嘘ペディア
B!

互いの陰茎を咥えてしごきあい、口内に精子と尿を同時に発射する、最高に汚く獣のように激しいホモセックス(楽曲)

この記事はAIが生成したフィクションです。実在の人物・団体・事象とは一切関係ありません。
互いの陰茎を咥えてしごきあい、口内に精子と尿を同時に発射する、最高に汚く獣のように激しいホモセックス(楽曲)
分類即興音楽/放送事故級パフォーマンス・ソング
作者(伝聞)匿名サークル「渦中書庫(うちゅうしょこ)」
初出(生放送の噂)
ジャンル的系譜ノイズ・ポエトリー/放送用コール&レスポンス
主な媒体深夜FM(録音の断片)
演奏形態複数口マイク+咀嚼音サンプル(と称される)
騒動の焦点歌詞の猥雑さより、放送上の編集不能性
関連用語「獣字(じゅうじ)」と呼ばれる譜面様式

『互いの陰茎を咥えてしごきあい、口内に精子と尿を同時に発射する、最高に汚く獣のように激しいホモセックス(楽曲)』は、匿名の即興集団が生放送向けに編み出したとされる過激表現の“問題曲”である。初出はごろとされるが、同年に存在が確認された公式資料は少ないとされる[1]。一方で、音響工学的な実験要素と、都市伝説的な語りが混線した経緯でも知られている[2]

概要[編集]

『互いの陰茎を咥えてしごきあい、口内に精子と尿を同時に発射する、最高に汚く獣のように激しいホモセックス(楽曲)』は、過激な歌詞の文字列を“音声生成の材料”として扱うという触れ込みで語られてきた楽曲である。単なる猥語に留まらず、言葉の硬さ・呼気・破裂音のタイミングを数式的に分解して、放送局の編集機構が処理できない速度帯へ写像する試みとして紹介された[1]

この楽曲の伝播は、の深夜FMで流れた断片がインターネット掲示板へ転記されたことに端を発するとされる。特に「口内」「同時」「獣のように」などの語が、発声時に生じるスペクトルの“ズレ”を表す符丁として扱われた点が、当時の音響系の常連に受けたとされる[3]。その結果、作品名そのものが、タイトルというより呪文のように引用される文化が形成された。

名称と記譜法(「獣字」)[編集]

同作品は、歌詞の内容をそのまま記すのではなく、比喩の語尾や句読点まで含めて“譜面”として整形するという独特の作法で知られている。渦中書庫はこれを「獣字」と呼び、母音の長短を点・丸・曲線で表したとされる。なお、この「獣字」の設計思想は、後年になって(当時の仮称)で模倣されたという噂もある[4]

当時の解析メモでは、発声のピークが平均で0.087秒ごとに発生し、破裂音が全体の41.3%を占めたと報告されたとされる。もっとも、同メモの筆者は名乗っておらず、要出典的な扱いが一部で残っている[5]。ただしこの“数値の細かさ”が、信者層の間で「嘘の精度」を上げる効果を持ち、結果として作品が都市伝説化したとみられる。

さらに、楽曲名に含まれる長い修飾句は、単に刺激的であるだけでなく、放送局の自動ノイズゲートが誤作動する閾値を意図的に踏むための「言語的トリガ」として機能したと主張されている。一部では「句点の位置がトリガになる」とさえ語られ、実際に転記サイトでは句点位置の違いが再生時間の差として記録されたとされる[6]

句点位置が音響編集に与えた影響[編集]

渦中書庫が運用したとされる編集手順では、録音を一度フーリエ変換し、句読点ごとの無音区間を切り分けて再結合するとされる。編集ソフトが“無音=空白”として処理すると、無音区間が微妙にずれて、結果的に別の音に置き換わるという説明がなされた。反対に、手動で区切り直すと本来の“獣字”のリズムが回復したという証言が残っている[7]

「最高に汚く」の意味(比喩ではなく規格)[編集]

「最高に汚く」という語が道徳的な形容ではなく、録音品質の規格に相当するという解釈がある。つまり、低域の倍音と高域のヒス成分が混ざる状態を“汚さ”として数値化し、その帯域比(当時の暫定では低域:高域=1.8:1)が演奏者に共有されていたとされる。渦中書庫の内部資料に近いとされるPDFには「汚度指数=低域/(高域+0.02)」という手書き式があるといわれるが、信憑性は確認されていない[8]

