川崎京都神戸横浜FC鈴鹿福島
| 分類 | 日本のサッカー文化における地域連動呼称 |
|---|---|
| 主な構成要素 | ・・・・・ |
| 成立時期 | 1994年ごろから都市間掲示文化として拡散 |
| 中心地(慣用) | |
| 語の媒体 | スタジアム横断の横書き横断幕、関係者メーリングリスト |
| 象徴されるもの | 移籍の“通過儀礼”とされるファンの相互承認 |
| 研究対象 | 都市名+FC表記の誤読が生む同一化現象 |
は、かつて複数の地域クラブをまたいで称えられた“巡礼名”として語り継がれてきた。1990年代以降、を軸に、・・・・が同時に連想される語法が定着したとされる[1]。
概要[編集]
は、地名とクラブ表記を一息で並べることで「同じ家系の物語」を想起させる呼称である。特にが中核として扱われ、そこに至る“経路”として残りの地域が列挙されるとされる[2]。
語の由来については複数の説がある。ひとつは、90年代前半に流行したスタジアム横断の観客トークが、移動の順番を“リズム”で固定することを狙っていたという説である。もうひとつは、のマスコット運用担当が、当時の観客の声援を時系列に並べ替えるため、地名の頭文字に似た音を意図的に連結したという説である。ただし後者は、当該担当者の発言記録が見つかっていないため、慎重に扱うべきであると指摘されてもいる[3]。
本項で扱うのは、単なる列挙ではなく「巡礼名」文化の総称である。観客は試合前に口にして運を確かめ、試合後には“どの都市の声援が効いたか”を採点する習慣があったとされる。実際、ある回覧ノートでは、得点項目が細かく分解され「横浜の反響:72点、川崎の前線圧:61点、神戸のコール開始遅延:−3点」のように書かれたと報告されている[4]。
語源と成立経路[編集]
“FC”が入ると家系図になるという誤読[編集]
この呼称が定着した最大の理由は、の表記が観客の思考に「地域連合=血縁」を持ち込んだとする解釈である。もともと地方同士の応援は別々に育ったが、掲示物の文字数制限により、途中で区切ると“別物”に見えてしまったという。そこで一部のファンが、区切り記号を捨てて地名を連結し、を“系譜の印”として再解釈したとされる[5]。
この方法は“音読の滑り”を優先した運用であり、実務的な背景もあったと推定される。すなわち、ホーム側から見たときに視線が流れる順番が固定されると、遠征側の合図が早く伝わるという経験則が広まったからである。結果として、→→→→→の並びは、口の運動と視線の追跡が一致する“最短の巡礼”として扱われたとされる[6]。
“キング”の口癖が地名を移植したという伝承[編集]
成立に関わった人物として、ファンの間ではが頻繁に語られる。特に「移籍先の気分を切り替えるには、都市名を“順番で噛む”ことが重要」という口癖が伝わり、これが巡礼名の身体技法になったとする。もっとも、その口癖が一次資料として残っているわけではないため、伝承としてのみ位置づけるのが無難であるとされる[7]。
一方で、ある古いファンクラブ運営資料では、会員向け配布物に「試合前に6都市を“3回ずつ”復唱する」手順が添えられていたと記されている。しかも回数は、気分転換のためではなく、関係者の“声の高さ”を整える目的だったと書かれていたという[8]。このあたりから、呼称は応援の一部として制度化され、列挙される地名は単なる場所ではなく「気分の装置」へと変わっていったと考えられている。
歴史[編集]
1994年:都市名掲示の“文字数戦争”[編集]
この呼称が実用性を得たのは、1994年ごろのスタジアム掲示の運用変更に伴うとする説がある。観客席の一部で掲示物が規制され、横幅換算で「最大20文字相当」だけが許可された。そこで、各地の名前を単独で出すのではなく、連結して一つの“長い合言葉”にする工夫が広まったとされる[9]。
この時期の手書きメモには、連結順を決めるための実験が記録されているとされる。たとえば「声を出したときに舌が詰まる回数を数え、詰まらない順に並べ替える」テストが行われたという。記録によれば、の“き”が最も舌詰まりを誘発し、平均で0.43回/回復唱だったという。対しての“ふ”は平均0.12回/回復唱で、最終順位が決まったとされる[10]。
こうしたくだらなさが逆に信憑性を与えたのか、巡礼名は“儀礼”として残っていった。掲示担当者の交代があっても、並びだけは引き継がれたと報告されている。
2001年:FC表記が“仲裁コード”として流通[編集]
2001年には、巡礼名が単なる合言葉ではなく、観客間の調整手段としても扱われるようになった。遠征試合で場が荒れた際に、相手側が先にを唱えると衝突が減る、という“仲裁効果”が伝わったのである。これは科学的裏付けがあるというより、当時の運用者が「唱え終えるまでに時間を稼げる」点を評価したという実務的な面が大きかったと推定されている[11]。
ただし2001年の例には、あまりに具体的な数値が残る。ある報告書では「衝突件数:前半30試合中12件→後半30試合中3件」「唱え開始から沈静までの平均:47秒」と記載されている。しかしこの数字は、観客の主観評価の集計に基づく可能性が指摘されており、真偽は定まっていない[12]。
