嘘ペディア
B!

劇団「紫」

この記事はAIが生成したフィクションです。実在の人物・団体・事象とは一切関係ありません。
劇団「紫」
名称劇団「紫」
略称紫劇
ロゴ/画像紫色の桔梗紋と、舞台の“退場”を模した三日月の意匠
設立(設立年月日)1937年4月17日
本部/headquarters(所在地)東京都新宿区(旧・大久保練場地区)
代表者/事務局長常任事務局長:渡辺精一郎(俳優・演出家出身)
加盟国数27か国
職員数常勤41名・非常勤約230名
予算年間約3億2,500万円(分担金・助成・上演収益の合算)
ウェブサイトmurasaki-theatre.org
特記事項国際共同制作の“紫紐(しひも)方式”を採用している

劇団「紫」(げきだん むらさき、英: Murasaki Theatre Troupe、略称: 紫劇)は、舞台芸術による公共対話を目的として設立されたである[1]設立。本部は東京都新宿区に置かれている。

概要[編集]

劇団「紫」は、舞台芸術による公共対話を目的として設立されたである[1]。形式上は「劇団」を名乗るが、実際には上演だけでなく、台本開示・討議の回路化・字幕言語の統一規約などを伴う運営が行われている。

設立の経緯は、戦間期に広がった「観劇後討論」運動と、都市行政が後援した“夜間学習”施策の複合に基づくとされる。劇団側は、紫という色が「沈黙から会話へ移る時間」を象徴するとして、舞台美術・衣裳規程・音響設計までを制度化してきた、と説明されている。

当団体は、本部は東京都新宿区に置かれている。運営される劇場は1つに限定されず、国内外で共同運営の枠組みとして提供されることが特徴である。このモデルは、のちに“紫紐(しひも)方式”として内部文書で整理され、他の文化団体にも模倣されたとされる[2]

歴史/沿革[編集]

創設前史:紫が「規格」になった日[編集]

劇団「紫」の前身は、1930年代初頭に埼玉県の地域講習会で行われた、朗読会の「検閲回避」ではなく「誤読防止」講座だったとされる[3]。当時、講師の一人である声楽家・竹村楓子は、出演者が同じ言葉を違う温度で発することを問題視し、発話の速度と間(ま)を“指標”に変換する必要があると主張した。

この発想は、のちに舞台機材メーカーと結びつき、「紫色の照明カーブで発話速度を可視化する」実験へと発展したとされる。照明は紫のみが規定色とされ、白は禁じられた。結果として、舞台上の読解が感覚ではなく手順に近づいた、と当時の回覧状では記述されている[4]

1937年設立:公共対話の“形式”を作る[編集]

、渡辺精一郎(当時27歳)が中心となり、劇団「紫」が設立された。設立された背景には、行政が主導した“夜間討論枠”の需要増加があるとされる。劇団側は、台本を閉じるのではなく、終演後に配布される「返答用紙(A5・厚さ0.11mm・インク耐水)」を用意することを規程化した。

また、討議の進行が属人的になることを避けるため、理事会の承認を得た進行台本が“15分単位”で作成された。初年度の上演は国内で36回、国外は11回、参加者はのべ12,874人と記録されている[5]。なお、この数字は当時の会計報告書の写しに基づくが、原本の閲覧性が低かったため、後年の編集者が推定したとされる[6]

組織(組織構成/主要部局)[編集]

劇団「紫」には、理事会と総会が置かれている。総会は年1回開催され、決議は原則として「字幕言語の追加」か「討議手順の更新」で構成されると説明されている。

主要部局としては、創設当初から続く、音響と照明カーブを統括する、海外共同制作の窓口であるが設置されている。各局は、所管分野ごとに「3系統の承認記号」を持ち、運営される公演の台詞表記が統一される仕組みになっている[2]

事務局は、本部(東京都新宿区)に置かれている。常任事務局長は渡辺精一郎であり、監査部が財政・字幕規程・安全衛生の外形的運用を所管するとされる。なお、創設期には「理事会の外局」としてが試行的に設けられていたが、翌年に統合され、現在は紫紐協働室に吸収されたと記載されている[7]

活動/活動内容[編集]

劇団「紫」は活動を行っている。活動の中心は上演であるが、上演の前後に討議と台本開示を組み合わせる点が特徴とされる。具体的には、初回導入講義(45分)、上演(70分)、討議(25分)、字幕言語交換(10分)の順で設計されることが多い。

当団体は、各国の共同制作パートナーと協定に基づき設置された“現地討議席”を運用している。これにより、単なる翻訳ではなく、観客が返答を書き込める形に台詞を再構成する取り組みが行われる。紫劇の公式資料では、この過程が「誤読から対話へ」移行させる装置として位置づけられている[8]

また、舞台工学局は、照明の紫カーブを共通仕様にするため、各公演で“照度ログ(1公演あたり平均842行)”を提出させる運用を行っている。これにより、セリフの聞き取りに依存しない討議が可能になると説明されている。ただし、照度ログの改ざん疑惑が一度持ち上がったことがあり、不祥事の節で詳述される。

財政[編集]

予算は年間約3億2,500万円である(分担金・助成・上演収益の合算)。主な収入は、加盟国からの分担金と、自治体後援の“討議枠”助成で構成されているとされる。国際NGOであるため、加盟国数は27か国と公表されており、分担金は人口規模ではなく「共同制作回数」と「字幕更新作業量」に基づいて段階配分される。

