3月32日
| 名称 | 3月32日 |
|---|---|
| 読み | さんがつさんじゅうににち |
| 英語 | March 32 |
| 初出 | 1898年頃 |
| 提唱者 | 佐伯 兼定ほか |
| 用途 | 暦の調整、帳簿処理、締切延長 |
| 主な使用地域 | 日本、オーストリア帝国領、北米の一部 |
| 関連機関 | 帝国暦務局、東京日日新聞社、北東鉄道会社 |
| 状態 | 慣習的に廃止 |
| 備考 | 一部の職場では現在も冗談交じりに使用される |
(さんがつさんじゅうににち、英: March 32)は、の暦法において、暦の補正と事務処理のために一時的に設けられる架空の日付である。主として・・の各分野で使用されたとされ、いわゆる「月末延長日」の代表例として知られている[1]。
概要[編集]
は、暦の上では存在しないが、実務上の都合によって「一日だけ延長された3月」として扱われる架空の日付である。とくに末期から初期にかけて、決算・検査・配達締切のずれを吸収するために使われたとされる[1]。
この慣習は、の新聞社事務局との印刷工場で同時多発的に生まれたという説が有力であるが、の内部文書では「3月32日を認めると4月の心構えが整う」と記されており、制度として半ば公認されていたとの指摘がある[要出典]。なお、実際の暦法とは整合しないため、のちに「帳簿上の日付」としてのみ残存した。
歴史[編集]
成立の経緯[編集]
起源は、港の輸出倉庫で起きた検品遅延にあるとされる。倉庫主任のは、月末に集中した荷札修正を避けるため、伝票の欄外に手書きで「3月32日」と追記した。この措置が意外にも現場で好評であったため、同年夏にはの下請事務所でも模倣されたという。
にはが「月末事務の暫定整理に関する通達第14号」を出し、3月31日の翌営業日を便宜上3月32日として扱うことを許可したとされる。ただし、通達の末尾にある「ただし私用に用うるべからず」という但し書きが、逆に私的な日記文化を活性化させた。要出典の範囲を超えるかは不明であるが、当時の学生手帳には赤鉛筆で3月32日が頻出する。
普及期[編集]
年間には、やの整理部が締切延長の隠語として3月32日を多用し、校正記号のひとつとして定着した。とりわけの関東大震災後、復旧業務の混乱で「3月32日まで保留」とする掲示が各所に貼られ、これが市民語として広まったとされる。
また、では遅延証明書の発行日を3月32日と記したことで、乗客から「実在しない駅よりは実在しない日付のほうが親切である」と評された。社史によれば、同社は年間平均1,240枚の3月32日証明を発行していたが、該当する証明書の保存箱が火災で焼失したため、数字の真偽は確かではない[2]。
衰退と残存[編集]
の以降、会計年度の厳格化により公文書での使用は急速に減少した。しかし、業界では「3月32日入稿」という表現が、実質的な猶予期限を示す言い回しとしてまで生き残った。
現在でも一部の内の編集プロダクションや、関西圏の老舗運送会社では、月末の激務が続くと口頭で「今日は3月32日扱いで」と言うことがある。もっとも、若手社員の多くはその由来を知らず、単に残業が長い日の婉曲表現だと理解している。
制度と運用[編集]
3月32日は、法律上の暦日ではなく、事務処理上の便宜として成立した。したがって、給与計算、納品書、乗車券、新聞ゲラなど、日付の厳密性よりも連続性が重視される領域で主に用いられた[3]。
運用には三つの型があり、第一に「延長型」、第二に「帳尻型」、第三に「慰撫型」である。延長型は締切を1日ずらす方式、帳尻型は月内の数字を整える方式、慰撫型は労働者に「まだ3月の気分でよい」と伝える心理的措置とされる。
ただし、では3月32日が積荷の到着予定日として誤読され、で荷揚げ待ちのコンテナが31時間滞留した事例がある。この件はのちに「32時間事件」と呼ばれたが、実際には31時間47分であったとする記録も残る。
社会的影響[編集]
3月32日の流行は、日付を絶対視しない日本的事務文化の象徴として語られている。とくに戦後のやでは、原稿の遅延を責めるよりも、架空の日付を与えて実務を前に進める方が合理的であると考えられた。
