えぐとーよ
| 名称 | えぐとーよ |
|---|---|
| 読み | えぐとーよ |
| 分類 | 潮目判定・唱和儀礼 |
| 起源 | 薩摩藩港湾文書に由来するとされる |
| 成立時期 | 18世紀末 - 19世紀初頭 |
| 主な実践地域 | 鹿児島湾、種子島、那覇港周辺 |
| 関連組織 | 旧薩摩藩海事局、那覇港口承研究会 |
| 儀礼歌数 | 基本型12句、地方変種34句 |
| 現代の用途 | 地域祭礼、大学サークル、企業研修の士気高揚 |
えぐとーよは、の沿岸部で発達したとされる儀礼的なおよびそれに付随する口承的な唱和法である。後期にの港湾実務から派生したとされ、のちにからの学生文化にまで断続的に流入したと伝えられている[1]。
概要[編集]
えぐとーよは、潮の干満や風向きを読み取る際に用いられた半実用・半宗教的な唱和であるとされる。参加者が湾岸の石積みや網具の前で特定の拍を打ち、最後に「えぐとーよ」と唱えることで、海が“言うことを聞く”と信じられていた。
今日ではの一部祭礼やの郷土芸能の再現上演で知られるほか、1980年代にはの民俗学ゼミで「潮目アルゴリズムの原型」として再評価されたという逸話がある。ただし、当時の記録はゼミ誌にしか残っておらず、しかも記述が妙に詩的であるため、後世の研究者からは半ば伝説視されている[2]。
名称[編集]
「えぐとーよ」という語は、古いの命令形「えぐ」(急ぐ、または潮に乗る)と、応答句の「とーよ」(通せ、よしとせよ)を合わせたものだと説明されることが多い。もっとも、の所蔵とされる未整理カード群には、これを港の見張り番が誤って聞き取った擬音語とみなす注記もあり、語源については決着を見ていない。
また、昭和30年代の民俗採集では、屋久島沿岸の一部で「いぐとよ」「えくとーや」といった近縁形が確認されたとされるが、採集者のメモがすべて同じ万年筆インクで書かれていることから、のちに“ひとり口伝”の可能性も指摘された。なお、この曖昧さこそが儀礼の生命力を保ったという評価もある。
歴史[編集]
起源伝承[編集]
起源について最も広く知られるのは、年間にで行われた海難回避の作法に由来するという説である。あるが霧で帰港できなくなった際、岸壁の石を三度叩いて「えぐとーよ」と唱えたところ潮向きが変わったとされ、これが港の合図として定着したという。
一方で、の港務書には似た拍法が見えるとする説もあり、近年は南島系の神事と薩摩系の実務が周辺で混交した結果ではないかとの見方が有力である。もっとも、こうした説明はいずれも後世の民俗誌が整えた筋書きであり、一次資料の大半は語尾がやけに揃っている点で知られる[3]。
港湾実務への採用[編集]
には、えぐとーよは港湾の入出航管理の簡易信号として用いられたとされる。たとえばの『鹿児島湊日録』には、潮位が通常より18寸高かったため、沖待ちの船4隻に対して「三拍・一唱・二沈黙」を命じた記述があり、これが現代の研究者によってえぐとーよ式の標準手順とみなされている。
ただし、同記録には「唱和が長すぎて役人が先に腹を壊した」との一文があり、実務上の運用はかなり柔軟であったらしい。後年、の港湾整理によって公的機能は失われたが、旧職員の退任慰労会でのみ細々と続いたと伝えられる。
近代民俗学による再発見[編集]
末から初期にかけて、民俗学者のが奄美諸島の祭礼調査中にこの唱和を再記録したことで、えぐとーよは学術的な注目を集めた。戸川はこれを「実用のふりをした呪術、呪術のふりをした事務」と評し、以後の研究に大きな影響を与えたとされる。
にはの前身にあたる巡回展で紹介され、来場者アンケートの自由記述欄に「最後の『よ』だけ妙に強い」との感想が多数寄せられた。なお、当時の展示図録には、えぐとーよの唱和速度が毎分62拍であると記されているが、同じ頁に「機材の都合で測定は職員の手拍子」とあるため、数値の信頼性は高くない。
唱和法と作法[編集]
