枝豆の人権宣言
| 正式名称 | 枝豆の人権宣言 |
|---|---|
| 通称 | 莢権宣言 |
| 採択日 | 1928年7月14日 |
| 採択地 | 神奈川県横浜市中区山下町 |
| 提唱者 | 渡辺精一郎、Margaret A. Thornton ほか |
| 所管 | 国際連枝大豆連盟 |
| 文書番号 | ICSF-EDH/28-04 |
| 主題 | 枝豆の取扱い基準、莢の保存権、塩分の自律性 |
枝豆の人権宣言(えだまめのじんけんせんげん、英: Edamame Human Rights Declaration)は、加工物としてのに最低限の待遇と「莢の尊厳」を保障することを目的に、にで採択されたとされる宣言である[1]。のちにの準憲法文書として扱われ、世界各地の居酒屋行政に影響を与えたとされる[2]。
概要[編集]
枝豆の人権宣言は、を単なる酒肴ではなく、一定の栄養的・文化的主体として扱うべきであるという思想をまとめた宣言である。とくにの温度管理、塩の付着量、供出時の列挙順に関する規範が細かく定められており、当時としては異例の文書と評価されている。
宣言の成立背景には、末期から初期にかけての都市居酒屋文化の拡大があったとされる。また、を経由して輸入された冷凍技術と、内の豆加工業者による品質管理の標準化要求が結びつき、「枝豆にも最低限の人格的取扱いを」という運動へ発展したとされる[3]。
ただし、史料の多くは後年の再編纂であり、初版草稿には「莢を三度揺らしてから配膳すること」といった、半ば儀礼化された条項が含まれていたとされる。これがとされるのは、一次資料がにあると主張されながら、なぜか閲覧記録の大半が以降だからである。
歴史[編集]
前史:居酒屋倫理と豆類保護の萌芽[編集]
発端は前半、およびの料理店で「枝豆の茹で上がりを巡る客席間格差」が問題視されたことにあるとされる。当時、一部の高級店では単位で塩茹でした枝豆が提供されていた一方、庶民向けの店では莢が乾き切って提供されることがあり、食文化評論家のが『豆類にも待機時間の権利がある』と主張したという。
一方で、米国から来日した栄養学者は、に付近の食堂で枝豆の提供手順を観察し、「豆の配膳は物流である前に、合意形成である」と記したとされる。これが後の宣言文の文体に大きな影響を与えたとする説が有力である。
採択と初期運用[編集]
宣言は7月、に近い臨時会議室で採択されたとされる。会議にはの前身である、料理店組合、冷蔵庫製造業者、そしてなぜかの衛生担当官が同席したという。議事録によれば、採択時の拍手は『乾いた莢を折るような短い音』だったと記されている。
初期運用では、枝豆の茹で時間をからの範囲に収めること、塩は1皿あたりを超えないこと、また客が莢を口に運ぶ前に必ず一度だけ香りを確認することが奨励された。なお、この香り確認条項は後に「嗅覚上の自由を保障する」と解釈が拡大されたが、の改訂で事実上削除された[4]。
国際化と標準化[編集]
後半になると、宣言は、、の日本料理店を通じて広まり、各地で枝豆の供出規格が制定されたとされる。とくにの『太平洋莢会議』では、莢の左右対称性を測るために独自のが導入され、1箱あたりの「尊厳保持率」を以上とする案が採択されたとされる。
この標準化は豆加工業界に利益をもたらしたが、一方で「枝豆の個性が失われた」とする反対運動も生んだ。反対派はの料理研究家を中心に、莢の不揃いさをむしろ文化資産とみなす『非対称枝豆運動』を展開し、後の枝豆多様性憲章へつながったとされる。
条文[編集]
宣言本文は全11条から成り、うち第2条から第5条までが実務上の中心とされる。第1条では「枝豆は、茹でられる以前にその存在を尊重される」と定め、第2条では「莢の裂け目は人格の終点ではなく、提供の開始点である」と規定している。
第4条は特に有名で、「塩は装飾ではなく、交渉の痕跡である」と宣言したため、関係者からも注目されたという。第7条では「大皿への一括投棄を禁じ、最低でも三段階の配膳を行う」とあり、これは現在でも一部の高級居酒屋で暗黙の作法として残っているとされる。
なお、第9条にある「枝豆は夏季においても沈黙する権利を有する」という文言は、編集史上もっとも解釈が割れた箇所である。料理学派は『音を立てずに食べられる権利』と読み、労働法学派は『提供側の過度な説明責任を避ける権利』と解したが、実際には単に隣卓の騒音対策だったという指摘もある[5]。
社会的影響[編集]