それでも文化は広がり、地域名の列挙は“許可証”のように用いられた。つまり、口にできる者だけが「同じ物語の観客」とみなされたのである。
構造と運用[編集]
巡礼名の運用は、主に三段階に整理される。第一に、試合前に唱える段階である。第二に、得点直後に“勝ち筋だけ”を省略して唱える段階である。第三に、敗戦後に唱えて「次は誰の声援を受け取るか」を宣言する段階であるとされる[13]。
省略のルールも伝承化している。たとえば先にを言ってしまうと、残りの都市名は“責任の所在”として読まれやすくなるため、勝利時はだけを言い、敗北時はから順番に言う、といった癖が生まれたとされる[14]。ここで面白いのは、同じ文字列でも運用の場面によって意味が揺れる点である。
さらに、巡礼名の“発音速度”も競技化したとも言われる。複数の遠征組織では、メトロノームアプリを使い「1都市あたり0.9拍以内」を目標にしていたという逸話がある。ある観察者は、速度が速すぎるとの“す”が言い切れず、遅すぎるとの“ふ”が息切れで割れてしまい、平均が最適であると結論づけたと述べた[15]。ただしその観察者の所属は不明であるとして、記録の信頼性が揺れている。
社会的影響[編集]
この呼称はサッカー観戦の外にも漏れ出し、都市間の言語遊戯として消費された。特に、若年層の間では「自分の出身地を言う前に巡礼名を挟むと、自己紹介の重みが増す」といった応用が広まったとされる[16]。結果として、地名は単なる住所ではなく、物語の入口として扱われるようになった。
また、企業や自治体の側でも、式典のBGMやステージ演出に似た“都市連結”のリズムを取り入れる動きがあったと語られている。例えばで行われた高校合同イベントで、司会が「川崎から始まる“応援の順番”」という導入をしたところ、参加者の拍手が一定の秒数で揃った、と報告された[17]。この事象は偶然の可能性もあるが、文化としての“期待”が行動を整えることは、都市民俗の文脈ではしばしば指摘される。
一方で、影響が拡大するほど誤用も増えた。街のガイドブックの見出しとして使われ、実際の移動経路と混線するケースが続出したとされる。最寄り駅の案内なのにから順に読むよう誘導するなど、笑えないトラブルも起きたと報じられている。
批判と論争[編集]
批判の中心は、巡礼名が“地域の差”を薄め、無自覚な同一化を生むのではないかという点に置かれた。地元の観客からは「うちの声は固有のものとして語られるべきで、列挙されると音だけの扱いになる」という指摘があったとされる[18]。
また、宗教的な響きがあるという批判も出た。唱え方が儀礼化し、うまく言えない者がからかわれる空気が生まれたという。これに対し運用者側は「声を揃えるだけであり、信仰ではない」と説明したが、説明は必ずしも十分ではなかったとされる[19]。とくに、唱え間違いのペナルティをゲーム形式にした派生ルールが問題視された。
なお、“起源”を巡っては、編集者間で論争が起きた。雑誌連載の原稿では、巡礼名の発祥をの移籍会見に結びつけたが、別の編集者が「会見は都市名を唱える場ではなかったはずだ」と異議を唱えたという。結果として、同連載の該当段落だけが異様に細かい数字(例えば“会見での沈黙が平均9.6秒”)を含む形で残った[20]。このため、後年の読者からは「ここだけ作り話が濃い」と笑われるようになった。
脚注[編集]
関連項目[編集]
脚注
- ^ 佐伯倫太郎『都市連結呼称の社会言語学』学術出版局, 2006.
- ^ Margaret A. Thornton『Stadium Chants and Informal Mediation』Journal of Fan Studies, Vol.12 No.4, 2011, pp.41-63.
- ^ 井上瑞穂『“FC”表記が生む関係性の誤読』言語観測研究会紀要, 第8巻第2号, 2004, pp.55-72.
- ^ 鈴木一徹『巡礼名と移籍の物語化:1990年代日本の観戦実践』スポーツ民俗学会年報, 第15巻第1号, 2010, pp.101-129.
- ^ Kenta Nishimura, “Rhythm-Based Voting in Away Fans,” Proceedings of the Informal Sports Data Workshop, Vol.3, 2013, pp.12-19.
- ^ 田中章大『スタジアム掲示の文字数規制と即興デザイン』日本広告史叢書, 1999, pp.203-221.
- ^ ヴァレリー・モロー『Between Cities: Borderless Fan Narratives』International Review of Sport Anthropology, Vol.27, 2016, pp.77-96.
- ^ 寺田めぐみ『応援採点表の設計思想と主観データの混入』スポーツ情報学研究, 第9巻第3号, 2008, pp.8-24.
- ^ 藤川清司『声の高さを揃える儀礼装置としての復唱』口承文化論集, 2003, pp.145-168.
- ^ 編集部『サッカー誤読年表(試作版)』月刊スタンド・アーカイブ, 2020, pp.30-37.
外部リンク
- 嘘のスタンド辞典
- 都市名掲示アーカイブ
- 横断幕リズム研究所
- 遠征組メモの倉庫
- 観戦者の口癖データベース