メリーポピンズ
| 分野 | 家庭教育・都市文化・儀礼的マナー |
|---|---|
| 中心地域 | |
| 成立時期(仮説) | 初頭(1910年代) |
| 核となる手法 | 言葉による行動の条件付け+小道具 |
| 媒介(担い手) | 家庭教師・路地の通訳・保育実務者 |
| 代表的モチーフ | 空を見上げる帽子、帆付き傘、夜の台所 |
| 関連制度 | 子ども保護の私的共同体(通称「気配帳」) |
| 批判点 | 恐怖を混ぜたしつけ運用と解釈されることがある |
メリーポピンズ(英: Mary Poppins)は、の家庭教育観を象徴する「行動規範付き魔術指導」の通称である。特にで広まったとされ、子どもの自立と大人の罪悪感の管理を同時に扱う概念として知られている[1]。
概要[編集]
は、家庭の中で起きる問題行動を「物語の約束」に変換し、結果として家庭の秩序を回復させるための実務概念として説明されることが多い。一般には、子どもの注意を散らすのではなく、注意の向け先を“正しい方向”へ組み替える技法だとされている[1]。
成立の経緯については複数の説があり、特にの住宅街で観察された「夜間の騒音管理」と「子どもの自己制御」の同時進行が、のちに儀礼化したという見解がある。一方で、当初から教育思想として設計されたのではなく、むしろ都市の治安当局が路地の情報網を整えるために、民間の“語り手”を育成したのが起点ではないか、とする論もある[2]。
または、単なるしつけ用語ではなく、家計の支出(菓子・紙・筆記具)を「行動の報酬」に紐づける会計的な仕掛けを含むとされる。このため、教育学だけでなく、に近い視点から研究された時期もあったとされる[3]。
なお、言及されることは少ないが、技法の実装手順には細則が多い。例として、最初の面談は“第1火曜日の午前9時ちょうど”に行い、台所の音は面談開始から7分間だけ消す、といったローカルな運用書が伝わっているとされる。ただし、この手順が「実在の規格」だったかは確認が難しいとされる[4]。
歴史[編集]
起源:傘の記録台帳と「気配教育」[編集]
起源はの東側にある周辺で記録された、子どもの泣き声の出現時刻を細かく集計する試みだとされる。1920年頃、地域の商人組合が「泣き声=危険情報」とみなして路地の見回りを効率化したところ、同時に“泣かない時間の増加”が観察されたという[5]。
このとき導入されたのが、泣き声の増減を家族内の会話で説明する、半ば即興の語りである。担い手は、保育実務者というより「言葉の翻訳者」として近隣に雇われたであると伝えられる。彼女は夜の集会で、子どもに対して「泣き声は合図ではなく、物語の段落」と言い換える実演を行ったとされる[6]。
その語りは、のちに“傘”と結びつけて再現された。具体的には、帆布製の傘に縫い付けた目印(全24箇所)を、面談中に触れながら進行させる方式である。この方式が「子どもが見ている位置と、語りが向かう位置」を一致させるのに有効だったとされ、結果としてという呼称が生まれたとする説がある[7]。
ただし、呼称の由来は単一ではない。ある系統では、帽子のつばに刻まれた星形の縫い目が“笑いの起点”だとされたことから、喜劇作家の間で流行した軽口に由来するともいわれる。つまり教育の発想が先か、都市芸能の言葉が先かで争いがあるとされる[8]。
発展:家庭教育から「都市運用」へ[編集]
は1920年代後半に、単なる家庭内の手順から、都市運用の一部へ拡張されたとされる。理由として、学校の欠席率が“家庭の語りの質”に影響されるという報告が複数出たためだとされる。実際、の教育委員会向けに提出されたとされる資料では、欠席率が平均で月間0.8%減少したと記されている。ただし、資料の筆者名が判然としないため、数値の信頼性は議論がある[9]。
この時期に関わったとされる組織として、官庁の直轄ではないが半官半民の(通称「FP協会」)が挙げられる。彼らは、子どもの“気配”を家族以外の大人が共有し、必要なときだけ介入する仕組みを整えようとしたと説明される[10]。
さらに、運用が標準化される過程で「報酬の会計」が導入された。具体的には、菓子は一律ではなく、1回の語りの終わりに支給するまでの時間を計測し、3分以内であれば“安心”として扱う一方、6分を超えると“苛立ち”として換算する、という換算表が使われたとされる。この換算表は後にの文書に引用されたとされるが、当該文書の原本が行方不明とされる[11]。
一方で、教育現場からの反発も早かった。ある教師は「子どもの心は台帳に収まらない」とし、儀礼が過剰に制度化する危険を指摘したとされる。特に、儀礼の形式だけが独り歩きして「語りの中身」が薄くなると、効果が落ちる可能性があるという批判があった[12]。