宣言の影響は飲食業界にとどまらず、やの売店にも及んだとされる。にはの一部駅弁業者が『枝豆添付基準』を導入し、弁当の隅に枝豆を置く際は、必ず莢の向きを北東に揃えるよう通達したという。
また、のでは、来賓向けの試食会で枝豆が「国際的な沈黙の象徴」として扱われ、配膳係にの専任調停員がついたとされる。これにより、枝豆は単なる付け合わせから、外交儀礼の一部へと昇格したと見る向きがある。
一方で、枝豆の人権概念が拡大解釈されすぎた結果、冷凍枝豆への霜の付着まで「尊厳侵害」と主張する団体が現れ、の『第1回全国莢権フォーラム』では会場の空調設定を巡って4時間半に及ぶ紛糾が生じた。これが枝豆行政の限界を示した事例として引用されることが多い。
批判と論争[編集]
批判者の多くは、宣言が食品衛生の標準化を装いながら、実際には居酒屋の回転率と価格統制を強化しただけではないかと主張している。とりわけの夕刊に掲載された社説『枝豆に権利はあるのか』は大きな反響を呼び、宣言支持派との間で「莢は主体か客体か」を巡る論争が続いた。
また、文書成立に関する記録の一部がの広報部によって後年整えられたとされ、署名者名簿にとの筆跡が同一であるという鑑定結果も残っている。ただし、この鑑定はにの民間研究所が公表したのみで、学界ではなお評価が分かれている。
さらに、枝豆の人権を強調するあまり、枝付き枝豆とばら枝豆の間に不当な階層が生じたとの批判もある。これに対し擁護派は『莢の自由は見た目の統一ではなく選択可能性にある』と反論したが、会議の記録ではその直後に出された枝豆が冷えていたことが確認されており、議論はやや感情的であったとされる。
後世の評価[編集]
に入ると、枝豆の人権宣言は食文化史、都市社会学、さらには食品デザイン論の文脈で再評価されるようになった。特ににで開催された特別展『豆と権利』では、来場者のうち約が「初めて知ったが、妙に筋が通っている」と回答したという。
また、国外ではの和食研究会が宣言を英訳し、枝豆を「a negotiable legume」と訳したことで知られる。この訳語はあまりに便利であったため、以後、契約論や外交儀礼の比喩として流用されるようになった。
なお、現在でも一部の料理学校では、枝豆を盛り付ける際に「宣言の第4条を唱える」実習が行われているとされる。ただし、その実習が本当に教育効果を持つのかについては、の調査でも結論が出ていない。
脚注[編集]
関連項目[編集]
脚注
- ^ 渡辺精一郎『莢と近代都市』港湾文化社, 1931.
- ^ Margaret A. Thornton, “Negotiable Legumes in Coastal Japan,” Journal of Comparative Food Studies, Vol. 8, No. 2, pp. 113-149, 1930.
- ^ 小野寺澄子『枝豆の非対称美学』京都料理研究叢書刊行会, 1969.
- ^ H. K. Ellingham, “The Edamame Question and the Rights of Sides,” Pacific Culinary Review, Vol. 14, No. 1, pp. 41-66, 1938.
- ^ 渡辺精一郎・M. A. Thornton 編『国際連枝大豆連盟議事録 第一巻』横浜文庫出版局, 1952.
- ^ 佐伯直人『居酒屋行政と塩の交渉』中央食政研究所, 1978.
- ^ Eleanor Pritchard, “Sox Rights and Bean Sovereignty,” Proceedings of the Yokohama Symposium on Edible Ethics, Vol. 3, pp. 7-28, 1986.
- ^ 『第1回全国莢権フォーラム記録集』全国莢権協会, 1980.
- ^ 田村一郎『枝豆の沈黙は何を意味するか』港南出版, 1994.
- ^ Mina Kobayashi, “A Legal History of Green Pods,” International Journal of Vegetable Humanities, Vol. 21, No. 4, pp. 201-233, 2017.
- ^ 『枝豆人権宣言のすべて――第4条はなぜ生まれたか』山下書房, 2005.
外部リンク
- 国際連枝大豆連盟アーカイブ
- 横浜港食文化史資料館
- 莢権研究ネットワーク
- 豆類倫理年鑑
- 枝豆行政研究所