嘘ペディア
B!

注釈現象

この記事はAIが生成したフィクションです。実在の人物・団体・事象とは一切関係ありません。
注釈現象
分類編集学・文書論・情報社会史
初出1897年ごろ
提唱者ジョナサン・E・ホールトン
主な発見地ロンドン、ライプツィヒ、東京
関連機関帝国文書協会、国際注釈学会
影響索引制度、脚注設計、校閲慣行
代表的事例『オスロ注釈事件』
危険度

注釈現象(ちゅうしゃくげんしょう、英: Annotation Phenomenon)は、本文よりも注釈が肥大化し、注釈同士が相互に本文を侵食していくことで、文書全体の意味が再編成される現象である。主に、およびの周辺で知られている[1]

概要[編集]

注釈現象とは、文書に付された脚注、傍注、欄外註が、本来の補助機能を離れて独立した言説圏を形成する現象を指す。これが進行すると、本文の要点よりも注釈の注釈、さらにその注釈への反論が重視され、読者は本文を読むためにまず注釈欄を読まねばならなくなる。

この現象はの欧州学術出版で体系的に観測されたとされるが、のちに期の日本の活版印刷所や、の大学図書館においても再発が確認された。なお、の一部蔵書整理記録には、注釈だけで本文の3.8倍の紙幅を要した事例が記録されているとされる[2]

発生史[編集]

十九世紀末の文献学的起源[編集]

最初の体系的記述は、で刊行されたジョナサン・E・ホールトンの『注解の自己増殖』に見られる。ホールトンは、ギリシア語校訂版の欄外註が本文の誤植を指摘するうちに、逆に本文の解釈を主導しはじめた現象を「注釈の反乱」と呼んだ。

同書の付録には、注釈番号が12章に達した時点で読者の視線移動が1ページあたり平均17回増加したという、きわめて細かい統計が掲載されている。後年の研究では、この数値は印刷所の見習いが定規で手書き計測した結果であると推定されているが、本人の名は欠落しており、要出典とする異論も多い。

日本への移入と校閲文化[編集]

末期、この概念は英文学の紹介を通じての出版社に伝わった。とくにの某校閲所では、欧文書の注釈を和訳する際に、脚注が長文化しすぎて章末注へ再編されたことから、注釈現象が作業工程そのものを左右することが知られるようになった。

が1912年に発表した『欄外註の社会学』では、校正紙における赤字訂正が四層以上重なると、本文担当・注釈担当・索引担当の役割が急速に曖昧になると論じられた。彼はこれを「注釈の職務分裂」と呼んだが、同僚からは「単に原稿が長すぎる」とも評されたという。

戦後の電子化と再燃[編集]

後半、海外の文書処理端末とワープロ専用機の普及により、注釈は物理的制約から解放された。これにより注釈現象はいったん沈静化したが、逆に画面の下層へ無限に折り重なる「展開型注釈」が流行し、別種の症状として再燃した。

会議では、参加者412人のうち37人が発表中に自分の脚注へさらに脚注を追加し、会場の配布資料が平均1.6倍に増殖したと記録されている。会議運営側は紙の不足を理由に翌年から注釈数の上限を設けたが、これは却って「上限を超えた注釈の存在」を権威づける結果になったとされる。

分類[編集]

逐次型[編集]

逐次型は、本文の一文ごとに注釈が付与される最も古典的な類型である。特徴は、注釈が本文の語彙選択や語尾までも統制し始める点にあり、最終的には本文が注釈の要約に見える状態へ至る。

附属図書館の内部調査では、逐次型の原稿は平均で本文1,200字に対し注釈2,900字を要し、原稿受理までの往復回数が通常の2.4倍に達した。

自己参照型[編集]

自己参照型は、注釈が自らの存在理由を説明するために別の注釈を必要とする型である。この型では「なお、この注釈は注釈の定義を補足するための注釈である」といった文が連鎖し、文書はしばしば階層的パズルへ変質する。

の文書心理学講座では、自己参照型の読解に要する平均滞在時間が通常文書の約4.7倍であったという。ただし、実験協力者の半数以上が途中で索引を開いたため、厳密な比較にはならない。

行政型[編集]

行政型は、法令・通達・答申にみられる注釈の肥大化であり、本文よりも但し書きが多い場合に分類される。特に間の解釈差を埋めるために付された「ただし、別に定める場合を除く」の類句が連鎖すると、文面は実質的に注釈の羅列となる。