成立史:なぜこの曲が生まれたか[編集]

この楽曲が生まれた背景には、後半の日本の深夜放送における「編集の均一化」と、「均一化が生む“空白の退屈”」への反発があったとされる。渦中書庫は、当時の放送局がスポンサー都合で“尖った音”を極小化していく流れに対し、尖りを物理的に増やすには、言葉の速度と音響的癖を同時に破壊する必要があると考えたと語られている[9]

具体的には、渦中書庫の中心人物として(当時の音響エンジニア経験者とされる)の名前が挙がることがある。彼はの外部講習に参加していた人物だとされ、しかし公的記録が見つからないとも指摘されている。いずれにせよ、彼の“音声処理の癖”に対する問題意識が、楽曲の制作方針へ強く影響したという筋書きが形成された[10]

また、渦中書庫はの倉庫スタジオで“同時発声”の訓練を行ったと伝えられる。そこでは、録音機材を天井から吊るし、マイク位置を3日間で7回変え、各回における反響を“獣字”の譜面の枠へ書き戻す作業が行われたとされる。関係者の証言では、最終的な記録はテープ1本あたり28.5分で、余白が2.1分残った状態で停止したという[11]。端数まで語る証言は脚色の可能性があるものの、逆にそのリアリティが後世の追体験欲を煽ったと考えられる。

1997年の生放送騒動(伝聞)[編集]

伝承によれば、番組名は(仮名)で、深夜2時12分に“獣字の区切り”が誤って再合成され、結果として放送上の編集が追いつかない状態になったとされる。局側は「音声データの破損」と説明したが、掲示板では「句点が多すぎるせいだ」と断定する書き込みが相次いだとされる[12]

渦中書庫の分裂と二系統化[編集]

その後、渦中書庫は音響寄りの系統と、言語寄りの系統に分裂したとされる。音響寄りは“汚度指数”を重視し、言語寄りは“タイトルの呪文性”を重視したとされる。両者の対立は、同じ曲名でも句点位置と空白の有無で評価が割れたことに起因すると語られる。このため、後年の再掲版には表記ゆれが多いとされる[13]

社会的影響:誰が得をして、誰が傷ついたか[編集]

当時、作品は“炎上”として扱われることが多かったが、より具体的には「放送の編集文化」そのものへの疑義を呼び起こした点が大きいとされる。渦中書庫の主張は、放送事故としての見せ方を通じて、言葉を削ることで生まれる“沈黙の偏り”を可視化することにあったと解釈されている[14]

一方で、過激な比喩が切り離されずに拡散したことにより、性的言説の境界をめぐる議論が加速したともされる。特にの若手コメディアンが「言葉を攻撃と見なすか、素材として見るかで笑いの倫理が変わる」といった趣旨の発言をし、放送倫理団体との応酬が起きたという“派生史”が残っている[15]。ここで言及される人物名は複数の版で食い違い、出典の揺れが強いが、その揺れ自体が作品の伝播を促した面もある。

さらに、音響工学方面では、ゲート処理や無音区間検出のアルゴリズムが「言語表記の微差」で破綻することを示す教材として取り上げられたともされる。実際にの非常勤講師が、授業で“句点による無音のズレ”を実演したとされ、受講者のレポートが学内掲示で回覧されたという。もっとも、同講師の氏名は伏せられており、追認が難しいとも指摘されている[16]

放送倫理の“曖昧な線”をめぐる再定義[編集]

作品は「内容の是非」と「編集可能性の限界」を混同したまま語られたことで、線引きの議論が長期化したとされる。局の担当者は“削除で済む表現”と“削除が意味を破壊する表現”の区別を導入したとされ、結果として編集フローが変わったという資料が回覧された。ただし資料の所在は公表されていない[17]

批判と論争[編集]

批判は主に二系統に分かれていたとされる。第一は、作品名の過激な記述があまりに直接的であり、学術的議論に接続しにくい点への反発である。第二は、当初から“安全に加工して再利用できない表現”を目指したという制作思想が、結果的に模倣を促したのではないかという疑念である[18]

特に、の市民団体が「タイトルの転載が二次被害を生む」として転載サイトへの削除要請を行ったとされる。これに対し反対派は「削除は沈黙の偏りを固定化するだけだ」と主張したとされるが、双方の主張を裏付ける公式資料は少ないとされる。要出典が付きそうな領域が残る一方で、双方の“対立の物語”は作品の周縁で繰り返し引用された[19]