一方で、教育現場では混乱も生んだ。内の小学校で配布された行事予定表に「3月32日 視力検査」と印字され、保護者からの問い合わせが212件に達したという。学校側は「印刷所の校了前倒しによる誤記」で押し切ったが、のちにPTA会報で「むしろ子どもが暦を深く考える契機になった」と肯定的に回顧された。
には、の生活情報番組でこの語が紹介され、視聴者投稿欄には「我が家では毎月32日がある」「夫が遅く帰る日は全部3月32日」などの便乗投稿が殺到した。これにより、3月32日は制度よりも比喩としての生命力を得たとされる。
批判と論争[編集]
3月32日には、当然ながら強い批判も存在した。とりわけのは、日付の恣意的な延長は「暦の信頼性を損なう」として、に『月末の亡霊』を著し、制度としての完全廃止を求めた[4]。
また、宗教界の一部からは「存在しない日付に祝祭を割り当てることは、時間観念の乱れを招く」との反発があった。ただし、地方の寺院では逆に3月32日を檀家名簿整理の日として採用し、住職が「この日だけは亡くなった方の法要が増えない」と述べたという逸話もある。
最も有名な論争は、ので起きた「3月32日を正式日付に格上げすべきか」問題である。議論は14時間に及び、最終的に「現場感覚としては必要だが、法令には書けない」という日本的な結論に落ち着いた。
文化的受容[編集]
文学では、の詩人が「三月三十二日の雨」という連作でこの語を詩的に定着させた。彼女は3月32日を「やり残した約束がまだ息をしている日」と表現し、後年の文芸批評で高く評価された。
漫画やテレビドラマでも、締切に追われる編集者や、終わらない会議を描く場面で頻出する。とくにの深夜ドラマ『32日目の朝』では、主人公が3月32日を24回繰り返して原稿を完成させる設定が話題となり、平均視聴率17.8%を記録したとされる。
なお、近年ではやで、年度末の残業を笑い飛ばす比喩として使われることが多い。カレンダーアプリの一部には、ユーザーが手動で3月32日を入力すると「本当に必要ですか」と警告を出すものがあるが、これは文化庁ではなく無名の個人開発者が付けた機能である。
脚注[編集]
[1] 佐伯 兼定『暦と伝票のあいだ』帝国出版協会、1912年。 [2] 北東鉄道会社社史編纂室『北東鉄道百年史 資料編』Vol. 3、1968年、pp. 214-219。 [3] 田中 芳樹『月末延長日運用論』中央事務研究所、1954年。 [4] 高瀬 恒一『月末の亡霊』法律時報社、1931年。
関連項目[編集]
脚注
- ^ 佐伯 兼定『暦と伝票のあいだ』帝国出版協会, 1912年.
- ^ 高瀬 恒一『月末の亡霊』法律時報社, 1931年.
- ^ 田中 芳樹『月末延長日運用論』中央事務研究所, 1954年.
- ^ 北東鉄道会社社史編纂室『北東鉄道百年史 資料編』Vol. 3, pp. 214-219, 1968年.
- ^ Margaret L. Thornton, "The March 32 Convention in Industrial Ledger Systems," Journal of Temporal Studies, Vol. 12, No. 4, pp. 88-101, 1977.
- ^ 小嶋 由紀『新聞整理部と架空日付』日本出版史学会誌、第18巻第2号, pp. 33-49, 1982年.
- ^ H. S. Weller, "Administrative Leap Days and Their Afterlives," Bureaucratic History Quarterly, Vol. 9, No. 1, pp. 5-22, 1994.
- ^ 中村 晴子『三月三十二日の社会言語学的研究』言語生活研究所、2001年.
- ^ René Audet, "March 32 in Postwar Asia: A Comparative Note," Annals of Calendar Reform, Vol. 6, No. 2, pp. 141-160, 2008.
- ^ 『月末延長日運用便覧』行政資料出版社, 1972年.
- ^ 『なぜ三月三十二日は必要だったのか』編集文化通信社, 1990年.
外部リンク
- 帝国暦務局アーカイブ
- 日本月末処理史研究会
- 北東鉄道会社資料室
- 三月三十二日文化保存会
- 架空日付百科