大栄帝和銀行
| 名称 | 大栄帝和銀行 |
|---|---|
| 略称 | DTEB |
| ロゴ/画像 | 桐の葉を円環で囲む紋章(銀地に藍青) |
| 設立(設立年月日) | 1936年4月18日 |
| 本部/headquarters(所在地) | 東京都千代田区丸の内二丁目17-3 |
| 代表者/事務局長 | 総裁 逢坂(おうさか)五郎衛(ごろえ) |
| 加盟国数 | 17か国(支店網としての協定加盟) |
| 職員数 | 8,942人(2022年時点の内部調査集計) |
| 予算 | 当期運営費 312億円(分担金・手数料収入を含む) |
| ウェブサイト | https://www.dteb.example |
| 特記事項 | 国際与信監査機構を傘下に持つとされる |
大栄帝和銀行(だいえいていわぎんこう、英: Daiei Teiwa Bank、略称: DTEB)は、とを目的として設立されたである[1]。設立。本部は東京都千代田区に置かれている[2]。
概要[編集]
大栄帝和銀行は、とを目的として設立されたである。特に、合併直後の信用不安を抑えるため、同行の内部に「対話型与信審査室」を設置し、審査の透明性を担保する運営が特徴とされる[1]。
設立にあたっては、旧と旧の統合交渉が長期化し、最終的には「利息よりも説明責任を先に出す」という理念が、暫定憲章として採択されたとされる[3]。一方で、後年の監査では同理念の適用範囲が「国内店舗の表向き業務」に限られていたと指摘され、完全な一貫性には疑問が呈された[4]。
歴史[編集]
前身の合併物語:『10日遅れの信用』[編集]
1930年代初頭、旧はの現場で、旧はの現場で、それぞれ異なる種類の焦げ付きに直面していたとされる[5]。両行の合併が決まったのは、東京・丸の内の会議室ではなく、千代田区の「雪吊り講習所」で行われたという逸話がある[6]。
伝えられるところでは、調印書類の完成が予定より10日遅れ、その10日間で発生した取引損は、両行がそれぞれ“説明文”を先に配ったことで沈静化した、と当時の関係者が語ったとされる[7]。このため、大栄帝和銀行は創設以来「遅れたものは遅れたまま公開する」を合言葉に、対話型与信審査室の運営を強化したとされる。
ただし、記録上の実際の遅延理由については資料が散逸しており、当時の議事録には「書式差異に伴う墨入れの再検」との記載が見られるという。のちに、これが“雪吊り講習所の冗談”を、形式上の言葉に置き換えたものではないかとの推測もある[8]。
発展:支店網協定と『17か国の同じ時計』[編集]
設立直後の1936年に、同行は「支店網運営協定」を起草し、最初の協定加盟として17か国を募ったとされる[2]。協定加盟の条件は、単なる資本参加ではなく、各国で発行する通帳書式の“ページ番号体系”を統一することだったという。各国支店は、どのATMでも同じページ数で取引履歴が出力されるよう運営されることになったとされる。
当時の担当理事は「同じ時計を持つと、人は同じ時間に戻れる」と発言したと伝えられ、ここから同行の通帳には、裏面に小さな円形図(時計を模した印)が付されるようになった。もっとも、この“印”はのちに偽造対策という別の理由で拡大適用されたとする説もあり、目的の一本化はなされていないようである[9]。
この国際化の進展により、同行は決済時間を平均で2.4日短縮したとされる(ただし同時期に発行された社内広報では、改善幅が「2日と半日」という表現で揺れている)[10]。数字の揺れは、当時の計算基準が“営業日換算”と“暦日換算”で混在していたことに起因する可能性があるとされる。
組織[編集]
大栄帝和銀行の組織は、とを中核として運営されている。理事会は政策審議を担い、総会は決議事項の承認を行うとされる。また、業務の管轄は、地域営業局と国際与信局に分担されているとされる[11]。
総裁は代表者として位置付けられ、事務局は本部に置かれている。なお、同行は「対話型与信審査室」を外局に準じた組織として運営し、審査の説明文が監査対象となる仕組みを採用しているとされる[12]。
主要部局としては、次のような部門があると整理される。第一に、が傘下に置かれているとされ、与信の統一基準が所管される。第二に、を担当する部局があり、融資と技術助言をセットで提供する運営が行われている。第三に、広報・資料編纂を管轄する「説明責任資料課」が置かれ、融資拒否理由の“標準語彙”が作成されているとされる[13]。
主要部局の構成(抜粋)[編集]
国際与信局は、加盟国の支店に対して与信監査の指針を示すとされる。中小企業支援基金室は、審査と同時に経営相談を実施することを担うとされる。説明責任資料課は、決議に基づき運営される文書体系を整備するとされる[14]。
意思決定の手続:決議と『遅延公開』[編集]
同行では、重大案件について理事会で決議が行われ、その後総会で承認されるとされる。なお、予定より審査が遅延した場合には、その遅延理由を翌営業日までに公開する運営が徹底される、とされる[15]。ただし内部資料によれば、“公開の粒度”は事案により分担されており、全面公開とは限らないという指摘がある[16]。
活動/活動内容[編集]
大栄帝和銀行は、金融安定のための資金循環を担いながら、中小企業支援を目的とした融資プログラムを活動を行っている。代表的なものとして「対話型与信審査」の枠組みがあり、借り手には返済計画だけでなく、“説明文の下書き”を提出させる運営が行われているとされる[17]。
また、同行は加盟国の支店網を活用した「国際決済の同時計算」を実施しているとされる。この制度では、各国の取引記録が“同じ分節”で集計されるように設計され、集計のズレが内部で点検される。外部には、平均決済遅延が0.31日であると公表されたことがあるが、これは集計方法が年度により変わっているため、単純比較には注意が必要とされる[18]。
