アイコス平和条約
| 正式名称 | 加熱式嗜好具の国際的平和利用に関する基本条約 |
|---|---|
| 通称 | アイコス平和条約 |
| 署名 | 2009年11月18日 |
| 署名地 | スイス・ジュネーヴ 国際衛生会議庁舎 |
| 発効 | 2011年4月1日 |
| 言語 | 英語、フランス語、日本語 |
| 保存機関 | 国際消費調停局 |
| 主な対象 | 加熱式嗜好具、専用スティック、共同喫煙区域 |
| 関連決議 | JPT-07号、JPT-14号 |
| 備考 | 批准書の一部がホテルの製氷機の故障報告書と誤綴りで綴じられていた |
アイコス平和条約(アイコスへいわじょうやく、英: IQOS Peace Treaty)は、に・で調印されたとされる、加熱式嗜好具の使用規範と国際通商上の摩擦を整理するための多国間協定である[1]。実際には民間企業間の調整文書を起点に成立したとされるが、のちにの非公式文書群に紛れ込んだことで「平和条約」として定着したとされる[2]。
概要[編集]
アイコス平和条約は、をめぐる国境をまたいだ規制差と、空港・ホテル・会議場での使用可否を調整するために設けられたとされる国際協定である。条約名はという商標名に由来するとされるが、外交文書上は「Ionic Quiet Operating Standard」の略称であると説明されることもある[3]。
この条約の特徴は、喫煙を禁止するのではなく「煙の出ない対立の管理」を目指した点にあるとされる。条文第4条には、会談中に蒸気が視界を妨げた場合の席替え手順まで規定されており、のちに関係者のあいだで「最も実務的で最もばかばかしい条約」と評されたという[4]。
成立の経緯[編集]
起源はので開かれた「国際嗜好品調和会議」であるとされる。同会議では、系の技術者であったと、の顧問弁護士であったが、加熱式装置の国際表記をめぐって深夜まで協議した結果、休憩用のテーブルクロスに条約草案を記したという逸話が残る[5]。
草案作成の中心となったのは、当時に勤務していたであるとされる。彼女はのちに回顧録で「各国代表は健康問題よりも、どのホテルのラウンジで試用会を開くかをめぐって激しく争っていた」と述べたとされ、これが条約の本質をよく表していると引用されることが多い[要出典]。
11月、署名式は当初で予定されていたが、式典会場の空調が過熱し、代表団の一部が「装置の比較検討が必要」と主張したため、急きょの国際衛生会議庁舎に変更された。なお、会場変更に伴い、条約本文の脚注番号が7から11へ飛ぶ版が存在し、後世の研究者を長年混乱させたとされる。
条約の内容[編集]
規制と表示[編集]
条約第2章は、専用スティックの包装表示に関する規定で占められている。とくに第8条では、製品名の周囲に「静穏」「共同」「儀礼」といった語を一定比率で配置することが求められ、これを「外交的視覚平衡」と呼んだ。実務上は、各国の保健当局がこの比率をめぐって半年に一度の照合作業を行ったとされる[6]。
共同使用区域[編集]
第11条は、空港や国際会議場に設ける共同使用区域を定めた条文として有名である。面積は最低、換気量は1分あたり、掲示される注意書きはとされ、なかでも「立ち止まる者は黙礼せよ」という一文が、ホテル従業員組合のあいだで長く語り草になった[7]。
紛争解決[編集]
第16条では、当事国間に紛争が生じた場合、まず試用機をずつ交換し、72時間以内に相互の満足度報告書を提出することが義務づけられた。これにより、の会合では、関税交渉が本来の議題から外れたまま、装置の加熱音の違いを巡る国別比較に発展したと記録されている。
影響[編集]
条約発効後、やなどでは、共同使用区域の設置が国際的な礼儀として普及したとされる。とりわけ頃には、空港ラウンジにおける「沈黙の譲り合い」が観光ガイドブックに掲載され、旅行者が最も困惑する日本発の外交文化として紹介された[8]。
また、条約は嗜好具の市場拡大だけでなく、通訳業務にも影響を与えた。国際会議の同時通訳者のあいだでは、「smoke-free」をどう訳すかに加えて「平和的加熱」をどう表現するかが議論され、翻訳部の内部メモには「当該表現は平和維持活動と誤認されやすい」との注意書きが残されたとされる。
一方で、健康政策の専門家からは、条約が実質的に禁煙政策を迂回するための外交装置になったとの批判もあった。だが条約支持派は、これにより各国の規制担当者がからまで同じ様式の申請書を扱えるようになったと主張しており、行政効率の面では一定の成果があったと評価されることがある。
批判と論争[編集]
最も大きな論争は、条約名にの商標が含まれていることをめぐるものであった。法学者のは、2010年の論文で「条約が企業名を冠するのは、の精神に照らして異例である」と指摘したが、反対派は「すでに現場では通称が独り歩きしていた」として、実務上の必要性を強調した[9]。
また、条約批准国のうちが一時的に署名を保留したのは、外交官が装置の色を氷河観測機器と誤認したためとされる。この逸話は公式記録には残っていないが、首都の旧港地区にある小さな喫茶店で証言されたとして、現在でも半ば伝説的に語られている。
なお、の改正版では、第4条の「蒸気の礼節」に関する文言が削除されたが、削除理由が「国際会議での過剰な咳払いを誘発したため」と記されていたことから、条約研究者のあいだで「もっとも人間臭い修正」と呼ばれている。
年表[編集]
- 国際嗜好品調和会議で原案が作成される。
- で署名される。
- 発効する。
- モンテビデオ会合で運用細則が増補される。
- 蒸気礼節条項が削除される。
- 「共同使用区域」の最小面積がからへ改定される。
脚注[編集]
関連項目[編集]
脚注
- ^ 桐生誠一郎『加熱式嗜好具と国際礼節』国際調停出版, 2011年.
- ^ Margaret L. Fenwick, "Quiet Aerosols and Diplomatic Space," Journal of Transnational Civility, Vol. 14, No. 2, 2012, pp. 41-68.
- ^ エリカ・フォーゲル『会議場の煙と蒸気』ジュネーヴ行政研究所, 2013年.
- ^ 渡会修二「商標を冠した条約名の法的効力」『比較国際法雑誌』第28巻第4号, 2010年, pp. 201-229.
- ^ H. I. Lambert, "The Treaty of Non-Combustion: An Annotated History," European Review of Protocol Studies, Vol. 9, No. 1, 2014, pp. 5-39.
- ^ 国際消費調停局編『アイコス平和条約逐条解説』行政文庫, 2016年.
- ^ 田所静男『空港ラウンジの外交学』港湾と移動社, 2018年.
- ^ S. V. Moreau, "Standardizing Shared Vapour Areas," Geneva Papers on Ritual Administration, Vol. 6, No. 3, 2015, pp. 77-103.
- ^ 中村みちる『共同使用区域の社会史』南北書房, 2019年.
- ^ A. K. Benet, "When Peace Smells Like Mint: Consumer Diplomacy in East Asia," International Journal of Applied Ceremonial Studies, Vol. 21, No. 4, 2020, pp. 312-340.
外部リンク
- 国際消費調停局アーカイブ
- ジュネーヴ衛生会議資料室
- 加熱式礼節研究ネットワーク
- 条約文書検索ポータル・平和利用版
- 空港ラウンジ規範協議会