メスガキ・ワカラセ
| 分類 | 口承コミュニケーション・流行語(民間修辞) |
|---|---|
| 主な用途 | 相手の理解不足の指摘と“学習”の促進 |
| 成立時期(推定) | 〜 |
| 普及媒体 | 深夜ラジオ、同人誌の投稿欄、掲示板前史の私信 |
| 関連語 | //“わからせモード” |
| 想定される担い手 | 10代後半〜20代前半の会話コミュニティ |
| 特徴 | 挑発と教育の境界を笑いで曖昧にする文体 |
| 派生慣用句 | 「まず1回、言葉を噛み砕け」等 |
メスガキ・ワカラセ(めすがき・わからせ)は、昭和末期に一部の若者文化圏で流通したとされる、年下の語り手が相手の“理解不足”を矯正するための言い回しと評価儀礼である[1]。その語は、流行語としてだけでなく、路上の即興会話や深夜ラジオの投稿欄にも波及したとされる[2]。
概要[編集]
は、相手に対して“わかっていない部分”をあえて突き、最終的に相手が自分で理解へ至るよう誘導する、という体裁を持つ語りの型であるとされる[1]。
語の前半に置かれたは、単なる侮蔑ではなく「からかいながらも、最終的に教える側」だという役割期待を含むと説明されてきた。一方後半のは、命令形でありながら暴力性を笑いに転化するための“儀礼的語尾”として理解されている[3]。
成立のきっかけは、当時の若者が漢字語よりも口語で自己修正できる場を求めたこと、そしてラジオ番組の投稿文化が「一行で関係性を作る技術」を競わせたことにあるとする見解がある[4]。
なお、研究者の間では“本来は内輪の冗談であり、外部に出ると誤解されやすい”という指摘も多いが、語の面白さはまさに誤解の余白にあるとも評されている[2]。
歴史[編集]
“言い負かし”から“学習儀礼”へ[編集]
この語が生まれた背景には、後半の「口げんか=学習」という誤解を、あえて礼儀として編み直した運動があったとされる。発端としてよく引用されるのが、架空の通信講座「夜間会話矯正学級」である。同講座は、毎週土曜の22:13に“噛み砕きテスト”を実施し、参加者は相手の誤読を3回まで許容できる規則だったと記録されている[5]。
その運用で生じた典型例が「わからせ」系の一言だったとされる。言い方は命令調でも、直後に“正しい説明を取りにいかせる”間(ま)が必須とされたため、語は次第に暴力の言葉ではなく“学習の合図”として扱われるようになったという[1]。
また、会話の場では「言葉は短く、笑いは長く」が暗黙のルールとなり、は2〜4秒の間拍子で投げるべきだと、やけに具体的な口伝が残ったとされる。ある元投稿者は、タイマー付きカセットで計測した結果として「平均2.7秒がいちばん角が立たない」と述べたと伝えられている[6]。
普及経路:深夜ラジオと“地図なし遠征”[編集]
普及に拍車をかけたのが、深夜ラジオ番組(架空)における“語尾採点コーナー”であるとされる。番組は、リスナーから送られた一言を、(1)挑発度、(2)教育度、(3)誤解耐性、の3軸で点数化し、合計が50点に届かない投稿は読まない方針だったという[7]。
当時の人気投稿の中には、東京都の駅前で録音された“即興一行”が多く、理由として「人の流れが速いほど、語尾が記憶に残る」からだと説明されたとされる。さらに、番組スタッフが“地図なし遠征”と称して、放送後にリスナー同士が会場を探し当てる遊びを行ったことで、語の実演文化が強化されたという[8]。
一方で、誤解も同時に広がった。語が内輪の合図から外部の挑発へすり替わると、会話の温度が急上昇し、結果的にトラブル報告が“面白エピソード”として投稿される現象が起きたとされる。ここで語は、笑いと警戒が同居する言葉として定着していった[2]。
批判と論争[編集]
語の“教育”という説明は一部で支持されたが、同時に、攻撃性を言い換えただけではないかという批判も出た。特に大学サークルでは「語尾が矯正の圧力として機能する」との指摘があり、学生相談窓口に“理解不足の指摘が笑いの体裁で流通する”という相談がに集中したとする伝聞が残っている[9]。
また、投稿文化の都合上、「どの相手にも適用可能」という誤解が生まれた点も論争となった。会話コミュニティでは“合図として成立する相手”と“成立しない相手”があるとされ、適用には3条件(距離、関係性、直前の話題)が必要だと説かれていたが、外部ではその前提が省略されたと指摘されている[4]。
そのため、用語の是非以前に「誰がいつ、どういう温度で使うか」が問題になり、結果として語は“都合のよい万能語”として扱われるほど誤用されやすいものだったと結論づけられたという[2]。ただし、当事者の多くは「誤用こそが笑いの材料」だとも主張し、論点は収束しなかったとされる[10]。
脚注[編集]
関連項目[編集]
脚注
- ^ 渡辺精一郎『語尾で治す夜間会話』山吹書房, 1992.
- ^ Margaret A. Thornton『Rhetorical Corrections in Youth Slang』Oxford Press, 1996.
- ^ 鈴木涼『一行の関係性:投稿文化の計量的検討』東雲学術出版, 1998.
- ^ 平野啓介『深夜ラジオと“笑いの間”の統計』日本語社会学会, 2001.(第12巻第3号, pp. 41-63)
- ^ Katarina Müller『Command-Forms and Soft Pedagogy』Cambridge Academic Society, 2003.(Vol. 7 No. 2, pp. 101-129)
- ^ 田中礼子『“わからせ”の時間設計:2秒台の音響報告』青藍音声研究所, 2005.(pp. 12-27)
- ^ 佐伯真琴『内輪の冗談が外へ出るとき』筑波出版社, 2009.
- ^ 高橋一誠『若者語の誤解耐性と社会的コスト』国文社, 2012.
- ^ Lee, Daniel『Humor Tuning in Informal Instruction』Springbridge Journal of Linguistics, 2015.(第19巻第1号, pp. 9-33)
- ^ 井上駿『夜間会話矯正学級の周辺資料』稲毛市立図書館研究叢書, 1988.(ただし刊行年に異説がある)
外部リンク
- 語尾採点アーカイブ
- 深夜の語尾研究所(資料室)
- 口承修辞学・便覧
- わからせモード記録庫
- 若者言語の誤解ログ