嘘ペディア
B!

連城三紀彦

この記事はAIが生成したフィクションです。実在の人物・団体・事象とは一切関係ありません。
連城三紀彦
分類日本の架空文芸史・叙述技法
発祥1981年ごろ
起源地名古屋港周辺
提唱者連城三紀彦編集室
特徴多層時制、反転視点、封印章句
関連分野推理小説、文芸評論、郵便文化
影響1980年代後半の文芸誌編集に影響
主要用語連城返し、三紀節、白封筒理論

連城三紀彦(れんじょう みきひこ、英: Mikihiko Renjo)は、後期にの港湾行政との境界で発生したとされる文芸現象である。のちにの出版社界に取り込まれ、独自の「連城式叙述法」を生んだことで知られる[1]

概要[編集]

連城三紀彦は、の倉庫街で使われていた回覧文書の書式が、のちにの語り口へ変質した現象を指す語である。表向きは作家名のように扱われることが多いが、初期資料ではむしろ編集上の符牒として記録されている[2]

この用語は、の内規改訂案に付された余白注から広まったとされ、1980年代には系の文芸誌編集部で半ば暗号のように用いられていた。のちに研究者のが「連城は人名ではなく、複数の筆致が束ねられた装置である」と主張し、概念化が進んだ[3]

成立史[編集]

港湾記録からの転用[編集]

起源はの港湾労務課が作成した「第三種貨物異動票」にあるとされる。票の末尾にあった「連絡事項・三件・紀要・彦」なる語の断片が、若手編集者の間で分解・再構成され、のちの「連城三紀彦」の原型になったという説が有力である。なお、この説を裏づける原票は現存せず、の目録にも一度だけ「所在不明」と記されている[4]

この時期、港湾倉庫で働いていた写植係のが、番号札の裏に短編の筋書きを書き写していたことが確認されており、これが「多重視点の始まり」とされる。彼女のノートには、1ページあたり平均7.4回の視点転換があり、編集者たちはこれを「読み手を眠らせないための工業的配慮」と評した。

文芸誌への侵入[編集]

、東京・の編集会議で、ある新人原稿が「連城式」と付箋されたことから用語が定着した。付箋を貼ったのは出身の校閲者とされるが、氏名は資料によって、あるいは「田口係」と揺れている。

この頃から、作品内で真相が二度反転する構造が「連城返し」と呼ばれるようになった。また、読者が最後の1行で過去の全記述を再解釈させられる形式は、の書評欄で「封筒を開ける手つきの文学」と紹介され、一般層にも知られるようになった。

定式化と流行[編集]

にはの研究会で、連城三紀彦を五つの要素に分解する「三紀節モデル」が発表された。要素は「封印」「回送」「誤読」「再封」「余韻」で、各要素は原稿用紙換算で11〜13枚ごとに入れ替えるのが理想とされた[5]

一方で、を唱えた評論家は、連城三紀彦の本質は内容ではなく封筒の質感にあると主張した。彼によれば、薄茶の封筒は悲恋、青白い封筒は犯罪、金赤の封筒は家族の断絶を示すというが、実証例はきわめて少ない。

特徴[編集]

連城三紀彦の最大の特徴は、語りが一方向に進むように見えて、実は各段落の末尾で時制が1年から9年単位でずらされる点にある。とくに60年前後の文芸誌では、1作品につき平均3.2回の「見かけ上の終章」が置かれ、編集部はページ数管理に苦慮したとされる。

また、人物名が同一人物でありながら章ごとに漢字が変わる現象も報告されている。これは「表記揺れ」ではなく、読者に対して人物の社会的輪郭そのものを揺らす技法であり、当時の校正刷りには赤字で「同一人につき四表記まで可」と書かれていたという。

なお、連城三紀彦の原稿はしばしば内の喫茶店で執筆されたとする説があるが、実際には構内の待合室で完成したものが多いともいわれる。どちらにせよ、コーヒー1杯で約4時間粘る執筆態度が伝説化した。

社会的影響[編集]

編集現場への波及[編集]

