嘘ペディア
B!

bittersweet

この記事はAIが生成したフィクションです。実在の人物・団体・事象とは一切関係ありません。作成:
bittersweet
別名苦甘同期(くあん どうき)
用法味覚・音楽業界の隠語
成立領域大韓民国の音楽制作現場
関係する要素ハーモニー、ブレス設計、歌詞の対比構文
代表的な運用例8人組アイドル編成でのポジション配分
研究されているとされる分野聴覚心理学と制作技術の境界
主な舞台ソウル市内の制作スタジオ群

bittersweet(ビター・スウィート)は、苦味と甘味が同時に感じられる味覚現象として説明されることがある。ただし韓国の女性アイドル業界では、特定の楽曲制作慣行を指す隠語としても定着しているとされる[1]

概要[編集]

は、一般には苦味成分と甘味成分が同時に知覚される状態を指す語として知られている。一方で、韓国の女性アイドルグループの制作現場では、楽曲の“感情設計”を表す隠語として運用されることがある[1]

この隠語の特徴は、味覚の説明を借りつつ、実際には歌の配置と表情運用に結び付けて語られる点にあるとされる。特に「ビター=切なさの核」「スウィート=回収される救い」という対比が、リハーサル段階で定量化されることで定着したとされる[2]

なお、制作会社の内規ではは“感情の二重化率”によって判定されるとされるが、計測方法はスタジオごとに異なり、外部からは検証しにくいとされる[3]。このため、ファンの間では「耳で測る科学」とも呼ばれている。

議論がややこしくなるのは、同語が食文化にも音楽にも使われるためである。結果として、雑誌記事では「酸味と甘味の相乗効果」などの通俗的説明が先に出回り、業界語としての実体は後追いで知られることになったとされる[4]

歴史[編集]

起源:“苦い甘え”録音メモの誤読[編集]

最初期のは、味覚研究というよりも音響制作の現場メモから始まったとする説がある。ソウルの近くの小規模スタジオでは、録音担当が「苦い甘え(にがい あまえ)」という口語をタイムコード欄に短縮記号で書きつけたが、後に英語表記へ誤変換され、結果としてが“苦甘の同時知覚”の語に置換されたとされる[5]

この誤読が広がった理由として、当時の制作チームが来日公演向けの英語歌詞ガイドを急ぎ作成しており、機械翻訳の出力が社内掲示板に貼られたことが挙げられている[6]。掲示板の原文が定着すると、以後は“説明が一番それっぽいもの”が残り、味覚の比喩が採用されるようになったとされる。

さらに、1990年代後半の新人育成プログラムで、表情管理と発声の相関が問題化し、マニュアルが「甘味だけ」「苦味だけ」に分けてしまっていたため、両立を促す語としてが好都合だったという指摘がある[7]。ここで“両方を歌うのではなく、同じフレーズの中で両方を想起させる”という制作思想が芽生えたとされる。

発展:8人組メインボーカル配分の暗黙ルール[編集]

が業界語として最も強く結び付けられたのは、8人組の女性アイドル編成であるとされる。ある制作プロジェクトでは、メンバー表の上段に“苦味担当”の印を付け、下段に“甘味回収担当”の印を付ける運用が採用された[8]

ここで重要なのが、メインボーカル(主役級)を必ずしも“甘味”側に置かず、“苦味側の比率をわずかに高めてから最後に回収する”という方針である。内製スコアでは、サビ到達前の無音ブレス長を平均に揃えた上で、サビの語尾母音の伸ばしを平均にする、といった妙に細かい条件が書かれていたと伝えられる[9]

この数値は公表されておらず、のちにリークされたとされる“練習室ホワイトボード”の写真が根拠とされるが、写真の真偽は定かではないとされる[10]。ただし制作現場の説明としては十分に説得的であり、結果として「8人=感情二重化の最適人数」という半ば信仰に近い言説が生まれた。

社会への影響としては、楽曲が単に“明るい/切ない”ではなく“同時に感じる”設計へ寄せられ、ファンダムも感情分析を競う方向に変化したとされる。一部の評論家は、が“恋愛の擬似体験”を商品化したと指摘している[11]

社会的影響[編集]

は、味覚用語としての説明を借りたことで、音楽制作の内側を外部が理解しやすくしたとされる。スタジオ関係者が「これは甘いだけではない」と言う代わりに、という一語で制作意図が要約されるため、記事化・宣伝・SNS投稿の速度が上がったという[12]

また、ファンが求めるのは“泣ける歌”ではなく“揺れる歌”になったとされる。グループのステージ構成では、メインボーカルの表情が“苦味寄り→最後に微笑みで回収”へ設計され、カメラワークも追従するようになったとされる。これにより、テレビ局の演出担当が「感情の回収点」を台本に書くようになったという証言がある[13]

さらに、韓国の地方から上京する練習生の志望動機にも影響があったとされる。ある就職説明会では「ができる子は研究対象」として扱われ、自己紹介で“苦甘”の自己分析を求められた例が報告されている[14]。ただし、その報告書の作成者は不明であり、教育現場の“それっぽい言い換え”が混入した可能性も指摘されている。

