メテールド・トララ・シクスセブ・タマオ
| 正式名称 | Mételde Tralala Six-Seven Tamao |
|---|---|
| 通称 | メテトラ符号、MTST |
| 成立年代 | 1898年頃 |
| 考案地 | サイゴン港湾地区 |
| 用途 | 帳票補助、旋律索引、家畜台帳 |
| 構成要素 | 7拍子、6桁識別、タマオ式符牒 |
| 現存状況 | 限定的に使用 |
| 主管とされた機関 | 東亜符号研究委員会 |
メテールド・トララ・シクスセブ・タマオは、末ので考案されたとされる、音階記号・作業手順・家畜識別符号を混合した民間標準である[1]。のちにを経由して内の洋楽喫茶に伝わり、現在は一部の商業印刷と鉄道車内放送の下書きにのみ残るとされている[2]。
概要[編集]
メテールド・トララ・シクスセブ・タマオは、文字どおりには「歌うように記録する」ことを目的にした混成規格であると説明されることが多い。実際にはの港湾帳簿、系の旅客整理票、そして市場で使われた家畜札の三者が偶然ひとつの様式に収束したものとされ、学術的には準標準記号体系に分類されている[3]。
この体系が特異なのは、記号の読みが一意でない点にある。たとえば「トララ」は拍の切れ目を示す一方、帳簿では「再確認済み」を意味し、また家畜台帳では牝牛を示したとされる。こうした多義性が、後年やの簡易連絡票に流用されるきっかけになったとの指摘がある[4]。
名称と定義[編集]
名称のうち「メテールド」は、港湾事務所で用いられた仏語風の聞き取り表現に由来するとされるが、実際の語源はの下層労働者が使っていた「métére」(測る)系の俗語に求める説が有力である。一方、「シクスセブ」はとを同時に示す符号で、積み荷の数と引き渡し時刻を兼ねる便利さから急速に広まった。
「タマオ」については、日本人技師・が開発した記号とする説と、実際には市場で売られた猫の品種名を誤記したものとする説が併存する。もっとも、後者はとされることが多く、現在では前者を採る研究者がやや多い。
歴史[編集]
成立期[編集]
、の第3埠頭で、荷札の紛失が月平均42件に達したことから、港湾書記のと通訳のが暫定的な符号表を作ったとされる。最初の表はわずか18項目で、紙面の余白にピアノの指使いが書き込まれていたことから、後に「音楽的帳票」と呼ばれた。
には、と称する半官半民組織が設置され、記号の標準化が図られた。だが、委員の一人が「タマオは猫背で書くべき」と発言したために議論が紛糾し、最終的に記号の角度が7度ずつずれるという奇妙な規則が採用された。
拡散期[編集]
後半になると、この体系はの洋貨店、の運送会社、さらにの倉庫帳へと断片的に伝播した。とくにでは、帳票に付されたトララ印が荷崩れ防止のおまじないとして信じられ、実務上の効率よりも縁起物としての価値が先に立ったという。
にはの銀座で開催された「東亜実用記号展」において、メテールド・トララ・シクスセブ・タマオの変形版が初めて紹介された。来場者の半数以上が楽譜と思い込み、ピアノ演奏家が実演を始めてしまった逸話が残る。
制度化と衰退[編集]
、系の事務改善研究会がこの体系を簡略化し、6桁の数字列と3種のハイフンのみで運用する案を示した。しかし、現場では「簡略化されるほど余計に書き間違える」という逆説が生じ、翌年の調査では転記ミスが17%増加したとされる。
戦後はの文書管理改善の流れの中で一度廃止が検討されたが、の洋菓子店が包装紙の飾り罫として使い続けたことで命脈を保った。なお、現在残る用例の大半はこの包装紙由来であるとする説がある。
構造[編集]
メテールド・トララ・シクスセブ・タマオは、基本的に「前置記号」「拍節符」「確認子」の三層から成る。前置記号は色と角度で区別され、赤は積み荷、青は旅客、黒は家畜とされたが、実務上は灰色のインクしか残っていない帳票も多い。
中心となる拍節符は6拍と7拍の交替で書かれる。これにより、一見すると規則的でありながら、実際には読み手が呼吸を合わせなければならないため、ベテラン書記ほど「人間の体内メトロノーム」が鍛えられるといわれた。さらに末尾の「タマオ」には、確認者の姓・指紋・机の右脚のきしみ具合まで含意されることがあり、過剰な厳密さが逆に現場の創意を生んだと評価されている[5]。
一部の研究では、これを単なる符号ではなく、共同作業のための即興演奏に近いものとみなす。たとえばの旧記録では、出荷時に「トララ、トララ、シクスセブ」と口頭唱和してから印を押す慣行があり、周囲の見物人が拍手を送ったという。
社会的影響[編集]