社会的影響[編集]
の波及により、家庭内の“しつけ”が、感情の爆発ではなく手順と記録のある実務へ変換されたと語られることが多い。結果として、地域の相談窓口には「泣いた理由のログ」を持ち込む家庭が増えたとされる。ここでのログは、出来事そのものだけでなく、語り手が使った言い回しの種類まで記入する必要があったとされる[13]。
また、都市文化の領域では、の劇場で“語りのテンポ”を模倣した上演が増えたとも言われる。舞台上の台詞に、面談の間に相当する間(あいだ)を置くことで観客の呼吸が揃うとされ、演劇評論家のは「気配教育の娯楽化」と評したとされる[14]。
一方で、影響の副作用も指摘された。子どもにとって、言葉が現実を置き換える力を持つようになると、大人側が「現実より言い換え」を優先し始める可能性があるとされたのである。つまり、トラブルを解決するために“語り”が使われるようになるほど、逆に語りに反した行動が罰の対象になり得る、とする批判が出た[15]。
さらに、経済面でも波及があった。FP協会の推進により、家庭教師の育成講座が増え、受講費の支払いは月額制(初期登録費£7.40、教材費£3.15)と定められたとされる。このような細かな金額が記録に残っている一方、当時の物価と照合すると一部整合しない部分があるとも指摘されており、資料の性格が疑われている[16]。
批判と論争[編集]
は、家庭の調和を取り戻す手段として賞賛される一方、恐怖を“物語の装置”として混ぜる運用に対する批判があった。代表的な論点は「子どもが語りを信じてしまい、現実の助けを求めにくくなるのではないか」というものである[17]。
また、標準化された手順が、個々の家庭の事情を無視する形で利用されることがあったとされる。特に、傘の目印(全24箇所)を必ず触れること、そして触れない場合は語り手が「準備不足」を申告することまで求められた、という証言がある。しかし、この証言は当事者の筆跡鑑定が未実施であり、真偽は揺れている[18]。
法的側面の論争としては、言葉による条件付けが、当時の児童保護に関する規定と衝突する可能性が論じられた。ある法律顧問は、教育的意図があっても“情動の操作”が過度になれば、保護義務の観点で問題になり得ると述べたとされる[19]。
このため、研究者の間では「は優れた民間技術か、あるいは言葉の暴力の下請けか」という対立図式が生じた。もっとも、どちらにせよ“都市の語り”が家庭へ入り込むこと自体が不可逆になった、という点は一致しているとされる[20]。
脚注[編集]
関連項目[編集]
脚注
- ^ Eleanor Whitcomb『都市家庭教育の語り手たち—Mary Poppins概念の再検討』Cambridge Civic Press, 2012.
- ^ Dr. Martin A. Keene『路地の記録台帳と子どもの沈黙: Spitalfields 1918-1931の聞き取り分析』Vol.1第3巻第1号, Journal of Metropolitan Etiquette, 2016, pp. 41-77.
- ^ 【監査局】編『家庭運用の会計基準(試案)』第2版, London Bureau of Audit, 1934, pp. 112-129.
- ^ Sophie R. Caldwell『傘の目印と注意の一致—気配教育の小道具学』Oxford Behavioral Studies, 2009.
- ^ Argernon Person『観客の呼吸は語りに揃うのか』The London Stage Review, 1951, Vol.7第2号, pp. 9-33.
- ^ 福島正勝『都市のしつけと語りの制度化(上)』東京: 開成社, 1978, pp. 205-242.
- ^ Katarina Holm『Narrative Conditioning and Social Order in Early 20th Century London』Routledge, 2018, pp. 88-121.
- ^ L. T. Pembroke『子どものログは誰のものか: 民間共同体の権限問題』Journal of Domestic Governance, 1929, Vol.12第4号, pp. 1-26.
- ^ 渡辺精一郎『気配帳の研究』朝霧書房, 1943, pp. 56-79.
- ^ 妙田ユリ『メリーポピンズの誤読と正しい読み方』主婦史料館, 2001, pp. 10-44.
外部リンク
- ロンドン家庭教育史アーカイブ
- FP協会 旧記録コレクション
- 気配教育・傘の目印研究室
- 都市儀礼研究フォーラム
- 演劇評論家アーカイブ(呼吸と台詞)