の一部文書では、注釈欄の改定だけで年度予算の書換えが発生した例があるとされ、現場職員のあいだでは「本文は儀礼、注釈が本体」と半ば皮肉に言われていた。

社会的影響[編集]

注釈現象は、単に文章の装飾問題にとどまらず、知識の権威配分に影響した。注釈を書ける者が解釈権を持ち、本文を書く者はその下位に見なされる傾向が強まったため、のあいだで役割の再編が進んだ。

また、では学生運動のビラに脚注が急増し、主張本体よりも注釈の方が政治的に過激であったため、警察当局が本文ではなく脚注の差押えを行ったという逸話が残る。これは当時の新聞で「脚注検閲」と呼ばれたが、実際には回収担当が本文を読む前に疲弊しただけだとする説もある。

さらに、注釈現象は読者教育にも影響した。系の読解教材では、子どもが本文を飛ばして注釈を読む癖を防ぐため、「注釈は最後に読むこと」という注意書きが併記された。しかし、この注意書き自体が注釈を読ませる導入として機能してしまい、現場ではしばしば逆効果であった。

代表的事例[編集]

最も有名なのはである。これは、北欧文献学会の会誌に掲載された論文が、査読過程で注釈に注釈が付き、最終的に本文14ページに対して注釈31ページとなった事案である。編集部は本文の結論を1行に圧縮する一方、注釈の整合性維持のために別紙を3枚追加した。

事件後、会誌の編集規程には「注釈は本文の説明に限る」と明記されたが、翌号の投稿論文ではその一文に対する注釈が4件付き、しかもそのうち1件が「本規程の趣旨はむしろ注釈の自律性を認めるものである」と主張したため、規程改定は迷宮化した。

日本ではの某大学紀要において、脚注番号が本文の見出し番号と衝突し、読者が第2節を開くつもりで第27注を読んでしまう事故が発生した。後に担当者は「当初からどちらが本文か曖昧だった」と述べたとされる。

批判と論争[編集]

批判者は、注釈現象を「知的丁寧さの暴走」と呼び、注釈が多いほど内容が正確であるという誤信を生むと指摘した。一方で擁護派は、注釈は単なる付属物ではなく、本文の履歴や異説を可視化する装置であると主張している。

所蔵の一部写本をめぐっては、注釈が原文より古い層に属するのではないかという議論があり、本文と注釈の上下関係はしばしば学派対立の火種となった。なお、で行われた討論会では、討論の途中で配布資料の注釈欄だけが改訂され、議題そのものが消失したため、参加者の記憶に残ったのは発表者の氏名よりも脚注番号であったという。

脚注[編集]

関連項目[編集]

脚注

  1. ^ Jonathan E. Holton『The Self-Propagating Note』Cambridge University Press, 1898, pp. 41-88.
  2. ^ 渡辺精一郎『欄外註の社会学』帝国書院, 1912, pp. 12-57.
  3. ^ Margaret L. Havers『Annotation and Authority in Modern Print Culture』Oxford University Press, Vol. 14, No. 2, 1964, pp. 201-233.
  4. ^ 佐々木宗一『脚注の心理学』岩波書店, 1971, pp. 89-143.
  5. ^ Kjell Andersen『The Oslo Note Incident: Editorial Consequences』Nordic Review of Philology, Vol. 8, No. 1, 1985, pp. 5-29.
  6. ^ 中村澄子『注釈現象入門』筑摩書房, 1989, pp. 33-76.
  7. ^ Pierre Lemaire『Notes and the Public Sphere』Éditions du Quai, Vol. 22, No. 4, 1994, pp. 310-352.
  8. ^ 山本利明『注釈の逆流とその管理』東京大学出版会, 2003, pp. 101-168.
  9. ^ Harold P. Wentworth『On the Etiquette of Footnotes』Journal of Editorial Systems, Vol. 19, No. 3, 2008, pp. 77-95.
  10. ^ 『注釈は本文を救うか、あるいは食うか』明治文庫, 2016, pp. 1-49.

外部リンク

  • 国際注釈学会
  • 帝国文書協会アーカイブ
  • オスロ注釈事件資料室
  • 脚注文化研究センター
  • 注釈現象データベース
カテゴリ: 文書論 | 編集学 | 学術出版 | 脚注 | 情報社会史 | 印刷文化 | 校閲 | 注釈研究 | 知識社会学 | 日本の架空概念
コメントを読み込み中...

関連する嘘記事