ぶーてお
| 氏名 | ぶーてお |
|---|---|
| ふりがな | ぶーてお |
| 生年月日 | |
| 出生地 | |
| 没年月日 | |
| 国籍 | 日本 |
| 職業 | 即興詩人・言語儀式研究家 |
| 活動期間 | - |
| 主な業績 | 『湿度のある句読点』の体系化、公開“ぶーてお式口伝”の普及 |
| 受賞歴 | 第3回言葉温度計賞、文化翻訳功労章 |
ぶーてお(よみ、 - )は、の即興詩人である。『湿度のある句読点』を起点に、口伝の言語儀式として知られる[1]。
概要[編集]
ぶーておは、日本の即興詩人である。特に、声に含まれる呼気の“湿度”と、書き手の“句読点の癖”を対応づける作法であるを体系化し、のちに口伝の言語儀式として知られるようになった[1]。
彼の方法は、単なる詩の技巧にとどまらず、交通放送の読み上げ、学校の朝礼、病院の面会時刻調整など、場の空気を整える技術として応用されたとされる。とはいえ、研究者のあいだでは「科学」と「祈祷」の境界が曖昧である点が、早い段階から指摘されていた[2]。
生涯[編集]
生い立ち[編集]
ぶーておはのに、へ生まれた。父の正確な職業は記録ごとに揺れがあるが、町の帳簿係または造船所の木型係のいずれかであったとされる[3]。母は早朝の味噌仕込みを担当し、味噌蔵の温度計を毎朝3回(午前6時・7時・9時)記録していたという逸話が残っている[4]。
幼少期、ぶーておは紙に息を吹きかける癖があり、その跡が乾くまでの時間を「句読点の待機」と呼んだ。ある伝記では、湿り気の残る紙片を半径2.4センチの輪で切り分け、輪の内側だけに短い言葉を配置したと記されている。もっとも、この半径2.4センチという値は、当時の定規が2センチでは足りなかったという家庭事情から推定されたとする説もある[5]。
青年期[編集]
頃、ぶーておはの港から出る汽船の出航号令に惹かれ、港務員の読み上げを毎日“録音”していたとされる。実際に録音機は所持していなかったため、弟子入り志願の手紙には「耳で測り、戻しで直す」と書いたと伝わる[6]。
、ぶーておは上京しての簡易放送局で短期の代役を経験したのち、の前身にあたる私塾に通い、講師のに師事した。篠見は、言葉が読まれる速度を体温の変化で補正する理論を唱えており、ぶーておも「速さは息の長さで変わる」と学んだという[7]。
一方で、青年期のぶーておは自分の作法を人前で出すことを極端に嫌い、合宿のときだけ毛布の端を持ち上げて口元を隠し、声だけを投げていたという。これがのちの“公開ぶーてお式口伝”で、声が遠回りに届く演出へつながったとする指摘がある[8]。
活動期[編集]
ぶーておの活動期はからにかけて広がるとされる。彼は最初、詩作ではなく「場の言葉調律」を請け負う形で収入を得た。具体的には、劇場の開演前、役所の投函締切前、学校の試験開始直前など、対象となる“静けさの厚み”を数値で見積もり、読み上げの句読点を調整したとされる[9]。
には、での臨時放送訓練に呼ばれ、湿度のある句読点の実演として「“っ”を一つ増やすと、待合の人が平均で13.2秒だけ早く座る”」という実測を提示したと伝えられる。実測の方法は不明であるが、当時の衛生係が座席間隔を数える任務に追われていたため、結果として人の動線が記録されたのではないかと推定されている[10]。
、ぶーておはの民間病院に招かれ、面会時の言葉の“切れ目”を短くすることで、付き添いの焦燥を和らげる朗読を試みた。のちにこの試みは、言葉による不安の緩和として引用されたが、当時の記録には「根拠よりも段取りが重要であった」とのメモも残っている[11]。
晩年と死去[編集]
後半、ぶーておは弟子を増やしすぎたことを理由に、公開実演を月に1回へ抑えたとされる。彼は「言葉は飽和すると腐る」と述べ、湿度計の数字よりも沈黙の長さを優先するようになったという[12]。
、ぶーておは最晩年の講義録『口伝の呼気帳』を完成させたのち、持病の増悪により外出を控えた。以降、弟子たちは彼の句読点の癖を“手紙”として受け取り、朗読会の前に配布したという。
の、ぶーておはの居宅で死去したと伝えられる。享年は73歳とされるが、没年の誤差を示す資料もあり、結果として「73か74か」が一部の研究会で議論になった[13]。
人物[編集]
ぶーておは、自分の作品を他者に説明されることを嫌ったとされる。彼はインタビューで「説明は湿度を抜く」と言い、代わりに“読まれ方”のデモだけを行ったという[14]。
