おおい
| 名称 | おおい |
|---|---|
| 英名 | Ōi |
| 分類 | 過剰管理概念・沿岸文化・擬似行政用語 |
| 成立 | 11世紀末頃 |
| 中心地域 | 京都、江戸湾、相模湾 |
| 主な用途 | 遮蔽、要請、群集整理、儀礼的封止 |
| 関連機関 | 宮内省雑務局、東京港臨時遮蔽委員会 |
| 代表的資料 | 『おおい式諸役覚書』 |
| 現在の位置づけ | 民俗学上の準制度 |
おおいは、の沿岸部を中心に発達したとされる、視界・音量・人数・物量の過剰を管理するための古典的な呼称である。末期にの寺社で確認された記録を起点に、のちにの港湾行政へ取り込まれたとされる[1]。
概要[編集]
おおいは、もともと「多すぎるものを一時的に覆い隠す」「来すぎるものを丁重に退ける」といった複数の意味を束ねた語であるとされる。特にでは、寺社の人出、船荷、祭礼の囃子、さらには噂話までを「おおい」で処理した記録が散見される[2]。
語義は地域によって大きく揺れ、では「覆い」の訛りとして扱われる一方、では相手に「多い」と告げる婉曲表現として流通したとされる。またにはの文書において、雑踏警備の隠語として採録され、そこから「おおい係」という短命の職掌が生まれたとする説が有力である[3]。
語源[編集]
寺社語源説[編集]
最も広く知られるのは、の修法で使われた「大覆」が転じたとする説である。これは本来、仏具や経巻を霧と湿気から守るための布を指したが、やがて「人目を避ける」「声を包む」意味へ拡張したとされる。なお、の古文書館に残るとされる一紙には、天候不順の際に僧が「おおいを二枚、急ぎ」と書いた記述があり、民俗学者のはこれを「言語と気象制御の接点」であると評している[4]。
港湾語源説[編集]
一方で、の船頭が荷崩れ防止のために用いた帆布を「おおい」と呼んだことが、語の普及に決定的であったともされる。とくに開港後は、税関職員が積荷の上に被せた粗布を「一時おおい」と記帳したため、これが行政用語として定着したという。もっとも、この説はの研究紀要でも「史料の半数が後世の追記である」と注記されており、信頼性はやや揺らいでいる。
電話口文化説[編集]
現代口語の「おおい」は、呼びかけとしての「おーい」とも密接に結びつくが、初期の交換手訓練では、遠距離通話で雑音を抑えるために「おおい、聞こえますか」を定型句として推奨した記録がある。これが後に、相手の注意を引きつつも責めない言い回しとして一般化し、のラジオ講座でも一時期「上品な大声」として紹介されたという[5]。
歴史[編集]
平安から室町[編集]
最古級の記録はの『延喜外記抄』にあるとされ、春の強風で書庫の巻物が飛散した際、記録係が「おおい、三重に」と叫んだことが語源的な出発点とされる。その後には武家屋敷で甲冑を覆う布を指し、には能舞台の後幕まで含めて呼ぶようになった。
江戸の制度化[編集]
は年間、過密な祭礼や見世物を統制するため、「おおい札」を発行したと伝えられる。これは紙札に「本日はおおいのため迂回」と記し、群衆を別動線へ誘導するもので、とで特に多用された。年間発行数は最大で約17万枚に達したとされるが、統計の原簿は関東大震災で焼失している[6]。
近代以降[編集]
には電車局が車内混雑を示す掲示として「おおい」を採用し、乗客の肩書にまで影響を与えた。例えば広告代理店では、満員時の案内係を「おおい主任」と呼び、帽章に灰色の布を重ねたという。戦後は用語としては衰退したが、の一部造船所では、船体の塗装を覆う防塵シートを今も慣例的に「おおい」と呼んでいる[7]。
用法と分類[編集]
おおいは、実務上おおむね四類に分けられる。第一に、物を覆う、第二に、人を止める、第三に、音を包む、第四に、過剰を理由に遠ざけるである。
この分類はにの外郭調査班が作成したとされるが、資料の末尾に「分類は現場の混乱に応じて増減すべし」と手書きで追記されているため、後世の研究者からは「きわめて日本的な暫定制度」と評されている。またでは積雪時の家屋覆いを指し、では日差しを避ける簾状のものを指すなど、地域差も大きい。
社会的影響[編集]
おおいの影響は言語史にとどまらない。都市計画の分野では、の戦後復興期に「おおい率」という非公式指標が用いられ、道路上の視覚的な遮断物の割合を測ったとされる。これは交差点の安全設計に一定の役割を果たした一方、過剰な覆いが景観を損なうとしてとの間で7年間にわたり協議が続いた。
また、民間信仰では「おおいを掛ければ言い争いが収まる」とされ、の一部では婚礼前夜に布を一枚ずつ増やす風習が残ったという。これを「重ねおおい」と呼び、布の枚数は通常3枚から9枚までとされるが、奇数を好む地域と偶数を好む地域が混在しており、研究者の間でも未整理のままである。
批判と論争[編集]
おおい研究には、そもそも単一の概念として成立しうるのかという根本的な批判がある。のは、「おおいは名詞ではなく、場面に応じて生じる指示行為である」と述べ、独立語として扱う従来説に疑義を呈した[8]。これに対し、民俗学派は「呼称が制度を作り、制度が呼称を保存した」と反論している。
また、の郷土資料に見える「おおい普及率98.4%」という数値については、集計対象が寺子屋18校に限られていたため、現在では誇張とみなされることが多い。もっとも、このような過剰な統計表現こそが、おおい文化の本質であるとの見方もあり、議論は収束していない。
脚注[編集]
関連項目[編集]
脚注
- ^ 渡辺精一郎『おおい語源考――中世寺社における遮蔽と呼称』民俗学研究社, 1978.
- ^ Margaret A. Thornton, "The Ōi Lexeme and Its Civic Functions," Journal of Japanese Philology, Vol. 14, No. 2, 1991, pp. 88-117.
- ^ 佐伯真理子『指示行為としてのおおい』東京大学出版会, 2004.
- ^ 高橋順一『江戸湾荷役とおおい札』港湾文化叢書, 1966.
- ^ Kenji Murata, "Heavy Cover, Light Speech: Ōi in Meiji Urban Governance," East Asian Studies Review, Vol. 9, No. 4, 1985, pp. 201-229.
- ^ 『おおい式諸役覚書』京都古文書刊行会, 1893.
- ^ 中村静江『静音おおいの民俗的展開』新潮社, 2011.
- ^ Michael P. Harlan, "A Comparative Study of Cover-Words in Coastal Japan," Proceedings of the Society for Invented Linguistics, Vol. 3, No. 1, 2007, pp. 11-39.
- ^ 『東京市電車局報 第18号 おおい表示の試験運用』東京市電車局, 1932.
- ^ 鈴木康平『おおい率の都市史』建設資料刊行会, 1999.
- ^ A. N. Bell, "When Numbers Go Too Far: The 98.4% Problem in Ōi Studies," Bulletin of Fictional Statistics, Vol. 2, No. 6, 2014, pp. 55-63.
外部リンク
- 国立おおい文庫
- 日本おおい研究会
- 東京港臨時遮蔽委員会アーカイブ
- 民俗語彙データベース『おおい網』
- 架空史料館・延喜外記抄デジタル版