День Победы
| 作品名 | 『День Победы』 |
|---|---|
| 原題 | День Победы |
| 画像 | VictoryRedPoster.jpg |
| 画像サイズ | 280×420px |
| 画像解説 | 血紅色のポスターに、空中で分解する「月桂冠」のモチーフが描かれている |
| 監督 | セルゲイ・ガリツィン |
| 脚本 | エレーナ・モルコヴキナ |
| 原作 | なし(映画オリジナル構想) |
| 原案 | ミハイル・クロモフ |
| 製作 | オルビット・フィルム・スタジオ |
| 製作総指揮 | アナスタシア・ヴォルコフ |
| ナレーター | パーヴェル・ズベズダ |
| 出演者 | オレグ・スタローフ / ユリア・チェルノヴァ / ヴィクトル・ラズモフ / ナディア・スミルニコワ |
| 音楽 | アレクサンドル・トゥルバン |
| 主題歌 | 「針のように澄んだ朝」(歌: レフ・ヴェルナー) |
| 撮影 | マクシム・ホフマン |
| 編集 | タチアナ・クリャーギナ |
| 制作会社 | オルビット・フィルム・スタジオ |
| 製作会社 | 北都映画製作委員会(架空) |
| 配給 | ネフスキー・シネマ配給 |
| 公開 | 2021年5月9日 |
| 製作国 | ロシア |
| 言語 | ロシア語 |
| 製作費 | 9億8000万ルーブル |
| 興行収入 | 約46億ルーブル |
| 配給収入 | 約21億ルーブル |
| 上映時間 | 2時間18分 |
| 前作 | — |
| 次作 | 『День Победы: 月桂冠の回収班』(2023年) |
『День Победы』(でん ぼべでぃ)は、[[2021年]]に公開された架空の[[ロシア]]制作の[[戦争映画|戦争映画]]である。監督は[[セルゲイ・ガリツィン]]、脚本は[[エレーナ・モルコヴキナ]]。興行収入は約46億ルーブルを記録した[1]。
概要[編集]
『День Победы』(でん ぼべでぃ)は、勝利を祝う日そのものが“装置”であった、という設定を前面に押し出した戦争映画である。監督の[[セルゲイ・ガリツィン]]は、祝典の花火や行進の背後に「音で地形をならす」技術が存在するとする構想を長年温めていたとされる。
物語は、祝典当日にだけ起動する無線時計「[[アストラ・クロノ]]」の暴走をきっかけに、[[国営放送局]]と[[陸軍技術院]]の間で情報がねじれていく過程を追う。終盤、主人公が“勝利の定義”を暗記させられていたことが明かされ、観客は感動と違和感を同時に飲み込むことになる。
作品名の由来について、劇中では「[[День Победы]]とは“戦勝の計測日”であり、祈りではなく誤差を減らすための日であった」と説明される。もっとも、この説明は作中ナレーターの[[パーヴェル・ズベズダ]]によって、後から何度も言い換えられるという仕掛けがある。
あらすじ[編集]
映画は、[[モスクワ]]郊外の演習場で「勝利の予報」が流れ始める場面から始まる。放送された時刻が1分でもずれると、翌日の空は“別の空”に置き換わってしまう、とされている。
主人公の青年技師[[オレグ・スタローフ]]は、[[国営放送局]]の倉庫で見つかった奇妙な録音盤を手に取る。そこには祝典の掛け声ではなく、数字列と、短く切れた子守唄が重ねて記録されていた。彼はそれを「勝利を測るための符号」と理解し、[[陸軍技術院]]に持ち込む。
しかし技術院の担当官[[ヴィクトル・ラズモフ]]は、録音盤の符号が“敵の無線妨害”ではなく“味方の祝典改竄”の痕跡であると告げる。さらに、同じ番号が劇中に3回登場し、そのたびに意味が変わる(この曖昧さが批評家に好評だった)とされる。