この体系は、港湾事務の合理化を目的としていたにもかかわらず、結果的には事務職の文化資本を高めたとされる。符号を読める者は「帳簿に強いが少し変わっている人」と見なされ、やの問屋街では婚姻市場で有利になったという記録もある。
また、頃の地方版には、メテールド式の点呼を導入した倉庫では欠勤率が3.2%下がった一方、職員が業務外でも机を7回たたくようになったとの記事がある。これが本当なら、職場改善というより軽い集団催眠に近いが、当時の管理者はむしろ「規律が美しくなった」と高く評価した。
現代では、鉄道ファンの一部がの原稿確認にこの記号を模倣しており、特に「タマオ押し」と呼ばれる最終確認儀礼が知られる。ただし、実際に運行現場で使われた証拠は乏しく、愛好家の自作儀礼に由来する可能性が高い。
批判と論争[編集]
批判の第一は、構造があまりに複雑である点である。とくにの行政改革派は、同じ情報を3回別様に書くのは非効率であると非難し、これに対して擁護派は「重複は記憶の補助である」と反論した。双方の討論はの講堂で行われ、最後はなぜか学生バンドがトララ拍子を演奏して終了した。
第二の争点は、起源をめぐる民族誌的な扱いである。フランス系港湾労働者の発明とする説、日本人技師の改良とする説、商人の口伝とする説が併存し、いずれも自らの共同体への帰属を主張したため、研究史は長く対立した。なお、近年の研究では複数起源説が有力であるが、決定的証拠は見つかっていない[6]。
さらに、1960年代にが伝統記号の保存候補として調査した際、調査票の選択肢に「実際に歌えるか」が含まれていたことが問題視された。これにより、対象の芸能性が過大評価されたとする批判もある。
現代の扱い[編集]
現代においては、メテールド・トララ・シクスセブ・タマオは実務規格としてはほぼ用いられない。ただし、の展示、地方紙のコラム欄、そして古い商家の引き出し裏に貼られたラベルの中で断続的に生きている。
の一部の文具店では、これを模した罫線入りノートが「帳面がうまくなりそう」として販売され、年間約1,200冊を売り上げたとされる。もっとも、購入者の大半は実際には楽譜帳として使っているともいわれる。
また、のデジタル化事業では、劣化した帳票をOCRにかけると「メテールド」が「メロンパン」に誤認されることがあり、研究者を悩ませている。これが原因で、近年の検索では料理カテゴリに紛れ込む珍事が起きた。
脚注[編集]
関連項目[編集]
脚注
- ^ アンリ・ボードラン『港湾帳簿の音楽化—サイゴン第3埠頭における記号運用史—』Éditions du Mékong, 1904.
- ^ 田間尾清蔵『タマオ式確認印の研究』東亜実務研究所, 1911.
- ^ M. L. Ferrand, “The Six-Seven Rhythm in Colonial Ledger Practices,” Journal of Indo-Chinese Administrative Studies, Vol. 12, No. 3, pp. 211-248, 1936.
- ^ 阮文翠『唱える書記たち: 港湾口述と帳票のあいだ』南海書房, 1929.
- ^ Eleanor P. Sykes, “Mnemonic Workflows and Irregular Standardization,” Transactions of the Far Eastern Bureau, Vol. 8, No. 1, pp. 33-59, 1948.
- ^ 『東亜符号研究委員会議事録 第4巻』委員会資料室, 1903.
- ^ 小森一郎『鉄道省簡易票式の周辺』交通文化社, 1957.
- ^ Jean-Baptiste Malraux, “La notation qui chante,” Revue d’Archéologie Administrative, Vol. 17, No. 2, pp. 90-114, 1962.
- ^ 佐伯みどり『包装紙に残る符号: 戦後商店街の視覚文化』港区文化叢書, 1988.
- ^ “A Curious Study of Tamao Marks,” Proceedings of the Yokohama Office History Society, Vol. 5, No. 4, pp. 401-427, 1974.
- ^ 渡辺精一郎『記号が歩いた東アジア: 港から講堂へ』新潮選書, 1999.
外部リンク
- 東亜符号アーカイブ
- 港湾帳票史研究会
- メテトラ保存会
- 洋菓子包装紙資料館
- 符牒文化デジタルライブラリ