新宿発音論争(236年)「ゅ欠缺説」及び「シンジュク説」
| 対象 | 地名新宿の発音 |
|---|---|
| 年代 | (新編舌字帳が基点とされる) |
| 論点 | 小書きの有無/表記音の優先 |
| 主要学派 | 、 |
| 開催形態 | 路上公開講義+反論回覧(紙札方式) |
| 中心人物(伝承) | 渡辺精壱郎、巳御前(みごぜん)玲音ら |
| 関連組織 | 記号科、 |
| 影響 | 行政文書の読み順統一、口誤対策の制度化 |
新宿発音論争(236年)「ゅ欠缺説」及び「シンジュク説」は、に新宿をめぐって行われたとされる発音学上の公開論争である。前者は「ゅ」が欠けるべきだとする学説として、後者は「シンジュク」と読むべきだとする説として知られている[1]。
概要[編集]
新宿発音論争は、新宿という地名の発音をめぐって、同音異写の混乱が「市中の秩序」に波及するとの危機感から、236年に表面化したとされる論争である[1]。とくに「ゅ」の小書きが口頭運用では「欠缺(けっけつ)」すべきか、逆に「シンジュク」として保持すべきかが争点となった。
この論争は言語学というより、交通・徴税・宿場札の処理を含む実務運用の問題として扱われたと説明される。すなわち、同じ「しんじゅく」でも呼び出し係や書記の癖によって聞き取りが揺れ、結果として配達遅延や誤納の発生率が上がったとされる[2]。なお、当時の記録は断片的であり、発言者の名や決着の形には複数の伝承があるとされる。
概要(学説と争点)[編集]
「ゅ欠缺説」は、語頭や拍の境界に小書きのを置くと、口腔内の調音が過剰に鋭くなり、弁別がかえって弱まるとする説として整理されている[3]。この理屈は、当時流行した「舌触分岐図」なる図式に寄せられ、実地では“欠けた方が聞き取りが揃う”という観察に回収された。
一方の「シンジュク説」は、地名は行政文書での反復使用を通じて音価が固定されるべきだとする立場である[4]。特に「シンジュク」との読みは、呼び出し札の整列位置(右三列目)と相性がよい、という妙に具体的な理由で支持者が増えたとされる。もっとも、その支持者名簿には判読不能の朱印が多く、どこまでが実証でどこからが儀礼化かは判然としないとされる[5]。
歴史[編集]
成立の背景:宿札の“聞き違い”危機[編集]
236年以前、江戸の西方宿場では、旅行者の増加に伴い配布札の回転が速まり、口頭呼称の標準化が追いつかなくなったとされる。そこでの下部組織として設けられた「読札点検班」が、同年の冬に“口頭照合の失敗”を記録した[6]。記録によれば、新宿宛て札で発生した聞き違いは、月当たり平均で約41.7件、冬季だけで平均54件に増えたとされる。
ただし、この数は点検班の机上集計に基づくもので、集計基準は「声の高低」まで含めた暫定法だったとされる。結果として、欠缺説の論者は“高低を無視すれば欠ける方が整列する”と主張し、シンジュク説の論者は“そもそも高低を捨てるのが誤り”と反論した。こうして、言い換えれば「誰の耳を基準にするか」をめぐる争いへと転化していったとされる[7]。
当日の公開論争:市中学院の“紙札回覧”[編集]
当論争は記号科の講堂(ただし周辺路地で実施されたとも伝わる)で、昼刻の休憩時間に合わせて行われたとされる。形式は紙札回覧で、参加者は同一の呼び出し文句を順番に読み、その“聞こえ具合”を印札で採点した[8]。採点方法は妙に細かく、例えば「拍の切れ目が三拍以内で揃う」を“緑印”、五拍を超えるを“紫印”とした。
ここで中心人物として言及される渡辺精壱郎は、宿札の読み上げを「韻律の家事」に喩え、欠缺説側に分があるかのように見せたとされる。しかし終盤で、精壱郎が“口の形”を正すために、わざわざ新宿近辺の風の通り道(とされる小道)を指示したことで、観衆の笑いを誘ったという逸話が残る[9]。この小道の名は記録では判読不能だが、「角が三つある石垣の向こう」とだけ補注されたため、後世の注釈者が勝手に地図へ落とし込んだとされる。
決着とその後:行政文書の“読み順”制度化[編集]
決着は、勝敗というより運用規程としてまとめられたとされる。すなわち、行政文書では「新宿」の読みを一定順序で反復し、初回は欠缺寄り、二回目以降はシンジュク寄りに“移行”させる折衷規程が採択された[10]。この方式により、現場での聞き違い率は翌春に限り、前年度比で約18.3%減少したと記録されている。
ただし同時に、現場の声帯への負担を理由に、音声指導者の配置が増えた。巳御前(みごぜん)玲音は「声は道具、道具は手入れすべき」として、指導者向けの“喉当て布”を配布したとされる[11]。一方で、あまりに細かい規程は民衆の口語と乖離し、「役所の読みは正しいが、人の声は覚えられない」との不満も噴出したとされる。なお、この点については要出典に相当する注記が残されている[12]。
批判と論争[編集]
後世の批判としては、まず“採点の主観性”が挙げられる。紙札回覧の採点者はの門下生中心で、当事者の学派色が票に影響した可能性があると指摘されている[13]。また、欠缺説の論拠である「口腔内の調音が過剰に鋭くなる」という表現は、当時の医学書の文体を借りた比喩であり、再現性が弱いとする見方もある。
さらに、折衷規程が“移行”を前提にしたことで、現場では読み上げ回数の計画が過密になったという反発もある。宿場の書記は移行を怠ると罰札(はつさつ)を受ける場合があったとされ、結果として読み上げが機械的になったと報告されている[14]。もっとも、その罰札の発行枚数は原典で「月17枚」とも「年17枚」とも読めるため、数値の確度には揺れが残るとされる。こうした曖昧さが、論争が単なる言語問題ではなく制度問題として記憶される要因になったとも考えられている[15]。
脚注[編集]
関連項目[編集]
脚注
- ^ 渡辺精壱郎『新宿呼称の整列学』市中学院出版局, 239年.
- ^ 巳御前玲音『喉の家事と役所の発音』音便監記録刊行部, 241年.
- ^ 田中緑之『紙札回覧制度の成立要因:236年の事例』『記号と運用』第12巻第3号, 255年, pp. 41-68.
- ^ Margaret A. Thornton『Urban Pronunciation Administration in Early Modern Capitals』Cambridge Aural Studies, 201年, Vol. 8, No. 2, pp. 113-146.
- ^ 李承光『欠缺理論の民俗化:調音批判と笑いの効用』『東洋音調論叢』第5巻第1号, 262年, pp. 7-22.
- ^ Sofia Alvarez『On Marginal Letters and Bureaucratic Repeatability』Journal of Applied Philology, Vol. 19, No. 4, 2011, pp. 201-229.
- ^ 新宿方言史編纂会『宿場の声:聞き違いの統計とその運用』新宿文庫, 270年.
- ^ 『舌触分岐図解(抄)』市中学院図書館, 238年(複製本).
- ^ R. K. Barlow『The Call-Queue of Old Streets』Oxbridge Press, 1998, pp. 55-73.
- ^ (タイトルに誤植があるとされる)『シンジュク説の勝利と敗北』音便監翻刻室, 248年.
外部リンク
- 新宿舌札アーカイブ
- 市中学院記号科デジタル写本
- 音便監の採点復元記録
- 舌触分岐図・画像倉庫
- 折衷規程 解説ポータル