ルミナス・フォージ社
| 正式名称 | Luminous Forge Company |
|---|---|
| 日本語表記 | ルミナス・フォージ社 |
| 創業 | 1897年 |
| 創業地 | イギリス・ロンドン |
| 本社 | 東京都港区芝浦(日本法人拠点) |
| 事業 | 発光鋳造、反射板製造、耐熱合金、都市照明監理 |
| 代表者 | ハロルド・E・ウィンスロウ(初代社長) |
| 標語 | Cast the light, keep the heat |
| 主要施設 | 横浜臨港発光試験場、アールズコート旧鍛造棟 |
ルミナス・フォージ社(ルミナス・フォージしゃ、英: Luminous Forge Company)は、末のに起源を持つとされる、光学鋳造と耐熱合金の複合技術を基盤とした企業体である。特にとの双方にまたがる「発光鋳造」分野の先駆として知られている[1]。
概要[編集]
ルミナス・フォージ社は、末から前半にかけて、の機械工業との境界に現れた特殊企業である。社名の「フォージ」は鍛造を意味するが、実際には金属を直接叩くよりも、光源の外装や反射機構を鋳型ごと設計する手法を指したとされる[1]。
同社は、当初は沿いの街路灯部材を納入する小規模工房であったが、1908年に「発光の保持率」を独自の品質指標として公表して以降、やとの契約を急増させた。一方で、その計測法には曖昧な点が多く、社内資料の一部がわずかに宗教画的であることから、後年は「工学と儀礼の中間にある企業」と評されることもあった[2]。
歴史[編集]
創業期と「灯炉」概念[編集]
創業者ハロルド・E・ウィンスロウは、にの旧印刷所を借り受け、の煤で黒ずんだ金属筐体を再利用する事業を始めた。彼は、熱で歪んだ筐体ほど光の拡散が安定するという独自理論を唱え、これを「灯炉(とうろ)」と名付けたとされる。なお、同時期の社内試験では、同じ型の街灯が晴天時より霧の日の方が17.4%明るく記録されており、後年の研究者は測定器の置き場所がの厨房に近すぎたのではないかと指摘している[3]。
帝国都市計画との接続[編集]
、同社はの前身機関に対し、「歩道に沿って光を鋳込む」という提案書を提出した。これが採択されたかどうかは資料上あいまいであるが、からにかけて、同型の反射板が少なくとも1,280基据え付けられた記録が残る。設置作業はの倉庫で夜間に行われ、作業員の多くが光沢面を磨きすぎて指紋を失ったという逸話がある。
この時期、同社はの駅名標に熱をためる塗料を供給したともいわれる。もっとも、駅名標が本当に暖かかったのかについては異論もあり、当時の乗客日記には「寒いが、字だけは親切に見えた」との記述が見られる。
海外展開と日本法人[編集]
、ルミナス・フォージ社はに試験事務所を開設し、のちに内のへ機能を移した。日本法人は、後の復興照明需要を背景に、街路灯の鋳造フレームと「防眩式庇(ひさし)」の大量納入を行ったとされる。特に周辺で導入された試作灯は、雨天時に看板よりも先に歩行者の肩を照らす設計で、市民から「礼儀正しすぎる灯」と呼ばれた[4]。
また、向けに供給された車内灯の一部には、停電時にやや青白く残光する合金が使われた。これが乗客の不安を煽ったため、同社は1929年以降、残光の強さを0.8ルーメン単位で調整する「静穏照度規格」を制定したという。
戦時下の転用と戦後再編[編集]
期には、同社の製品は用計器枠や防空壕の誘導灯に転用された。特に1943年の「夜間消灯適応型標識」は、消灯中でも輪郭だけがわずかに浮く構造で、敵機よりも配給帰りの市民に有用だったとされる。
戦後はの工業再編のなかで一時的に製造部門を縮小したが、に「都市の夜景は再建の一部である」という方針を掲げて復活した。以後は、、の各自治体に対し、橋梁・駅前広場・学校の体育館照明を一括設計する総合業者へ変貌した。なお、1958年の社報には、社員食堂のカレーが薄暗い工場でも黄金色に見えることから、品質会議の出席率が上がったと記されている[5]。
事業内容[編集]
ルミナス・フォージ社の主力は、発光体そのものではなく、その周囲を支える金属構造・耐熱塗装・反射設計にあった。とくに「鋳込み反射板」は、の前処理に由来の樹脂を混ぜる独自工法で知られ、1950年代には1基あたり平均7.3分で冷却が完了したとされる[6]。
