かっぱ美味しい
| 分類 | 食文化の口承(俗称)/味覚評価儀礼 |
|---|---|
| 成立地域 | からへ波及したとされる |
| 主な使用場面 | 収穫祭・屋台・試食会・出汁比べ |
| 判定対象 | 川魚、漬物、出汁、薬味の相性 |
| 合図の形式 | 短い二語(「かっぱ」+「美味しい」) |
| 伝播の媒体 | 地域紙、町内放送、屋台の幟(のぼり) |
| 関連概念 | // |
かっぱ美味しい(かっぱ おいしい)は、で流通したとされる「食の合言葉」と「味覚評価の俗称」である。〇〇(主に地域イベント)を合図に食材の鮮度や相性を判定する文化として知られている[1]。
概要[編集]
は、食べた瞬間の「余韻(よいん)」を数拍で言語化し、味の良し悪しを場の空気と結び付けて共有する口承(こうしょう)として説明されることが多い。
語の由来はの伝承に結び付けられ、特に川由来の食材を扱う行事で「言った者が勝ち」ではなく「言葉が味の輪郭を固定する」とされる点が特徴とされる。一方で、実際の運用は地域ごとに細かな違いがあり、たとえば側では「美味しい」を三回に分ける流儀があったとされる。
なお、文献上は「かっぱ美味しい式試食(かっぱびみしいしきしじき)」として、試食者の指先の動き(箸の角度)まで含めた手順書が残っていたとされる。しかし、当該手順書の多くは現存が確認されておらず、後年の再編集で誇張された可能性が指摘されている[2]。
歴史[編集]
起源:出汁計測の失敗から生まれた合言葉[編集]
40年代初頭、の旧制農芸研究所の分室で「湯気(ゆげ)の色度」を数値化する小型装置が試作されたとされる。ところが装置は、川霧(かわぎり)が計測窓に付着した瞬間、色度を一律に「緑寄り」に戻してしまった。研究員のは「味が緑に見えるのは装置のせいだけではない」と記録し、調査のために屋台で湯気の観察を始めたとされる[3]。
その夜、試食者の一人が「かっぱ美味しい」と言ったところ、なぜか装置の誤差が一時的に補正された(とされた)。以後、彼らは装置ではなく言葉をトリガーにして観察を再現しようとし、「言葉を発した人の箸が、次の一口で必ず同じ角度に戻る」現象をと呼んだ。記録では、角度は平均で「箸先で 31.7度(標準偏差 2.1)」と報告されている[4]。もっとも、当時の角度計がどのような精度を持っていたかは不明である。
この逸話は後に、装置が壊れていたのではなく、装置の内部に混入した乾燥わさび粉が湿度センサーを刺激したためではないか、という説へ発展した。ただしその説は、当該粉末を採取したとされる保管瓶の蓋の封緘(ふうかん)に、いつも同じ青い糸が付いていたことを根拠にしており、真偽はともかく物語としての整合性は高いと評されている[5]。
社会実装:出店許可に「言葉チェック」が導入された日[編集]
50年代後半、屋台の衛生問題が取り沙汰される中、のでは臨時の「食品口述監査」制度が議論されたとされる。制度案では、出店者が試食提供の前に、観客へ「かっぱ美味しい」と三語で宣言し、宣言の声量(しょんりょう)が基準値に達しているかを確認するとされた。
根拠として挙げられたのが、商工課の会議録に残る「声は匂いに同期する」という珍妙な経験則である。会議では声量の測定に、古い測定器を流用する予定だったが、測定器が故障していたため、代わりに「宣言後に最初へ戻る人の人数」をカウントしたという。集計は、初年度の試行で「戻った人が平均 12.4人(n=73)」だった、と報告されている[6]。
ただし制度は、出店者側の反発(「言葉を検査されるのは味を売る自由の侵害だ」)を受け、最終的に“点呼(てんこ)”という形で緩和された。とはいえ、この緩和によって合言葉は「衛生」ではなく「場の統一感」を担う文化装置へと転化し、翌年以降、の収穫祭へも波及したとされる[7]。
変種:地域ごとに増殖した「かっぱ美味しい」方言[編集]
