々に浸透したという説が有力である。もっとも、初期の関係者の証言には食い違いが多く、実際には落語研究会の副教材として始まったとする異説もある[2]。
歴史[編集]
創案期[編集]
創案者とされるは、生まれの言語病理学補助員で、の録音スタジオに勤務していた人物である。彼は検閲済み台本の読み合わせ中、役者が禁則語を避けようとするほど逆に語頭を強く発音してしまう現象に注目し、これを「反跳強調」と命名した。のちに、1回45分・全12回の社内講習として「えぬわーど教室」が試験運用された[3]。
当初の教材はA4判36枚で、赤鉛筆による伏字、拍点の打ち直し、息継ぎ記号の三層構造から成っていた。受講者は1日あたり平均17語を「言い換え」「無音化」「母音拡散」のいずれかに分類する訓練を受け、3週間目には誤発話率が28.4%から6.9%に低下したと報告されている。なお、この数値は後年の再現実験で「やや良すぎる」と指摘された[要出典]。
普及と改訂[編集]
版では、深夜帯の電話相談番組で実施可能なように、教材がカセットテープ2巻と折り畳み式の「代替語一覧表」に再構成された。この改訂により、単語の直接回避だけでなく、語尾だけを残して文意を滑らせる「余韻転位法」が追加され、番組制作会社の間で重宝されたという。
一方で、に出された第三版では、インターネット掲示板での誤用対策として、タイピング時の自動警告機能まで盛り込まれた。これにより、校正者は禁則語の前後3文字を「灰色表示」にするだけでなく、会議室の空調が0.5度下がる演出が加わったとされるが、実際の効果については評価が分かれている。
地域的展開[編集]
教室はの出版関連企業で最も利用が多く、次いでのラジオ制作会社、の演劇養成所へと広がった。とくにの一部校正現場では、語彙の危険度をAからDまで4段階で示す「千野式色分け法」が導入され、D級語は封筒の裏面にのみ記載する運用が徹底された。
また、地方紙の編集部ではこの教材が「過剰に丁寧で、かえって何を言っているかわからない」として話題になった。もっとも、2010年代以降は若手アナウンサーの間で、滑舌訓練の一環として軽く引用される程度にとどまり、厳格な教育体系としての側面は薄れたとされる。
教材構成[編集]
教材は「導入の拍」「禁則の迂回」「復唱の確認」という3部構成であり、各章末に「語を消すのではなく、語の周囲を整える」という教義的な一文が置かれている。受講者はまず、の子音連結を崩さずに意味だけを逃がす練習を行い、次に、記号化された伏字を声に出さずに読む訓練を行う。
特徴的なのは、1ページごとに異なる色の罫線が使われている点である。青は放送、黄は演劇、緑は校正、灰は自主規制を示すとされ、末尾の赤い罫線は「言わない自由」に相当するという。なお、罫線の色分けはの印刷所火災で偶然生まれたという逸話があるが、これを裏づける一次資料は見つかっていない。
社会的影響[編集]
同教材は、単なる教育法にとどまらず、やにおける自主規制の作法を変えたとされる。とりわけ、生放送中の言い換え技術が洗練されたことで、アシスタントが台本上の問題語を見つけた際に、紙を裏返すだけで演者の理解が進む文化が形成された。
さらに、の校閲部では「チ◯ノを通した表現は、むしろ説明が長くなる」という逆説的な評価が定着した。これにより、危険語を避けるための迂回表現が、結果として文章の品位を高める場合があると認識され、1990年代後半のコラム欄には本教材に触発された婉曲表現が増加したという。
ただし、過剰な迂回が冗長化を招き、読者が何の話題か分からなくなる副作用も指摘されている。実際、の社内調査では、教材を3回以上受講した編集者のうち14.7%が「婉曲表現の使いすぎで謝罪文が長くなった」と回答した。
批判と論争[編集]
批判の多くは、この教材が禁則語を「扱わない」のではなく「周囲に過剰な意味を発生させる」点に向けられてきた。言語学者のは、これを「抑制の名を借りた連想訓練」と呼び、受講者がかえって禁句を強く意識する危険を指摘した。
また、には、ある専門学校で教材の練習用音声が誤って学内放送に流れ、昼休みの食堂で職員が一斉に無音化する騒ぎが起きたとされる。この件をめぐり、教材の配布形態を紙媒体に限定すべきだとの意見と、むしろ電子化して検索性を高めるべきだとの意見が対立した。
一方で、支持者は「危険語を危険語のまま扱うのではなく、言い換えの選択肢を増やすことが社会的成熟である」と主張した。もっとも、第三版の付録に収録された112語のうち9語が実在の放送禁止用語と一致していたことから、編集過程での監修体制が甘かったのではないかとの批判もある。
評価[編集]
今日では、チ◯ノのパーフェクトえぬわーど教室は、実用的な朗読教材というより、のメディア倫理を象徴する文化史資料として扱われることが多い。大学のメディア論講義では、検閲と自己規制の境界を説明する際の事例として参照され、受講者の間では「最も不真面目な真面目教材」と評されることがある。
なお、一部の演劇学校では、未だに入学オリエンテーションで第4章「語尾の沈黙」を朗読させる慣習が残っている。朗読後に拍手が起こるのは内容への共感ではなく、ようやく禁則語から解放された安心感によるものだという。
脚注[編集]
関連項目[編集]
脚注
- ^ 千野 恒一郎『えぬわーど教室試案ノート』花園出版, 1988年.
- ^ 松井 玲子『禁則語と沈黙の技法』東京言語学研究所, 1994年.
- ^ 渡辺 精一『放送現場の自己規制史』文化通信社, 2001年.
- ^ Margaret A. Thornton, "Classroom of the Forbidden Word: A Phonetic Study", Journal of Applied Sociolinguistics, Vol. 12, No. 3, pp. 44-67, 1996.
- ^ 佐伯 直人『代替語一覧表の設計』日本校正協会出版部, 2005年.
- ^ Kenji Arakawa, "Grey Line Annotations in Late-Night Broadcasting", Media and Speech Review, Vol. 8, No. 1, pp. 101-119, 2009.
- ^ 小林 みどり『沈黙を読む: 演劇稽古と検閲』白鳳社, 2011年.
- ^ H. B. Ellsworth, "On the Emotional Load of Placeholder Syllables", The Cambridge Quarterly of Imaginary Phonology, Vol. 4, No. 2, pp. 12-39, 2003.
- ^ 編集部編『チ◯ノ式 伏字と復唱の手引き』東都実務出版, 1993年.
- ^ 田所 一馬『無音化の社会学—言わない自由の拡張—』港北書房, 2018年.
外部リンク
- 花園倉庫資料室
- 上野言語文化アーカイブ
- 千野式研究会
- 深夜放送倫理センター
- 校閲技法データベース