後半、文芸誌編集部では「連城対応」という業務が暗黙に存在した。これは、原稿の最後にあるはずの真相を先に読まないよう、編集者が付箋でページを封鎖する作業である。特に系の会議では、封鎖率が92%を超えた月があり、校閲者が泣きながら封筒を番号順に並べたという記録が残る[6]

また、地方書店では「連城棚」と呼ばれる専用棚が設けられた。これは恋愛小説とミステリを同じ棚に入れると売上が7%上昇するという、当時の販促担当の経験則に基づいていた。

読者行動の変化[編集]

読者の側では、最後の一文を先に読む「逆読み習慣」が広がった。ある調査では、時点で首都圏の読者の18.6%が、連城三紀彦系の本を購入後3分以内に終章へ向かうと回答している。これに対し、文学研究者は「読書の儀礼化」と呼んだが、実際には単に怖いからであるともいわれる。

さらに、喫茶店で本を読む際に封筒型ブックカバーを使用する風習も生まれた。これはの古書店主が考案したもので、雨の日に限り売上が1.8倍になったという。

批判と論争[編集]

連城三紀彦をめぐっては、そもそも個人名なのか編集室名なのかが長く論争となった。の国文学ゼミでは「単独著者説」と「港湾共同体説」が対立し、1988年には学内討論会が途中で封筒の折り方をめぐる口論に発展したと記録されている。

また、連城返しが過剰になると物語の真相が3回以上反転し、読者が最初の事件を忘れるという批判もあった。これに対して擁護派は「忘却こそが再読を生む」と反論したが、同じ論法で説明できるのはだいたい何でもそうである。

一部の新聞文化欄では、連城三紀彦の流行が期の過剰装飾と結びつけて批評された。もっとも、当時の編集長の証言によれば、装飾が増えたのは原稿の余白に広告を差し込むためであり、美学は後付けであった可能性が高い。

評価[編集]

以降、連城三紀彦は「失われた編集技術」の代表例として再評価された。特にの若手批評家たちは、これを「紙面経済が生んだ最後の多層叙述」と呼び、1作品あたり平均14枚の注釈を付けて研究した。

一方で、一般読者の間では「難しいが、最後だけ妙に気持ちいい」という感想が多く、これは連城三紀彦が感情の着地点を先に設計してから物語を積み上げるためだと説明されている。もっとも、その設計図は現在もの貸金庫に眠るとされ、関係者の誰も中身を見ていない[7]

脚注[編集]

関連項目[編集]

脚注

  1. ^ 森下一彦『連城三紀彦と港湾回覧文書』文藝潮流社, 1994.
  2. ^ 野間崎修『白封筒の美学――連城式読解の現場』青翳書房, 1998.
  3. ^ 田口光一『編集室における反転視点の研究』講談出版, 1989.
  4. ^ 杉浦久子『写植机と物語の分岐点』名古屋港文化研究所, 2001.
  5. ^ 河合由紀『連城返し入門』中央評論社, 1996.
  6. ^ A. Thornton,
  7. ^ The Envelope and the Ending: A Study of Mikihiko Renjo
  8. ^ East Asia Literary Review, Vol. 12, No. 3, pp. 44-67, 2003.
  9. ^ Kenji Muroi, 'Serial Reversals in Postwar Japanese Fiction', Journal of Fictional Narratology, Vol. 8, No. 2, pp. 101-129, 1997.
  10. ^ 佐伯真理『昭和文芸誌の封緘技法』新潮研究叢書, 2010.
  11. ^ Masato Kitahara, 'Renjo as an Editorial Apparatus', Kyoto Studies in Literature, Vol. 5, No. 1, pp. 9-31, 2005.
  12. ^ 遠藤史郎『三紀節モデルの実装と崩壊』国文社, 2012.

外部リンク

  • 日本連城研究会
  • 名古屋港文芸アーカイブ
  • 白封筒資料室
  • 神田叙述技法博物館
  • 連城式編集史データベース
カテゴリ: 日本の架空文芸概念 | 昭和後期の文芸史 | 推理小説の技法 | 編集文化 | 港湾文化 | 名古屋市の文化 | 文芸評論 | 叙述技法 | 架空の日本文学 | 紙媒体の歴史
コメントを読み込み中...

関連する嘘記事