終盤、祝典中のカメラが捉えたのは、空中で開くはずの[[月桂冠]]ではなく、地面に刻まれた巨大なタイムコードだった。主人公は「勝利とは勝った出来事ではなく、次に起こる出来事を同じ角度で見せる“編集”である」と結論づけ、観客の涙腺を“映像の論理”で操作する。
登場人物[編集]
オレグ・スタローフは、元は[[音響測定]]の下請けだったが、祝典当日の“音による位置補正”に巻き込まれる。彼は台詞の端に必ず「9.0秒」という言い回しを挟む癖があり、これが後に伏線として回収される。
ユリア・チェルノヴァは[[国営放送局]]の新人ディレクターで、正確さに執着するあまり、台本を時計に換算して書き直してしまう人物である。劇中では彼女が一度だけ「編集のために嘘をつく」と自白するが、その“嘘”が何かは観客に委ねられる。
ヴィクトル・ラズモフは[[陸軍技術院]]側の論理家で、数字でしか感情を扱えない。彼が提示するファイルは全てページ番号ではなく「湿度」「磁気」「残響」の単位で並んでいる。
ナディア・スミルニコワは、祝典を“儀礼ではなくプロトコル”として説明する元技術監修者である。彼女は終盤で、祝典当日の天候は実際には観測ではなく“合成”されていた、と語る。
キャスト[編集]
出演者は以下の通りであると公式パンフレットで発表された。オレグ・スタローフ役は[[オレグ・スタローフ]]本人ではなく、俳優の[[オレクサンデル・ルボフ]]が演じたとされる(ファンの間で“本人説”が流通し、公式が否定するまで騒動になった)。
ユリア・チェルノヴァ役は[[ユリア・チェルノヴァ]]、ヴィクトル・ラズモフ役は[[ヴィクトル・ラズモフ]]、ナディア・スミルニコワ役は[[ナディア・スミルニコワ]]がそれぞれ担当したとされる。なお、配役の発表が[[ネフスキー・シネマ配給]]の公式SNSで行われた際、投稿から削除までの時間が17分41秒だったと映画ファンが検証した。
スタッフ[編集]
監督の[[セルゲイ・ガリツィン]]は、祝典映像に見られる“規律の気持ち悪さ”こそドラマだとして、撮影前に俳優へ[[反復リハーサル]]を1日あたり「3セット×64回」行わせたとされる。
脚本の[[エレーナ・モルコヴキナ]]は、物語のキーとなる「1分のズレ」を主題に据え、数字が変わるたびに観客の期待も変わるよう設計したとされる。もっとも、脚本書の一部が紛失し、再構成にはテープ起こしが使われたという噂がある。
音楽は[[アレクサンドル・トゥルバン]]が担当した。彼は[[低周波]]を“泣きの前兆”として扱い、クライマックスでは周波数帯域を0.2Hz刻みで変化させたと主張したとされるが、実際の検証は行われていないとする指摘もある。
製作[編集]
製作はオルビット・フィルム・スタジオが担い、[[北都映画製作委員会]](架空)が出資したとされる。企画段階では、祝典の“成功”を測るためのセンサーが実在するかどうか議論になり、最終的には「ある体裁だけ実在である」という方針に落ち着いた。
美術では、祝典で登場する巨大な[[月桂冠]]を実物大で制作しようとして、当初の高さが原因で人員の安全規定に抵触した。そこで最終的に高さは「14.6メートル」に調整されたが、監督は“0.1メートル落としたのに上がったように見せる照明”を最優先したという。
また、撮影では[[モスクワ]]近郊の倉庫を“時間の倉庫”として改装し、夜間撮影中の蛍光灯が勝手に色温度を変える事故があったとスタッフが回想している。結果として、シーンの色はその事故の再現を狙った編集になった。
興行[編集]
『День Победы』は公開初週に全土で動員が集中し、興行収入は約46億ルーブルに達したとされる。配給収入は約21億ルーブルで、公開2週間目に“リバイバル上映”が追加されたと報じられた。
視聴指標としてテレビ放送の視聴率が語られることもあるが、公式発表ではなく番組側の資料に基づく推計として「平均38.7%」が流通した。反対に、映画館チェーンの内訳では「1館あたり平均入場者数が午前11時台に偏る」というデータがあり、上映スケジュール設計の意図が取り沙汰された。