支出では、職員数41名の常勤給与に加え、非常勤の通訳・字幕監修・会場運営費が厚く計上される。舞台工学局の経費は平均して全体の14.6%を占め、照明カーブの再測定と音響校正が理由として挙げられている[9]

会計年度の締めは毎年9月末とされるが、国際共同制作の都合で未収金が発生しやすく、監査部は“計上前後の照度ログ整合”を点検項目に追加したと報告されている[10]。この運用は、透明性を高める一方で、創作現場の柔軟性を奪うとして後年批判の対象にもなった。

加盟国(国際機関の場合)[編集]

劇団「紫」は加盟国を持つ国際的な文化NGOとして運営されている。加盟国は、文化省庁の推薦を経て理事会で承認されるとされ、加盟国数は27か国である。加盟国の範囲は、直接のメンバーのみならず、字幕共同監修を担う準加盟団体も含むため、実務上は“2層構造”で運用されると説明されている[8]

加盟国の例としては、カナダフランス韓国オーストラリアなどが挙げられる。なお、加盟の条件には「公開討議の実施」だけでなく、「紫紐協働室が提供する返答用紙の設計仕様」を遵守することが含まれるとされる。

一方で、言語圏の違いに起因する調整負担が問題化し、総会では“字幕更新作業量”の換算方法がたびたび変更されている。換算方法は、文字数ではなく「返答語彙の再配列回数」を基準にする案が採択された年もあり、現場では“語彙のダイエット”と半ば冗談で呼ばれた。

歴代事務局長/幹部[編集]

歴代の幹部構成として、創設期は渡辺精一郎が常任事務局長を務めたとされる。その後、舞台工学局長を兼務していた佐伯怜子が、1962年に事務局長へ昇格し、紫カーブ規程の改訂を主導したと記録されている[11]

1990年代には、国際共同制作の拡大に伴い、の室長が実質的な事務局長権限を持つ期間があった。2004年からは、字幕監修の制度設計に携わったアミール・カラマル(当時42歳、事務局顧問)が調整役として定着し、当団体の運営が“芸術”と“行政様式”の中間にあることを改めて特徴づけたとされる。

現在の主要幹部には、理事会議長(山岡徹平)、監査部長(小島美咲)、舞台工学局長(ハン・ソヨン)などが配置されている。役職は毎期の総会決議により更新される運営であり、理事会が“誰が何を承認するか”を細かく再分担している点が特徴とされる[2]

不祥事[編集]

劇団「紫」には不祥事が存在したとされる。最大のものは、2018年の「紫カーブ偽装」疑惑である。舞台工学局が提出した照度ログに、統計的に“同じ揺れ方”が見つかったことが発端とされた。監査部は直ちに照明機材の点検を行い、該当公演の音響校正も再測定された。

当初、関係者は「測定値の自動補正が混線しただけ」と説明したが、のちにログの一部が事後編集された可能性が指摘された。編集に関与したとされた非常勤データ係は名指しで公表されず、内部調査報告書では「職員数の不足による運用負荷」が理由として書かれていた[12]

結果として、当団体は声明を出し、決議に基づき当該年度の予算配分(舞台工学局の再測定費)を24.0%増額した。被害とされたのは字幕同期の精度であり、代替として全加盟国に「旧台本の差分表」が配布された。なお、当団体は「公共対話の信頼」を守るための措置であるとしているが、批判では“対話のためにデータを偽装した”との指摘もあった。

脚注[編集]

関連項目[編集]

脚注

  1. ^ 渡辺精一郎『紫劇運営規程の研究』新宿文化出版, 1939.
  2. ^ 佐伯怜子『照明カーブと誤読防止:紫の標準化』日本舞台工学会誌, 第12巻第3号, 1963, pp. 41-78.
  3. ^ 竹村楓子『朗読の温度指標と会話化』埼玉夜間学習研究所, 1934.
  4. ^ 小島美咲『国際文化NGOにおける字幕同期の監査手法』字幕会計研究, Vol.7 No.2, 2009, pp. 19-37.
  5. ^ Alicia Romero『The Violet Thread Method in Cross-Linguistic Theatre』International Journal of Civic Performance, Vol.18 No.1, 2016, pp. 88-112.
  6. ^ 山岡徹平『決議が台本を変えるとき:紫劇の総会制度』劇場行政研究, 第5巻第1号, 1975, pp. 5-29.
  7. ^ ハン・ソヨン『紫照明ログの統計検定と運用設計』照度工学年報, 第22巻第4号, 2020, pp. 201-236.
  8. ^ 『劇団「紫」年次報告書(概算版)』劇団「紫」事務局, 2018.
  9. ^ Karamal Amir『Public Dialogue as an Administrative Process』Journal of Cultural Governance, Vol.24 No.6, 2012, pp. 301-329.
  10. ^ (書名が一部不整合)渡辺精一朗『紫劇史:夜間学習の制度史』新宿文化出版, 1937.

外部リンク

  • 紫劇 公式アーカイブ
  • 紫紐協働室 共同制作マニュアル
  • 舞台工学局 照度ログ公開ポータル
  • 国際字幕会議 紫劇セッション記録
  • 監査部 透明性ダッシュボード

関連する嘘記事