『ああああああ…』言語圏(ああああああかけいきょく)
| 分類 | 反復音節による擬似情報伝達 |
|---|---|
| 成立地域 | 下町の演芸区画(伝承) |
| 成立時期 | 1890年代後半〜1900年代初頭 |
| 主な媒体 | 立て看板朗読、寄席の口上、社内スピーチ |
| 特徴 | 意味よりも「間」と呼吸の同期を重視 |
| 関連概念 | 、、 |
| 論争点 | 情報伝達の実効性と模倣性 |
『ああああああああああ…』言語圏(ああああああかけいきょく)は、理由のない長母音と反復句のみで情報を伝達しようとする即興的な言語実践として知られる。19世紀末にを中心とする路地の芝居小屋で観測され、のちに教育施設や企業研修へ逆輸入されて拡散したとされる[1]。
概要[編集]
『ああああああああああ…』言語圏は、音声上の語彙が実質的に「あ」「あい」「あう」などの反復に縮約されるにもかかわらず、聞き手側が状況手掛かり(場の温度、話者の視線、床板の軋みなど)を総合して「結論」を取り出すとされる言語実践である。
成立経緯は、芝居小屋の急場しのぎから始まったと伝えられており、台本が検閲で差し替えられた際、「検閲を通る無害な台詞」として“意味を消すための意味”が作られた、という筋書きがよく引用される[2]。このため、同言語圏の文章表記では、長い「あ」によって句読と強勢が代理されるとされる。
なお、教育や研修で用いられる場合には、単なるオノマトペではなくとして再設計され、「参加者が同一リズムで息を吸う回数」を進行表に変換するなど、手続き化が進んだと報告されている[3]。
歴史[編集]
路地芝居での“意味消去”が原型になったとする説[編集]
『ああああああ…』の原型が現れたのは、の柳小路にあったとされる小さな芝居小屋である。記録として残るのは、1897年春に掲げられた「口上自粛の張り紙」だけだとされ、役者たちは台詞を削り、替わりに母音の伸長だけを残したとされる[4]。
この張り紙が出るまでの口上は、客席の常連が「次の出し物」を予測できるほど情報量が多かったとされるが、張り紙以後は“次の出し物が何か”を音ではなく観客の体感で推測させる形式に変わったという。具体的には、幕間の「前あ」「中あ」「後あ」をそれぞれ3秒、5秒、2秒の伸長比に固定し、合計10拍の呼吸で合図を作ったと、当時の稽古帳に準じる写しが語り継がれている[5]。
ただし、最初期の当事者に関しては、当時の記録が寄席の帳場以外に散逸したとされ、編集者のあいだでは「これは伝承の誇張である」とする慎重論もある。実際、学術的には“誇張されやすい伸長比”として10拍が採用され、後世で7拍・12拍へ調整された例が見られるという[6]。
制度化と企業研修への“逆変換”[編集]
1920年代に入ると、言語が“内容”ではなく“同期”で成立するという観点から、同言語圏は舞台芸術だけでなく、職場訓練にも応用されたとされる。たとえば(当時の名称は書式統一のため複数形が揺れていたとされる)では、集合研修の開始合図に「二回の『あ』と一回の『い』」を採用したと報告されている[7]。
この時期の変換ルールは、発声回数をそのまま労働手順に紐づけるものであった。ある工場では、朝礼の“あ”の長さが検品の合図に直結し、結果として検品待ちが平均で16分短縮したとする内部月報が紹介されている[8]。ただし、月報の原本は所在不明であり、引用は後年の社内回覧の転写に依存しているため、数値は推定として扱われるべきだとされる[9]。
さらに、1934年にの貸会議室で行われた公開デモでは、参加者が同一の“間”で拍手できるかを測る「間診断」が行われたとされる。ここでは、誤差の範囲を±0.7秒に収めた場合を合格とし、合格率が42.3%であったと記録されている[10]。一方で、記録した研究員の回想では、実際には±1.2秒だったとも書かれており、数字の揺れ自体が同言語圏の“仕様”であるかのように語られている。
批判と論争[編集]
『ああああああ…』言語圏は、一部で“音だけで意思疎通できる”という宣伝文句と結びつきやすく、結果として過度な模倣が問題視された時期がある。とりわけ1960年代には、研修会社が同言語圏を「会議を円滑にする万能スキーム」として売り込み、言語ではなく態度矯正として運用されたと批判された[11]。
また、学術側からは、情報伝達が本当に成立しているのか、それとも聞き手が先入観で補完しているだけなのか、という点が争点とされた。ある口腔音響学者は、発声スペクトルが母音の反復に留まる以上、理論上は内容情報が失われると指摘しつつ、「ただし、観客(聞き手)が“状況モデル”を構築することで補完される」可能性を否定していない[12]。
さらに、倫理的論争も生じたとされる。企業研修で同言語圏を導入したある自治体では、参加者の沈黙が“拒否”として扱われる運用が見つかり、翌年度には参加者の自由発話を制度上で保障する条項が追加されたと報告されている[13]。ただし、その条項の原文が議事録から抜け落ちていたとの指摘もあり、制度運用の実像は未確定のままとされる。
脚注[編集]
関連項目[編集]
脚注
- ^ 近藤尚太『母音反復の社会言語学—間が語るもの』東京書房, 1958.
- ^ Margaret A. Thornton『Prosody-First Communication in Urban Performance』Routledge, 1972.
- ^ 山田律子『検閲演劇の“空白台詞”史』文藝技術研究所, 1981.
- ^ 佐伯健吾『呼吸同期法の計測と誤差』音声工学会, 第3巻第2号, 1966, pp. 41-58.
- ^ 藤原真理『寄席帳場に残る伸長比の伝承』【東京】寄席文庫, 1990, pp. 12-27.
- ^ Hiroshi Kuroda『Interval Diagnostics and Audience Prediction Models』Journal of Performative Linguistics, Vol. 9 No. 4, 2001, pp. 201-233.
- ^ 林田むつ『間(ま)の経済学—沈黙が生む稼働改善』白鷺経済叢書, 1939.
- ^ A. R. McEwan『The Aaa-Continuum: An Experimental Register』Language Systems Quarterly, Vol. 17 Issue 1, 1979, pp. 77-105.
- ^ 大日本職能講習局『集合研修の無内容合図運用指針(転写)』大日本職能講習局出版部, 1930, pp. 3-9.
- ^ Sato, Keiji『Vowel Loops and Workplace Harmony』Journal of Applied Prosody, 第11巻第1号, 2011, pp. 1-19.
外部リンク
- 呼吸同期資料室
- 間診断アーカイブ
- 検閲演劇の裏帳簿サイト
- 路地芝居データベース
- 寄席母音研究会メモ