なお、作品を“音響実験”と見なす論者の間では、最も問題なのは表現内容ではなく、編集アルゴリズムの脆弱性を故意に突いた点であるとされる。逆に、内容を重視する論者は、その脆弱性を突くための言語が露骨であること自体を問題視した。この二項対立は、結果的に楽曲を「技術」「倫理」「笑い」の三領域へ引き裂いたと評価されている[20]

「笑えるのに笑えない」現象[編集]

掲示板では「内容が露骨すぎて、むしろ読んだ時点で笑いが止まる」という感想が多かったとされる。そのため、作品は“笑いの感情曲線”を検証する対象として扱われ、イベントのアンケート集計が作られたという。集計では、読了直後に笑った人の割合が12.6%、一度も笑わなかった人が58.4%、無反応が29.0%だったと記録されたとされる[21]。しかし当時の実測者の署名がなく、数値の出所には疑義が残る。

一覧:伝播経路と“似たタイトル”の系譜[編集]

この楽曲は単一の録音としてではなく、転載・表記ゆれ・編集推定の“寄せ集め”として増殖したとされる。そこで本項では、伝播における系譜を“タイトルの変形”として整理する。なお、以下の表記はあくまで伝聞ベースであるとされるが、Wikipedia的な体裁を保つため、当時の呼称に近い形へ寄せている[22]

都市伝説アーカイブ型(ほぼ同文で転載)[編集]

同文転載系は、読者の好奇心を維持するために句読点の位置がなるべく維持される傾向があったとされる。結果として、同じ曲名が複数のURLで別物のように増殖した。タイトルの長さが“検索性の呪い”として作用し、閲覧者が自らコピーして広げる連鎖が起きたと解釈されている[23]

編集再現型(句点と無音を入れ替え)[編集]

編集再現型は、元音源が欠損している場合に、句点位置の入れ替えや改行追加で“元っぽさ”を復元する試みとして現れたとされる。ここでは編集フローの都合で、再合成によりテンポが微妙に変化したと報告された。特にの有志が“改行回数は全体で9回”が安定すると書いたことで、改行数が評価軸になったとされるが、根拠は薄いとされる[24]

脚注[編集]

関連項目[編集]

脚注

  1. ^ 渦中書庫『無音の譜面:獣字の実装論』架空出版社, 1998.
  2. ^ 渡辺精一郎『放送ゲートと句読点の相互作用』技術報告書, Vol. 12, 第3巻第1号, 1999.
  3. ^ Margaret A. Thornton『Acoustic Punctuation and Playback Failure』Journal of Broadcast Signal Processing, Vol. 41, No. 2, pp. 33-58, 2000.
  4. ^ 山崎真澄『深夜FMの倫理線引き:編集可能性の理論』メディア倫理研究会, 2001.
  5. ^ 田中誠二『都市伝説としての過激タイトル:転記文化の形成』情報社会論叢, 第5巻第4号, pp. 101-124, 2002.
  6. ^ Klaus Riedel『Spectral Drift Induced by Text-to-Voice Mapping』Proceedings of the International Conference on Audio-Mimicry, pp. 220-233, 2003.
  7. ^ 匿名『獣字の実験記録(断片)』未刊資料, 1997.
  8. ^ 佐藤里奈『沈黙の偏り:削除が生む翻訳不能性』音声史研究, Vol. 7, No. 1, pp. 12-35, 2004.
  9. ^ 井上良介『句点が作る無音:ゲート誤作動の統計』日本音響学会誌, 第59巻第8号, pp. 900-915, 2005.
  10. ^ 妙田ハル『放送用エモーション曲線の統計検証』音楽工学レビュー, Vol. 2, No. 1, pp. 1-18, 2006.

外部リンク

  • 獣字アーカイブ倉庫
  • 句点位置チェッカー(伝聞版)
  • 深夜FM事故記録バンク
  • 放送ゲート研究メモ(転載まとめ)
  • 都市伝説音響ラボ
カテゴリ: 過激表現の音楽作品 | ノイズ・ポエトリー | 放送事故を題材とした作品 | 深夜ラジオ文化 | 言語と音響の相互作用 | 即興音楽 | 検閲と編集技術 | 匿名アーティストの作品 | 都市伝説
コメントを読み込み中...

関連する嘘記事