例えるのなら
| 別名 | たとえ話導入句、比喩起動句 |
|---|---|
| 言語 | 日本語 |
| 成立 | 1897年頃 |
| 発祥地 | 東京府下の神田・浅草周辺 |
| 主な使用者 | 新聞記者、講談師、教育者、政治演説家 |
| 機能 | 抽象概念を具体例へ変換する |
| 関連機関 | 帝国文体改良協会 |
| 特徴 | 説明の前に一時停止を挟む |
| 俗称 | たとえの助走 |
例えるのなら(たとえるのなら)は、比喩を導入する際に用いられる日本語の接続表現である。19世紀末のにおいて、新聞記者と寄席芸人のあいだで共有された「説明のための即興演技」から発展したとされる[1]。
概要[編集]
例えるのならは、話し手が抽象的な内容を身近な事物へ置き換える際に用いる定型句である。文法上は条件表現に似るが、実際には条件を提示するのではなく、聴衆の理解速度を一段だけ上げるための「予告灯」として機能するとされる[2]。
この表現は、単なる言い換えの導入ではなく、話し手が「いまから無茶な比較をします」と宣言するための半ば儀礼的な装置でもあった。とくに末期から初期にかけて、演説会場での沈黙が長いと聴衆が離席しやすかったため、の使用が急速に広まったという記録がある[3]。
成立史[編集]
神田の速記学校と寄席の接合[編集]
もっとも有力な説では、にの速記学校で試験的に導入された「比喩助走訓練」が起源である。講師のが、学生の作文が硬すぎることを嘆き、寄席帰りの速記者に相談したところ、の噺家が「例えるのなら」を使うと客が前のめりになると助言したという[4]。
この方法は当初、の内部文書では「比較起動語」と呼ばれ、1回の講義で平均2.8回までの使用が推奨された。なお、3回を超えると聴衆の集中が落ちるとして、黒板に赤チョークで注意書きが貼られていたらしい[5]。
新聞紙面への拡散[編集]
以降、新聞の論説欄でこの表現が増加した。とくにの社説班は、長文の外交解説を市民向けにわかりやすくするため、見出しの直下に「例えるのなら」を置く独自の書式を採用したとされる。
この頃、社内では「比喩は三行以内に収めるべきか」という議論が起こり、賛成派は、反対派はが代表した。会議はしばしば深夜まで続き、最後は湯呑みの数が12個増えて終わったという逸話が残る[6]。
教育現場での制度化[編集]
初期になると、尋常小学校の国語教科書にも類似の用法が現れた。教育局は、難解な概念の説明において「例えるのなら、火の見櫓は町の耳のようなものである」といった比喩文を推奨し、教師が板書で円を描く回数まで細かく指導した[7]。
ただし、比喩を盛り込みすぎると授業が脱線しやすいとして、には文部省が「比喩過多注意」の通達を出したとされる。これにより、一部の教員は教室で「例えるのなら」を使う前に、生徒へ一礼する習慣をつけたという。
用法と分類[編集]
説明型[編集]
もっとも一般的な用法は、複雑な構造を日用品に置き換える説明型である。たとえば経済政策を「例えるのなら、満員電車の先頭車両に扇風機を増設するようなもの」と述べる類で、聞き手の脳内に即座の情景を発生させる。
言語学者のは、この用法を「意味の圧縮ではなく、想像の増幅である」と記したが、同時に「例えが妙に具体的すぎると、話の本題が霧散する」とも述べている[8]。
防御型[編集]
政治家や会社役員に多いのが防御型である。これは責任の所在をやや曖昧にしつつ、強い断言を避けるための形式で、の直後に「〜のようなものだ」と続くことが多い。
のによれば、ある答弁では「例えるのなら、これは水をすくって山に返すような作業であります」と述べられ、議場が一瞬静まり返ったのち、与野党双方から笑いが起きたという[9]。
暴走型[編集]
稀に、話し手が比喩に熱中しすぎる暴走型が生じる。これは説明のために始めたはずの比較が、途中で独立した物語になってしまう現象で、演説研究では「比喩の自走化」と呼ばれている。
のあるテレビ討論では、から始まった説明が最終的に「昭和の台所に置かれた謎の銀色ポット」に着地し、視聴者アンケートで理解度より記憶定着率が上回ったことが報告された[10]。
社会的影響[編集]
例えるのならは、単なる言い回しを超えて、日本語の説明文化そのものを変えたとされる。行政文書、教育放送、新聞、漫才、さらには労働組合のビラにまで浸透し、には「比喩の有無で演説の採点が変わる」とまで言われた。
また、企業研修では「例えるのなら」の直後に出る例示が、その人の危機管理能力や営業センスを測る簡易指標として使われた時期がある。ある大手電機メーカーでは、採用面接で候補者に3分以内の比喩説明を求め、合格者の47%が後に社内報の常連になったという[要出典]。
一方で、比喩に頼りすぎる文化が広がった結果、説明責任を果たしたように見えて実際には何も言っていない文章が増えたとの批判もある。とくに官庁の報告書では、「例えるのなら」を挟むことで内容の難解さだけが上がる事例が頻発し、国立国語研究所の調査班が頭を抱えたとされる[11]。
批判と論争[編集]
最大の論争は、「例えるのなら」が説明を助けるのか、あるいは話の責任を薄めるのかという点にある。批判派は、この表現がしばしば論旨の逃げ道として使われると指摘し、賛成派は「抽象概念をそのまま投げつけるよりはましである」と反論した。
には、言語学者が『比喩起動句の倫理』を発表し、「例えるのならは思考の補助輪であるが、補助輪を外す時期を誤ると一生ついたままになる」と述べたことで議論を呼んだ。これに対し、落語家のは寄席で「補助輪があるうちは転ばない。転んでからが本番だ」と返し、以後この論争は半ば笑い話として定着した[12]。
脚注[編集]
関連項目[編集]
脚注
- ^ 森下謙造『比喩助走論序説』帝国文芸社, 1902年.
- ^ 内藤銑次郎『新聞社説における導入句の研究』東京朝報出版部, 1908年.
- ^ 北村志郎『話し手のための比較装置』中央言語学会, 1931年.
- ^ 高瀬真弓『比喩起動句の倫理』岩波書店, 1949年.
- ^ 国立国語研究所編『昭和初期国語教育資料集 第4巻』三省堂, 1962年, pp. 114-139.
- ^ Margaret L. Thornton, "On the Social Life of Example Phrases", Journal of Japanese Rhetoric, Vol. 12, No. 3, 1978, pp. 201-228.
- ^ 平井乙松『説明と沈黙のあいだ』有斐閣, 1981年.
- ^ Yoshinobu Kanda, "Tokelized Metaphor in Modern Public Speech", East Asian Linguistic Review, Vol. 7, No. 1, 1994, pp. 33-59.
- ^ 三遊亭園梅『言葉の補助輪』講談社, 2001年.
- ^ 渡辺精一郎『例えるのならの文化史』語学春秋社, 2016年.
- ^ A. H. Mercer, "The Phrase That Prepares the Room", Proceedings of the Society for Public Eloquence, Vol. 4, No. 2, 2020, pp. 77-81.
外部リンク
- 帝国文体資料館デジタルアーカイブ
- 東京比喩文化研究会
- 国語表現史センター
- 浅草演説と寄席の会
- 例えるのなら保存委員会