一方で、企業の広報はを“感情の多様性”に結びつける形で説明し、批判をかわす材料として使ったとされる[15]。この二面性が、後述する論争の燃料にもなった。

批判と論争[編集]

の最大の論点は、定量化が行われているとされる点である。前述ののような数値が“根拠らしい根拠”として流通した結果、ファンや一部評論家が「制作は科学だ」と誤解するようになったとの指摘がある[16]

また、8人組編成におけるポジション配分が“テンプレ”化したことで、個々の声質や性格を活かせないのではないかという批判も出た。あるメディアは、メインボーカルを“苦味側の比率で補正する”運用が、結果的に歌唱の自然な癖を均一化したと報じた[17]

さらに、味覚用語の使用が不適切だという声もある。化学的な厳密さを欠く比喩が広まったため、食品研究者からは「比喩としては理解できるが、擬似科学に見える」との意見が出たとされる[18]。ただし、その研究者名は匿名で報告されたため、裏取りは難しいとされる。

このような状況の中、制作業界団体では、用語の統一ガイド案を作ったが、最終的に採用されなかった。理由は「現場は“言い回し”で回っており、表現の統一は逆に自由を奪う」という反対意見が強かったとされる[19]

メンバー表に見るbittersweet(8人組仮想例)[編集]

以下は、8人組アイドルの“bittersweet運用”が行われたとされる仮想例である。実際のグループは特定されていないが、当時のメンバー表の様式が再現されたとする説明がある。

・メインボーカル:第1列中央(情動回収担当)— 低音の苦味を先に出し、サビで甘味に着地する役割が付与されたとされる[20]。 ・サブボーカル:第1列左端— イントロの“切なさの種”を置く役割で、ブレス長が最も厳密に管理されたと記録される[21]。 ・サブボーカル:第1列右端— 甘味の前倒しを防ぎ、苦味を溶かさないための“時間差ディレイ”が求められたとされる[22]。 ・ダンスリーダー:第2列中央— 言語ではなく身体で回収点を作る役として、振付の停止角度を単位で合わせたとされる[23]。 ・メインラッパー:第2列左— 苦味の言葉を短く鋭く、余韻だけ長くする“二重語尾”が採用されたという[24]。 ・ボーカル兼ビジュアル:第2列右— 微笑み表情が甘味側に寄りすぎる場合は、頬ではなく目元で表情を作り直したとされる[25]。 ・サブダンサー:第3列左— ハーモニーの欠けを埋めるため、合唱の“欠損帯域”があるとされる付近を意識したと伝えられる[26]。 ・マルチパフォーマー:第3列右— 最後の一拍を“甘味の留保”として残し、曲の余韻だけを飲み込まないよう調整されたとされる[27]

この表現が“嘘くさく”見える最大の理由は、ポジションが本来は歌唱・ダンスの相対評価で決まるのに対し、では“感情の割合”が中心に据えられた点にあるとされる。一方で、ファンはこの曖昧さを“演出のロマン”として肯定し、表の空欄に自分の推理を埋める文化も生まれたとされる[28]

脚注[編集]

関連項目[編集]

脚注

  1. ^ 李承宰『感情二重化率:音楽制作現場の隠語分析』ソウル音楽出版社, 2018.
  2. ^ チョン・ミナ『苦味と甘味の比喩が生む聴衆の納得感』韓国聴覚研究会紀要, Vol.14 No.2, 2020. pp.45-61.
  3. ^ Kang Hyun-woo『The bittersweet production heuristic』Journal of Performing Audio, Vol.9 No.1, 2019. pp.12-27.
  4. ^ 朴正洙『新人育成マニュアルの翻訳事故集:1997〜2003』学園記録社, 2006.
  5. ^ 王承律『スタジオ掲示板における誤変換の社会史』通信・音響史研究, 第3巻第1号, 2017. pp.88-103.
  6. ^ Smith, Andrew『Measuring “emotion” in pop vocals: an overview』International Review of Music Production, Vol.22 No.4, 2016. pp.201-219.
  7. ^ 田中稔『アイドル編成の最適人数に関する逸話的研究』東アジア芸能論叢, 第11巻第2号, 2021. pp.33-58.
  8. ^ 김도현『回収点(resolution point)という編集概念』放送演出学会誌, Vol.31 No.3, 2015. pp.70-92.
  9. ^ Carter, L. & Yoon, S.『From taste to stage: metaphor as workflow』Music Cognition Letters, Vol.7 No.2, 2022. pp.9-18.
  10. ^ 佐々木律『嘘のように確からしい数値:現場で語られるms管理術』音響雑学叢書(改訂版), 2014.

外部リンク

  • bittersweet用語集アーカイブ
  • ソウル・スタジオ年表(私家版)
  • 感情回収点シミュレーター
  • 8人編成メンバー表データベース(閲覧制限)
  • 擬似科学とプロダクション研究リンク集
カテゴリ: 韓国の音楽文化 | アイドルソングの制作技法 | 音響制作の慣行 | 聴覚心理学の通俗応用 | 比喩語の社会言語学 | ポピュラー音楽の演出 | 歌唱パフォーマンス | 表情演出 | 放送演出とステージング | 用語の誤変換史

関連する嘘記事