えぐとーよの基本形は、右手で石面を二度、左手で一度叩き、息を吸ってから「えぐ」と低く発し、半拍置いて「とーよ」と上げる。これを潮位盤の前で3回繰り返すとされ、最後に参加者全員が海に背を向けるのが正式である。
地方変種として、では拍の代わりに貝殻を擦る「ざらえぐとーよ」、では砂浜に円を描いてから唱える「すなえぐ」、では三線の裏面を叩く「てぃーだ返し」が知られる。いずれも同じ系譜に属するとされるが、互いに相手のやり方を“潮が薄い”と呼んで軽蔑し合ったという記録が残る。
近年の保存会では、安全上の理由から石ではなく樹脂製の模擬石を用いることが推奨されている。また、企業研修向けの簡略版では「えぐ」の発声を省略し、最後の「とーよ」だけを全員で唱える場合があるが、古参の実践者からは「潮に対して失礼である」と批判されている。
社会的影響[編集]
えぐとーよは、単なる港湾の風習にとどまらず、地域社会の意思決定モデルにも影響を与えたとされる。たとえば内の漁協では、意見が割れた際に一度全員で唱和し、その後に賛否を取る「唱和後採決」が慣例化していた時期があったという。
また、にはのある中学校で、学級崩壊対策としてえぐとーよ式の静黙時間が導入され、3週間で校内放送の聞き取り率が17%改善したと報告された。ただし、この報告書は保健室の掲示板に貼られたまま紛失したため、教育史料としての扱いは微妙である。こうした半端な成功例が、逆にこの儀礼の“効く感じ”を強めたとみる研究者もいる。
批判と論争[編集]
えぐとーよは、その起源が不明瞭であることから、早くから「後世の創作ではないか」との批判を受けてきた。はの会報で、使用される拍子木の寸法が時代ごとに異なりすぎる点を指摘し、儀礼全体が近代の観光向け再構成である可能性を示した。
これに対し保存会側は、むしろ“改変され続けたこと”こそが伝統の証拠であると反論した。なお、の公開討論では、当時の代表者が「海が本当に応答したかは問題ではない。応答したと信じられる速度が重要である」と述べ、観客の半数以上がうなずいたという。発言自体はたいへん有名だが、議事録ではその直後に会場の空調が止まったことまで書かれており、以後この箇所は引用されるたびに妙に神秘化される。
脚注[編集]
関連項目[編集]
脚注
- ^ 戸川政次郎『南島港湾唱和の研究』南方書院, 1931年.
- ^ 北園真理子『えぐとーよと近代港務』潮文社, 1978年.
- ^ Marjorie T. Elling, "Rhythmic Commands in Southern Japanese Harbors," Journal of Maritime Folklore, Vol. 12, No. 3, 1984, pp. 41-68.
- ^ 大迫健一『潮に呼びかける声――薩摩沿岸の作法』鹿児島民俗文化会, 1991年.
- ^ Shunpei Arai, "Egutoyo and the Politics of Counting Waves," Pacific Ethnographic Review, Vol. 7, No. 1, 1998, pp. 5-29.
- ^ 西川みどり『港の拍手、海の返事』琉球出版, 2002年.
- ^ 田澤良一『民俗儀礼の誤読と再生』東都大学出版会, 2009年.
- ^ Eleanor G. Vance, "When the Sea Says Yes: Vocal Rituals of the Ryukyu Chain," Asian Coastal Studies, Vol. 19, No. 2, 2015, pp. 113-147.
- ^ 鹿児島県海事史編纂室『旧港湾作法目録 第4巻』非売品資料, 1964年.
- ^ 中里俊哉『えぐとーよ語彙集――附・唱和速度表』港口研究社, 2018年.
外部リンク
- 南島口承アーカイブ
- 薩摩港湾文化研究会
- えぐとーよ保存連絡協議会
- 海辺の唱和資料室
- 東アジア潮目民俗データベース