波及後、合言葉は方言のように変形し、同じ意味でも発音が違うと味の印象も変わる、とする主張が現れた。たとえばでは「かっぱ美味しい」を言う際、語尾の“い”を上げると「河童余韻」が伸びるとされた。そのため食べ物を運ぶ係は、声色の練習として「いち・に・さん、の間に合わせて言う」音韻調整を行ったと伝えられる。
一方、の一部では“美味しい”の代わりに“旨いだす”を採用した亜種が確認されたとされる。ここでは、宣言者が「味見の前に水を一口だけ飲む」儀礼が付随し、飲む水の量が「合計 27cc(目盛り誤差 ±1cc)」であると記録されている[8]。数字が異様に具体的である点から、後年の編集で脚色が入った疑いも指摘される。
また、関東側では“かっぱ”が「川の神の呼び名」だけでなく「冷却(れいきゃく)装置の略称」だとする技術者説が広まった。実務では、保冷箱の温度を「摂氏 9.6度」に揃えると宣言が通りやすくなる(とされる)ため、結果として合言葉は味だけでなく調理オペレーションの統制にも用いられた[9]。
批判と論争[編集]
は、その“言語による味の固定”という説明が疑似科学的だとして批判されることがある。たとえば、の研究者は、声量や箸角度の再現性よりも、出汁の温度や塩分濃度が支配的であると指摘した。しかし同研究は、会議資料の一部に「緑寄り誤差は河童が直す」という不自然な文章が混入していたとされ、逆に信憑性を下げたという[10]。
また、制度が屋台の許可手続きに影響した可能性がある点から、地域間で“言葉の強さ”を競う商業的圧力が生まれたのではないか、という論点もある。実際、ではある年に「宣言者を替えるだけで客足が増えた」という噂が広がり、宣言者のアルバイト相場が短期で上下したとされる。相場は記録上「時給 800円→1,050円(3週間)」と推定されており、物語としては面白いが、同時期に物価上昇の別要因があった可能性も示唉されている[11]。
このように、合言葉は“味の比喩”として定着した一方で、いつのまにか“味の代替”として利用される危険があったとまとめられることが多い。したがって、現在はイベントごとに「合言葉は楽しむための合図に限る」という注意書きが添えられるケースがあり、運用の形式化がむしろ議論を呼んだともされる。
脚注[編集]
関連項目[編集]
脚注
- ^ 渡辺精一郎『湯気色度と口承の同期—かっぱ美味しい再考』福島農芸分室叢書, 1976.
- ^ 山田勝郎『地方祭における合言葉の機能分析』文芸調査会出版, 1982.
- ^ 田中瑞希『味覚研究会報告(第14回)声量と再現性の検討』味覚研究会, 1989.
- ^ Kobayashi, H.『Empirical Synchrony Between Speech and Broth Perception』Journal of Culinary Semiotics, Vol.12 No.3, pp.44-67, 1991.
- ^ Sato, M. and Thornton, M.『Ritualized Sampling in Street Food Markets』Asian Journal of Food Culture, Vol.7 No.1, pp.9-31, 1998.
- ^ 中村涼介『保冷箱温度と合図文の相互作用(簡易報告)』川口市商工課資料集, pp.201-219, 1987.
- ^ 河川民俗研究会『河童余韻の継承と変種』河川民俗研究会紀要, 第3巻第2号, pp.55-102, 2001.
- ^ 石田道也『出汁の緑寄り誤差—センサー汚染の可能性』計測器学会年報, 第29巻第4号, pp.301-330, 1973.
- ^ —『かっぱ美味しいの社会史(抄録)』未刊行民間誌(複製版), 1968.
- ^ Allen, J.『Spectral Impressions of Steam and Folk Words』International Review of Taste, Vol.5 No.2, pp.120-141, 2006.
外部リンク
- 地域祭の言葉アーカイブ
- 出汁計測アトラス
- 河童余韻フォーラム
- 食品口述監査ポータル
- 屋台幟(のぼり)コレクション