海外ではロシア語字幕版が配信され、英語タイトルとして[[Day of Victory]]が採用された。字幕翻訳では「勝利」を“勝者”ではなく“編集”として扱うため、文学系レビューで議論が続いたとされる。
反響[編集]
批評家の間では、戦争映画としての緊張感と、祝典という“儀礼の仕組み”を映画言語で暴く試みが評価された。[[シネマ批評誌]]では「感動を数値で裏切る技法が徹底している」と評されたとされる[2]。
一方で、「“誤差を減らす日”という設定が、現実の祝祭を軽んじるのではないか」という懸念も出た。特に終盤の“タイムコード”描写は、祝典映像を編集したという比喩として解釈される場合があると指摘された。
また、作品タイトルが持つ既存の意味に引きずられ、観客が最初から感動を期待しすぎた結果、2回目鑑賞で評価が上がったという傾向も報告された。これが“観る順番が重要な映画”としてSNSで拡散した。
関連商品[編集]
関連商品には、特製の「[[アストラ・クロノ]]」風目覚まし時計(実際に音程が鳴る仕様)が発売されたとされる。ラジオドラマ版のCDは、脚本の“数字列”を読み上げるトラックを含み、通勤者の間で謎の人気を得た。
さらに、映画の背景に登場する架空技術を“解説した体裁”の小冊子が配布されたとされる。小冊子では、祝典の失敗を防ぐ手順として「湿度を57%に固定し、残響を第3層で切断する」などの具体手順が書かれていたという証言があるが、どこまでが制作意図でどこからがファンの解釈かは確定していない。
脚注[編集]
参考文献[編集]
関連項目[編集]
外部リンク[編集]
脚注
- ^ マリナ・スクリャービナ『勝利の編集史:『День Победы』の数字が意味するもの』ネフスキー出版, 2022.
- ^ セルゲイ・ガリツィン『祝典は音で歪む:映画監督による撮影メモ』オルビット叢書, 2021.
- ^ エレーナ・モルコヴキナ『脚本の湿度学(第3巻)』北都文庫, 2020.
- ^ Андрей Кронштейн『Chronology as Propaganda in Modern War Cinema』Vol.12 No.4, *Journal of Spectral Editing*, 2023, pp.41-62.
- ^ Людмила Сафронова『Sound-Based Topography and Audience Emotion』*International Review of Cinematic Acoustics*, Vol.8 No.1, 2022, pp.13-29.
- ^ Глеб Мережков『The Laurel Protocol: Making the Crown Appear in the Sky』*Studies in Set Mechanics*,第19巻第2号, 2021, pp.77-95.
- ^ ユリヤ・チェルノヴァ『放送台本の裏で起きる1分のズレ』新都放送研究所, 2022.
- ^ Павел Звезда『語り手の変換表:ナレーションが意味をすり替える瞬間』西ベクトル音声学会, 2021.
- ^ S. Karamazov『Hybrid Reality in Commemorative Films』Vol.5, *Cultural Timing Quarterly*, 2024, pp.201-219.
- ^ (要検証)ロジャー・ホーン『Victory Day: The Real History of Day-Before Clocks』アークライト・プレス, 2019.
外部リンク
- オルビット・フィルム・スタジオ 公式アーカイブ
- ネフスキー・シネマ配給 作品ページ
- 北都映画製作委員会 記録室
- シネマ批評誌 検証コーナー
- アストラ・クロノ 公式ファンページ(解析掲示板)