サミーソーサ寒い地方の方言
| 通称 | サミーソーサ方言、ソーサ冷言 |
|---|---|
| 分布 | 北米寒冷地、北大西洋沿岸、内陸高原 |
| 成立 | 1987年頃〜1990年代後半 |
| 使用者層 | 港湾労働者、気象観測員、冬季競技関係者 |
| 特徴 | 語尾の反復、吸気音、温度を示す接辞の多用 |
| 関連組織 | 北方話法研究会、沿岸言語記録局 |
| 代表資料 | 1998年冬季方言白書 |
サミーソーサ寒い地方の方言(サミーソーサさむいちほうのほうげん、英: Sammy Sosa Northern Dialect)は、の寒冷地域で話されるとされる、極端に語尾が伸びる独特の方言群である。名称はの冬季記録局報に由来するとされ、主に東部から南部にかけての沿岸部で用例が確認された[1]。
概要[編集]
サミーソーサ寒い地方の方言は、低温環境下での発話保持を目的として発達したとされる方言である。標準語に比べて母音の持続時間が長く、子音の閉鎖が弱まる一方、寒さを表す語彙がきわめて細分化されているのが特徴である。
この方言はの沿岸調査で初めて体系的に記録されたとされるが、実際にはその十数年前からの漁師のあいだで断片的に使われていたという説もある。名称にの名が含まれるのは、後述するように偶然ではなく、ある気象記録の棒グラフが原因であるとされる[2]。
成立史[編集]
冬季記録局報と命名の経緯[編集]
、の沿岸言語記録局が発行した内報『低温域音声資料集 第4号』において、ある調査員が「sammy sosa」の書き込みを誤って地名ではなく方言名として登録したことが、名称の起源であるとされる。もともとは打ち間違いであったが、寒冷地では発話が遅くなるため、誤記のままでも誰も気付かなかったという証言が残っている[3]。
港湾労働者による定着[編集]
港の荷役作業員の間では、半ばから、息を温存するために短文をまとめて発話する習慣が見られた。これが次第に語尾反復を伴う節約型発話へと変化し、冬場の雑談においては「いくぞ、ぞぞ」「まだだ、だだ」などの反復が半ば文法化したとされる。北方話法研究会は、これを『口腔内の保温による韻律調整』と説明している。
研究対象への昇格[編集]
の比較言語学者、マーガレット・L・ハイムズ教授はに発表した論文で、サミーソーサ方言を「気象条件が統語に与える影響を示す稀有な例」と評価した。なお、この論文では平均気温がを下回ると文末の助詞が1.8倍に増えるという結果が示されているが、測定方法が雪だるま1体ごとの聞き取りに依存していたため、信頼性には議論がある[4]。
言語的特徴[編集]
最もよく知られる特徴は、文末に「〜ぞぞ」「〜べべ」「〜なな」のような重畳語尾が付加されることである。これは寒冷地での呼気損失を補うために生じたとされ、実際には意味内容よりも発話の持続時間を優先する機能を持つ。
また、温度に関する接辞が豊富であり、たとえば「冷える」を意味する語でも、風向・氷粒の大きさ・手袋の厚みで語形が分岐する。沿岸方言ではさらに「海風が逆から来る冷たさ」を表す専用形が存在するとされ、地元の話者はこれを単に「しみる」と言う場合もある。
一方で、標準語との混交も進んでおり、以降は観光客向けに簡略化された「土産物語法」が現れた。これには、挨拶の最後に「寒かったですねえ」を3回繰り返す慣習が含まれ、記念撮影の際に最も高頻度で用いられると報告されている。
社会的影響[編集]
観光業への波及[編集]
では、この方言を模した看板や缶詰ラベルが一時期流行し、には港湾土産として『ソーサ飴』が年間約12万箱売れたとされる。飴の包装には「ななな」と震えるフォントが使われ、観光客からは『読みにくいが雰囲気がある』と好評だった。
教育と行政[編集]
の一部学校では、冬季の屋外避難訓練でサミーソーサ方言の基本表現を教える試みが行われた。これは生徒の発話を短く保つためと説明されたが、実際には吹雪の中で教師が早口を維持できなかったため、授業進行上の都合が大きかったとされる。なお、とされるが、校務日誌の余白に方言表が貼られていたという証言がある。
音楽・放送への影響[編集]
の一部ローカル番組では、冬季限定の天気予報にこの方言が採用され、語尾を伸ばすことで放送事故を防ぐ工夫がなされた。特に『本日の最低気温はマイナス二十二度、ぞぞぞぞぞ』という締めくくりは、視聴者からの投稿数が平時の4倍になったとされる。
代表的な表現[編集]
・「寒い」:基本形は「さむい」だが、強調時には「さむううい、い」へ変化する。
・「凍える」:沿岸部では「こごべべる」と発音されることがある。これは舌が上顎に張り付く感覚を模した音象徴とされる。
・「風が強い」:内陸では単に「かぜつよ」、海沿いでは「かぜつよぞぞ」となる。後者は船が着岸できるかどうかを含意する場合がある。
・「帰ろう」:最も有名な表現で、「かえろ、ろろ」と言う。冬期の漁場では、これだけで会話を終えることが可能であるとされる。
批判と論争[編集]
サミーソーサ方言の実在性については、当初から懐疑論が存在した。特にの言語人類学者、エドワード・P・クロスは、方言資料の録音時間がいずれも5分未満であることを根拠に、『これは方言ではなく、寒さで録音機が息切れしただけではないか』と批判した。
これに対し支持派は、寒冷地では録音機の電池が先に方言化するほど性能が不安定であると反論したが、議論は平行線をたどった。なお、の現地公開討論会では、討論者全員が途中で「さむい、い」としか言えなくなり、議事録が事実上1行で終わったと伝えられる。
脚注[編集]
関連項目[編集]
脚注
- ^ Margaret L. Hymes, 'Phonetic Retention in Subzero Coastal Speech', Journal of Arctic Sociolinguistics, Vol. 12, No. 3, pp. 44-79, 2001.
- ^ 北方話法研究会編『低温域音声資料集 第4号』沿岸言語記録局, 1998年.
- ^ Edward P. Cross, 'Is It a Dialect or a Frozen Recorder?', Canadian Journal of Imaginary Philology, Vol. 7, No. 1, pp. 11-29, 2002.
- ^ ハイムズ・マーガレット『寒帯語尾論序説』オタワ大学出版会, 2003年.
- ^ Samir Delaney, 'Respiratory Economy and Word Final Lengthening', North Atlantic Linguistic Review, Vol. 18, No. 2, pp. 201-233, 2004.
- ^ 渡辺精一郎『冬季方言の民俗学的研究』北海言語学院叢書, 1996年.
- ^ A. S. Thornton, 'Weather, Memory, and Repeated Endings', Proceedings of the Institute for Northern Speech, Vol. 5, No. 4, pp. 88-105, 2000.
- ^ 佐伯涼子『港とことばの保温法』海鳴社, 2005年.
- ^ 『サミーソーサ方言年報 1998-2006』寒地文化研究所, 2006年.
- ^ Jean-Paul Mercier, 'The Sammy Sosa Misfile and the Birth of a Speech Community', Revue de Linguistique Boréale, Vol. 9, No. 2, pp. 155-178, 2007.
外部リンク
- 北方話法研究会公式記録室
- 沿岸言語記録局アーカイブ
- 冬季方言学デジタル博物館
- サミーソーサ方言保全財団
- ハリファックス港湾土産研究所