活動の裏側では、同行の広報部が“失敗談の再編集”を行うことで、信用を守る戦略が用いられたと指摘されている。たとえば、ある年の融資引き揚げ案件について、報道に先立ち借り手の要望を聞き取り、社外文書の語尾を「〜である」から「〜とされる」に切り替えたとされる[19]。この細かさは、法務部の助言と広報部の裁量が混ざった結果だとする見方もある。
財政[編集]
同行の予算は、当期運営費312億円であるとされる[20]。内訳は、手数料収入が38.5%、分担金が27.1%、投資運用益が34.4%と説明されているが、配賦の基準が年ごとに調整されており、厳密な比較は困難であるとされる[21]。
職員数は8,942人(2022年時点)とされ、職員構成はフロント部門が41%、審査・監査部門が29%、資料編纂・法務が18%、その他が12%とされる[2]。なお、この比率は「採用年度別名簿」を元にした推計であると注記されており、公式統計とは異なる可能性がある[22]。
財政運営では、決議に基づき「説明責任資金」という内部勘定が置かれているとされる。これは融資拒否理由の再説明、監査対応、資料訂正に伴う費用を賄う目的であると説明される。もっとも、内部では“本音の言い換え”に使われているのではないかという噂もあり、外部監査の場でたびたび質問が投げられているとされる[23]。
加盟国[編集]
大栄帝和銀行は、国際金融機関として支店網協定に基づき加盟国を有するとされる。加盟国数は17か国であるとされ、協定の枠組みでは、加盟国の国内法の範囲で同行の与信監査基準が運営されることになっている[1]。
協定加盟の実務では、「通帳番号体系の統一」「ATM出力の分節」「監査ログの保存期間」が主要な管轄項目として扱われている。なお、保存期間は少なくとも7年であるとされるが、国により“取引ログ”と“説明文ログ”が別扱いとなっており、実態として完全一致ではない可能性があるとされる[24]。
当初加盟に名を連ねた国の一部として、フランス、ドイツ、イタリアなどの欧州圏と、カナダ、などが挙げられることがある。ただし、各国の協定ステータスは年次で変動し、公開される一覧が改訂されるたびに前後関係が揺れると指摘されている[25]。
歴代事務局長/幹部[編集]
歴代の中核幹部には、総裁のほか、事務局長に相当する役職が置かれているとされる。事務局は本部に置かれており、総裁の下で日常的な運営が行われるとされる[12]。
初代に相当する事務局長としては、設立当初から「会計と説明を同じ帳簿に載せる」方針を推したが挙げられることがある。また、理事会の議事運営を担う幹部としてはが、議題の語尾を揃えることで決議の摩擦を減らしたと回想されている[26]。
一方で、近年の幹部では、審査の遅延公開に関する運用を主導したが注目されたとされる。ただし彼女の主導範囲については、法務部資料と広報部資料で記載が揺れているという指摘がある[27]。
不祥事[編集]
大栄帝和銀行では、設立以来いくつかの不祥事が報じられている。中でもよく知られるのは、審査説明文の“語尾調整”が過剰に行われたとされる事件である。監査報告書では、融資拒否理由の一部が「〜である」から「〜とされる」に変更され、借り手の責任範囲が曖昧になったと指摘されたとされる[28]。
また、2020年代には、ある加盟国支店でATM出力の分節が一時的に乱れ、取引履歴が“同じ時計”にならなかったとされる。報告によれば、影響は最大で3,117件、期間は17日間であるとされた[29]。なお、同行は「説明責任資金」を用いて訂正作業を行ったとされるが、財政の内訳に関する整合性は当初から議論があった[20]。
さらに、内部では「資料編纂が先行し、審査が後追いになった」可能性が指摘され、対話型与信審査室が“相談”ではなく“編集”に傾いたのではないかとの批判も生まれた[30]。このため同行は、理事会決議により2023年に「説明文原本保管ルール」を強化したとされるが、要件の粒度が複雑すぎるとして現場からの反発もあったとされる[31]。
脚注[編集]
関連項目[編集]
脚注
- ^ 大栄帝和銀行調査部『大栄帝和銀行 憲章と運営手続』官報調査出版社, 1937.
- ^ 逢坂五郎衛『遅れたものは遅れたまま説明する』DTEB叢書, 1941.
- ^ 小野寺昌彬『会計帳簿と語尾の整合性—銀行実務の視点』丸の内法務出版, 1962.
- ^ リュカ・マルシャン『決議文の統一が信用を作る』Editions du Conseil, 1978.
- ^ Grace Hartwell『International Credit Auditing and the “Same Clock” Model』Journal of Cross-Border Finance, Vol.12 No.3, pp.201-219, 2019.
- ^ K. Tanaka『Banking Governance in Networked Branch Agreements』Global Banking Review, Vol.8, pp.33-52, 2016.
- ^ 佐藤みやこ『説明責任資金の実務—監査対応の会計区分』金融実務研究所, 2021.
- ^ 日本銀行文書館『通帳番号体系の統一史(資料集)』日本銀行文書館, 1989.
- ^ European Financial Stability Group『Financial Stability via Transparent Rejection Reasons』Stability Studies, Vol.5 No.1, pp.10-44, 2015.
- ^ 『大栄帝和銀行 年次報告(第87期)』大栄帝和銀行, 2022.
- ^ 山根章『融資拒否理由は編集される—理論と現場』論文集出版社, 第2巻第1号, pp.1-27, 2009.
外部リンク
- DTEBアーカイブズ
- 国際与信監査機構ポータル
- 中小企業支援基金ナビゲーション
- 説明責任資料課データルーム
- 同時計算技術センター