マラカスパラカス
| 分類 | 打楽器奏法記号体系(比喩的用法を含む) |
|---|---|
| 起源(とされる) | 欧州の音響計測研究会での非公式メモ |
| 使用領域 | ライブ演奏、リハビリ教材、企業研修 |
| 関連概念 | 位相リズム、反復パルス、空間タッチ |
| 普及の契機 | ラジオ番組『夜間位相倶楽部』の言い間違い |
| 伝承の形態 | 口伝+譜面注釈(シール付) |
マラカスパラカス(まらかすぱらかす)は、打楽器奏法と音響設計の境界に位置する、リズム記号体系として語られることがある合成語である。商業音楽・訓練教材・民間療法の一部で参照され、特に「音の空間配置」に関する比喩として流通した[1]。
概要[編集]
は、厳密には「マラカスのように響かせ、パラカスのように切る」という、二種類の運動イメージを同一フレーズ内で切り替える記号体系を指す、とされる[1]。
一方で、実際の楽器名でも特定の楽曲名でもなく、音響設計者・作曲家・療法士の間で共有された“手続きの比喩”として扱われることが多い。用法は「演奏手の軌跡」や「マイクの向き」「観客席の密度」まで含めて説明される場合があり、境界領域の言葉として定着したとされる[2]。
このため、Wikipedia的なまとめ方をする際には、(1)記号体系としての側面、(2)教育・訓練としての側面、(3)比喩的な社会語彙としての側面に分けるのが一般的である。ただし、資料によって用語の指す範囲が異なるため、引用の際には「どの文脈のか」が重要とされる[3]。
なお、当初の定義では「1拍目は右手で“丸く”,2拍目は左手で“割る”」と書かれていたが、後年の編集で「拍」から「呼吸」へすり替えられた経緯があると指摘されている[4]。
起源と成立[編集]
音響測定ノートからの転用説[編集]
は、1920年代後半の欧州で行われた音響計測の非公式ワーキンググループが生んだ、とする伝承がある[5]。同グループはの古い造船倉庫を借り、反響時間を3.18秒に固定することを目標にしていたとされるが、実際には床板の張り替えが間に合わず、終わってみれば3.09秒に落ち着いたという逸話が残っている[6]。
その際、計測技師のは「丸い音を“マラカス”、鋭い断面を“パラカス”と呼べ」とメモを残したとされる。ただし彼のノートには綴りが揺れており、「Marakas Parakas」「Marakasparakass」など複数形が並んでいたと報告されている[7]。この揺らぎがのちに合成語として固定された、という説明がある。
また、同倉庫で行われた公開デモでは、参加者の着席位置を“右壁からの距離”で管理し、距離がのときに「最も言葉に一致する感じ」が生じたと記録されている[8]。この“距離に一致する体感”が、のちの訓練教材へと転用されたとされる。
ラジオ言い間違いの神話化[編集]
成立の決定打として語られがちなのが、1947年に放送されたラジオ番組での言い間違いである。音響アナウンサーのが「マラカス・パターン」と言うところを「マラカスパラカス」と読み上げ、スタジオが笑いに包まれたため、そのままコーナータイトルとして採用された、とされる[9]。
番組側は翌週、視聴者からの追伸はがきを受領したと発表しているが、実際の集計台帳はしか残っていないとされる[10]。この“1通の欠落”が、後に「響きの数理は完全でない」という教育論へと結び付けられたと、編集者が論じたことがある[11]。
さらに、番組は体験を容易にするため「三角形の足台に立って叩け」という指示も添えたが、その足台は番組制作会社の倉庫から調達されたため、形が毎回微妙に違っていたと証言される[12]。にもかかわらず、視聴者が“同じ体感”を報告したことが、比喩語としてのを強化したと解釈されている。
記号体系と実践[編集]
は、譜面上では「M」「P」「=」に似た注釈で表されることがある。具体的には、Mは“丸さ”(摩擦のある立ち上がり)、Pは“割れ”(瞬間的な減衰)、=は“接続”(同一身体内の位相移動)を示すと説明される[13]。
ただし、教材の現場ではこの説明が一度だけ誤読されたことがある。ある企業研修の講師が、=を“足し算”として扱い「M+P=いつも強く」と講義してしまった結果、参加者の中で「音が遠くなる」というクレームが寄せられた[14]。後に講師は記号=を“足し算ではなく位相の橋”と修正し、以後の教材は注釈をシール化して誤読を減らしたとされる[15]。
また、実践では「観客の密度」を軽視しないのが特徴とされる。訓練マニュアルには、会場の座席間隔をからに変えると、Pの減衰が“泣くように”聴こえると記された箇所があり、音響担当者はそれを「物理ではなく解釈の一致」と要約したとされる[16]。
一方、療法士の間ではが“気分の切替手順”として紹介されることがある。ここではリズムは呼吸と同期され、肺活量を直接測定する代わりに「息が詰まる拍」をPに割り当てる、とされる[17]。もっとも、学術的には裏付けが薄いとされ、「体感の言語化が先行した事例」として扱われている[18]。
社会的影響と具体的エピソード[編集]
が社会語彙として広まったのは、音楽以外の分野に“手続きの比喩”として持ち込まれたためだとされる。特に教育現場では、集中力の波をMとPに分け、授業の「切り替え」タイミングを固定する実践が一時的に流行したとされる[19]。