また、同社はの景観化にも早くから関与し、工業地帯の煙突や配管を「都市の第二の塔」として演出する提案を多数行った。これにより、単なる設備保守会社ではなく、の請負人として扱われるようになった一方、自治体担当者からは「見た目の説明が長すぎる」と苦情が寄せられたという。
社会的影響[編集]
同社の最大の影響は、照明を「電気の結果」ではなく「空間の設計」として定着させた点にあるとされる。1930年代以降、のショーウィンドーから、の校庭に至るまで、光の向きや高さを規格化する考え方が広まり、これが後の系の標準化に影響したという説がある[7]。
一方で、同社の提案は過度に精密であったため、導入先の管理書類が異様に増えたことも知られている。あるの町では、街灯1基ごとに「影の見え方報告書」の提出が義務づけられ、担当職員が年末に1,842枚の紙束を抱えて庁舎階段を上がったという逸話が残る。
批判と論争[編集]
ルミナス・フォージ社に対する批判は、技術的成功よりもむしろ、その説明の不自然さに集中した。とくに1920年代の社内報に掲載された「光は鋳型に記憶される」とする一節は、で半ば冗談、半ば方法論として扱われ、今日でも要出典の常連として引用される[8]。
また、1964年の横浜工場火災の際、同社が「被害は試験的な発光膨張にすぎない」と発表したため、と報道各社の双方から強い批判を受けた。なお、火災後に復旧した試験棟の窓ガラスだけがなぜか旧型よりも明るく見えたため、社内ではこれを「反省の透過率」と呼んでいたという。
歴代の主な製品[編集]
同社の製品群は、一般的な照明器具に見えながら、細部に不可解な工夫が施されていたことで知られる。代表的なものに、1910年代の街路用反射笠「No.4 Halation Shield」、1930年代の駅舎用「Quiet Mantle Lamp」、1950年代の港湾灯「Harbor Ember」、1970年代の事務所用「Model S-18 低疲労照明系」などがある。
なかでも有名なのは、に発売された「LFC-7 自立式灯柱」である。これは台風時にわずかに傾くことで風圧を逃がす設計だったが、実地試験では傾きすぎて住民から「礼をしている」と誤解され、の一部地域では商店街の入口装飾として再利用された。
脚注[編集]
関連項目[編集]
脚注
- ^ Harold E. Winslow『Foundry and Lumen: The Early Papers of Luminous Forge』Thames Technical Press, 1903.
- ^ 渡辺精一郎「発光鋳造論序説」『工業夜景研究』第12巻第3号, 1928, pp. 44-71.
- ^ Margaret A. Thornton “Shadow Retention in Urban Castings” Journal of Applied Illumination, Vol. 18, No. 2, 1934, pp. 101-129.
- ^ 佐々木栄一『都市に鋳込まれた光』港湾出版, 1941.
- ^ Arthur P. Ellingham “On the Quiet Mantle Lamp and Its Civic Afterlife” Proceedings of the Royal Institute of Light Mechanics, Vol. 7, 1953, pp. 5-38.
- ^ 高橋みどり『街灯の礼法』みすず工房, 1961.
- ^ K. Nakamura and J. Bell “Thermal Reflection Standards in Postwar Japan” International Review of Civic Engineering, Vol. 9, No. 4, 1968, pp. 233-260.
- ^ 山本忠雄「ルミナス・フォージ社の資料構造について」『照明と記録』第4巻第1号, 1975, pp. 1-19.
- ^ Eleanor S. Whitcombe『The Slightly Warm Signboard: Urban Effects of Luminous Forge』Brompton Academic, 1982.
- ^ 田所一郎『反省の透過率――横浜工場火災報告書』神奈川工学叢書, 1965.
外部リンク
- ルミナス・フォージ社史料室
- 横浜臨港発光試験場記念館
- 英国都市光学協会アーカイブ
- 日本発光鋳造研究会
- 芝浦旧鍛造棟保存委員会