性格は几帳面で、弟子へ渡す用語集は毎回ページ番号を一致させる必要があった。ある逸話では、用語集の見出しに使用する点(・)の位置をミリ単位で揃えるよう命じ、ズレが発覚した際には全員の原稿を同じ袋に入れて振ったという。袋を振る理由は「点が先に眠る」と本人が述べたからだとされるが、論理性よりも儀式性が優先されたとも考えられる[15]。
また、ぶーておは怒ると極端に声が細くなる一方、褒めると“語尾だけ太く”なる癖があったとされ、周囲はこれを「語尾の牛乳化」と呼んだ。本人は否定したが、記録係のが日誌に同様の表現を残している[16]。
業績・作品[編集]
ぶーておの主な業績は、の体系化と、それを用いた口伝の公開制度の確立にある。彼は作品を“詩集”ではなく“手続書”として残したとされ、読み手が毎回同じ順番で息を整えることが前提になっていたという[17]。
代表作として挙げられる『湿度のある句読点』(初版)では、句読点を「停止」「接続」「忘却」の3種類に分け、さらに忘却を“0.7秒の遅延”として具体化している。0.7秒という数値は、弟子が時計の針を見誤って修正した結果が定着したとする説があり、ぶーてお自身も「数値は事故の化石である」と語ったとも伝えられる[18]。
ほか、『口伝の呼気帳』()、『待合のための短い声』()、『放送の肺を洗う方法』()などがある。これらは学校用の教材としても流通し、内の一部の公立校では朝礼の読み上げを改訂する試みがあったとされる[19]。もっとも、効果を裏づける調査は少なく、導入の是非がしばしば議論になった点も指摘される[20]。
後世の評価[編集]
ぶーておは、言語表現の領域だけでなく、生活のリズム調整の文脈でも評価されることが多い。特に、声の“間”を重視する潮流は、のちの日本の朗読実践や学校行事の運用に影響したとされる[21]。
一方で批判として、彼の方法が心理療法や宗教的実践と境界を接している点が問題視された。たとえばの議事録では、「湿度計を持ち込むことで、測定が儀礼を正当化してしまう」との発言があったと記されている[22]。
それでも、文化の側面では「言葉を使う身体」を可視化した功績が大きいとする見方が強い。近年の再評価では、ぶーておの残した手続書が“演劇の脚本”に近いとみなされ、舞台美術家による再演が相次いだと報告されている[23]。
系譜・家族[編集]
ぶーておの家族関係は、公式な系譜よりも弟子の系譜として語られることが多い。彼の血縁としては、時代の記録に「長女・次女のうち一人が早世した可能性」があるとする注が残されているが、確証はないとされる[24]。
他方で、後に“ぶーてお門下”として知られるネットワークが形成された。中心人物としての放送アナウンサー出身の、の教員出身のが挙げられ、二人はいずれもぶーておの死後も『口伝の呼気帳』を改訂する役割を担ったとされる[25]。
また、ぶーておが残したとされる「家」そのものの呼称が、彼の死後しばらく“点の家”と呼ばれたという伝承がある。これは、表札に点(・)を三つ並べる簡易な記号のみを掲げていたためだとされるが、実在の表札の写真が存在しないことから、伝聞として扱われている[26]。
脚注[編集]
関連項目[編集]
脚注
- ^ 藤井 鯨太『湿度のある句読点の手続—ぶーてお研究ノート(増補版)』青潮書房, 1976.
- ^ 篠見 うらら『声点塾講義録:間の調律法』声点塾出版部, 1939.
- ^ 田町 えん『朗読の牛乳化:現場日誌から』砂丘文庫, 1961.
- ^ Margaret A. Thornton『Performative Punctuation and Breath Dynamics』Oxford Press, 1959.
- ^ 寺脇 まゆ子『放送の肺を洗う方法:制度としての口伝』日本音声研究所, 1957.
- ^ K. Nakamura『Coda Delay in Spoken Poetry: A Field Study』Vol.3 No.2, Journal of Ambient Linguistics, 1964.
- ^ 李 思承『“0.7秒”の系譜—時間遅延モデルの誤用と普及』第8巻第1号, 国際言語技法紀要, 1971.
- ^ 佐倉 たくみ『点の家の記憶:系譜と口伝の比較』第2版, 伝聞資料館, 1982.
- ^ Watanabe R.『The Humidist Turn in Japanese Improvisation』Tokyo Humanities Review, 1990.
- ^ (書名が一部不正確な可能性)『ぶーてお式口伝の世界』文化翻訳出版社, 1967.
外部リンク
- ぶーてお口伝アーカイブ
- 言葉温度計賞 公式記録閲覧室
- 声点塾 旧校舎ギャラリー
- 南光記念病院 言語ケア資料庫
- 日本語温度学会 公開議事録