例として、のにあるでは、朝の会の進行に式の指差しを導入した。記録によれば、導入前の着席率がだったのに対し、導入後はまで上昇したとされる[20]。ただし関係者の回想では、実際には新しい椅子の購入が主因だった可能性があるとも述べられており、因果の確定を避ける編集がなされたとされる[21]。
さらに、企業の現場では“安全唱和”の設計に転用された。工場研修では、Mを作業開始の柔らかい声掛け、Pを緊急停止時の短い号令として割り当て、誤作動の減少を狙ったとされる。ある報告書ではヒヤリハットが月間からに減ったと記されるが[22]、別資料では同期間の機械更新も行われていたため、解釈の揺れが残っていると指摘されている[23]。
このようには、音響技術の精密さを取り込もうとする姿勢と、手続きの比喩を歓迎する空気の両方に適応しながら広がったと説明されることがある。なお、言葉が独り歩きした結果、元の記号体系から距離が出たケースもあり、その点が後述の批判につながったとされる[24]。
関連用語(一覧的に見えるが実は混線している)[編集]
周辺には似た響きを持つ用語が多く、現場資料では同一語の取り違えがたびたび起きたとされる。たとえばは理論側の語として登場し、は装置側の語として広まり、は療法側の語として使用された、と説明される[25]。
ただし当時の研修パンフレットでは、これらが同ページに並べられたため、M=反復パルス、P=空間タッチと誤って整理された配布物が出回った。回収率は、返品率はだったとされるが、返品の数え方が曖昧だったと編集者が苦笑したと記録されている[26]。
この混線がむしろ“言葉の強さ”を作ったとも言われる。つまり、厳密な定義が固定されない代わりに、各領域の人がそれぞれの専門語へ翻訳しながら納得していった、という見方がある[27]。結果としては、音楽的な正しさよりも「切替の体感」を重視する文化を象徴する語になったとされる。
批判と論争[編集]
批判として最も多いのは、が“何を指すのか”が文脈依存である点である。学術的レビューでは、記号M・P・=の解釈が教材ごとに変わるため、再現可能性が低いと指摘されている[28]。
また、安全性の観点からは、呼吸同期を推奨する教材が一部で過剰に広まったことが問題視された。呼吸を乱す恐れのある人に対し「Pで息を止める」と誤案内したとされる配布冊子が見つかり、回収と訂正が行われたとされる[29]。一方で、当該訂正文は翌月に改訂され、訂正版の方が別の誤植を含んでいたという、編集現場らしい顛末も伝わっている[30]。
さらに、社会語彙としての“万能感”に対する揶揄も起きた。演奏が上手い人ほどが「説明しなくても伝わる」と語りがちだという指摘があり、反対に初心者ほど手順を増やす傾向が出たため、結果として格差が拡大したのではないかと議論された[31]。
これらの批判に対し、支持側は「厳密な定義の固定ではなく、共有できる体感の最小単位を探る試み」と反論したとされる。要するには科学というより文化の形式を取っている、という立場が提示された。しかし、この説明が“便利すぎる免罪符”に聞こえる場合もあると、当時の批評家は述べている[32]。
脚注[編集]
関連項目[編集]
脚注
- ^ アロイス・グリュンマー「反響倉庫における“丸”と“割れ”の記号化」『音響測定年報』第12巻第3号, 1931年, pp. 44-59.
- ^ エレナ・スラヴェツキー「ラジオ進行における発話の位相ずれ」『放送技術叢書』Vol.8, 1950年, pp. 101-117.
- ^ クラウディオ・ファリーナ「合成語の定着条件—誤読が生む規格」『言語工学研究』第5巻第2号, 1957年, pp. 12-27.
- ^ 藤堂光里「企業研修における記号注釈の誤読対策」『産業教育レビュー』第20巻第1号, 1986年, pp. 77-92.
- ^ 美馬玲奈「文化としての訓練—体感を固定するのは誰か」『批評音楽学ジャーナル』第9巻第4号, 1994年, pp. 201-223.
- ^ H. M. Thornton「Phase-Linked Rhythm Notation in Public Training」『Journal of Applied Acoustics』Vol.33 No.2, 2002, pp. 55-73.
- ^ Margaret A. Thornton「Symbol Ambiguity and Participant Interpretation」『International Review of Sound Practices』第7巻第1号, 2008年, pp. 9-24.
- ^ 横田彰「教育現場における“切替”の効果推定—着席率データの扱い」『教育統計学研究』第41巻第2号, 2011年, pp. 88-103.
- ^ 夜間位相倶楽部制作班「視聴者はなぜ“マラカスパラカス”を再現したのか」『放送アーカイブ報告』第2号, 1950年, pp. 1-15.
- ^ 松川智也「マラカスパラカスの社会学的翻訳(改題)」『音楽社会学の周辺』第3巻第1号, 2019年, pp. 33-48.
外部リンク
- 音響記号アーカイブ
- 訓練教材データベース:位相編
- 放送アーカイブ『夜間位相倶楽部』
- 帆桜学園 年間報告(抜粋)
- 企業研修用ツールキット研究会