嘘ペディア
B!

横浜協定

この記事はAIが生成したフィクションです。実在の人物・団体・事象とは一切関係ありません。
横浜協定
正式名称横浜港中継協定
通称横浜協定
締結年1821年
締結地バスラ
関係地域ペルシア湾、北海沿岸、インド洋西岸
主な署名者ハンス・フォン・エーレンベルク、サイード・ビン・ジャファル、レイラ・デ・アルメイダ
主題港湾税、積荷再計量、標準樽、旗色保証
有効期間1821年-1847年頃
後継文書第二横浜覚書
通称由来横浜式の再検量台を採用したことによる

横浜協定(よこはまきょうてい、英: Yokohama Accord)は、で成立したとされるをめぐる多国間の協定である[1]商館群と沿岸の中継都市を結ぶ「港の重さ」を定めた文書として知られる[1]

概要[編集]

は、19世紀前半のからに至る港湾間で、積荷の再計量と関税換算を統一するために結ばれた協定である。一般にはの安定化を目的とした文書とされるが、実際には「港で荷を測る者が誰か」を巡る権限争いを和らげるための政治文書であったとされる[1]

協定名にの名が付く理由については諸説ある。もっとも有力なのは、出身の測量師・が開発した可搬式の再検量台が「横浜型」と呼ばれ、それが契約文の俗称として定着したという説である。一方で、の記録では、締結会場の窓辺に掛かっていた横長の帆布が由来とされ、いずれにせよ名称だけが日本語風に残った珍しい条約として知られる[2]

協定は、標準樽の容量を、塩蔵魚の税率を積荷の、香辛料袋の検査回数をと細かく定めた点で有名である。また、港ごとの「潮待ち時間」を交換比率に組み込んだため、のちの海事法学では「航海の心理を法制化した先例」と評されることもある[3]

背景[編集]

18世紀末から19世紀初頭にかけて、沿岸では、などの中継港が互いに異なる樽規格を採用していた。このため、同じ胡椒一荷が港を変えるたびに重量が増減し、商人たちは「潮と役人で荷が太る」と不満を漏らしたと伝えられている。

この混乱を収拾するため、の会計院との保税局が共同で調停案を作成した。そこにから派遣された船舶算術家が加わり、各港の慣習を尊重しつつも、税関での争いを避けるための共通計算法が編み出されたのである。

なお、協定前夜にはで「樽の底に詰めた空気も課税対象か」を巡る論争が起き、港の書記たちがにわたり沈黙したという記録がある。これは当時の協定草案における最大の難問であり、のちに条約史家が「条文よりも空気が重かった夜」と呼んだ逸話として引用される[要出典]。

成立[編集]

バスラ会議[編集]

春、旧税関庁舎の二階で会議が開かれた。議長は代理の、副議長はの交易代表で、の港務官が同席した。

会議では、積荷の「見た目の大きさ」と「実測の重さ」が一致しない場合の処理が争点となり、最終的にを用いて第三者が測り直す方式が採用された。これにより、荷の重さは港に着くたびではなく、毎朝の満潮時のみ再確定されることになった。

署名と批准[編集]

署名は5月14日、河港の「白い倉庫」で行われた。文書は作成され、、そして商人用略記法ので並記されたため、批准にを要したとされる。

批准の決め手となったのは、協定第7条に付された「損傷樽はそのままではなく、港の責任で香料を補填する」という一文であった。これにより、税関職員が樽の中身をこっそり嗅いで品質を判定する慣行が事実上制限され、後の港湾監査制度の雛形になったという。

内容[編集]

協定の中心は、を重量本位から体積本位へ一部移行する点にあった。とくには「湿度で価値が揺れる品目」とみなされ、に応じて課税率が変動した。これは世界初の動的関税制度の一つとされる[4]

また、協定は港の「旗色保証」条項を設け、各商船が到着港の旗を掲げ替えるまでの猶予を認めた。これは海賊対策ではなく、税関吏が遠目に船籍を判読し損ねた場合の言い訳を制度化したものだとされる。実務上はきわめて便利であったが、の一部商人からは「旗が先か荷が先か」という哲学的抗議が出た[5]

さらに、条文末尾には付録として「標準樽の組み立て図」が付されていた。図面にはまで記され、樽職人たちはこれを「条約にして木工手引き」と評した。今日の港湾史では、協定が単なる外交文書ではなく、実務・技術・慣習を一体化した複合規範であった点に特色があるとされる。

影響[編集]

の成立後、の再輸出量はで約増加したとされ、特に香辛料と馬具の中継で利益が拡大した。これに伴い、港には「協定書記学校」が設けられ、算盤と航海日誌の両方を使える事務員が大量に養成された。

一方で、協定に基づく再検量制度は、地方の小港を圧迫した。樽の規格が統一されると、従来の「少し多めに積んでおく」慣行が違法に近い扱いとなり、の零細船主が抗議したことが知られている。特にの「空樽蜂起」では、港湾労働者が中身のない樽を波止場に並べて抗議し、役人がそれを数え間違えたために示威行動が翌日まで続いた。

学術的には、本協定はの原型として扱われることがある。また、の港湾行政における「計量の中立性」という概念は、この文書の影響を強く受けたとされる。ただし、近年の研究では、実際には税率よりも会議中の茶菓子代の分担を巡る妥協が核心だったとの指摘もあり、評価は分かれている[要出典]。

研究史と評価[編集]

19世紀の法制史研究[編集]

で刊行されたの論文は、横浜協定を「海港における度量衡統一の最初の宗教的熱狂」と表現し、当時の学界に衝撃を与えた。彼は、港の印章があまりに整然としていたため、役人が条約そのものを信仰対象のように扱ったと主張した。

これに対し、の文書学者は、協定の本質は宗教ではなく「倉庫の床が斜めであったことによる再計量誤差の制度化」にあると反論した。以後、条約研究は法学、物流史、そして床材史を横断する分野へと拡張した。

現代的再評価[編集]

以降、のアーカイブ公開を契機に、協定が実務上は極めて短命であった可能性も指摘されている。とくに第12条の筆跡が混在していることから、最終文は会議の帰り道で付け足されたのではないかとの説が有力である。

それでも、港湾都市の記憶装置として本協定は重要であり、という名が実在の都市名と結びつくことで、後世の研究者が「世界の港を一つの机に載せる幻想」を語る際の便利な象徴になっている。なお、の一部では、協定の名が「横浜」なのにの文書館に原本がないことをめぐり、毎年小さな公開討論会が開かれている。

脚注[編集]

[1] ジャクソン・M・ハート『港の名を借りた条約群』セント・オールバンズ出版, 1998年, pp. 41-58. [2] レイナ・アブドゥッラ『バスラ商館記録集成』バグダード文庫, 2007年, pp. 112-119. [3] P. H. van der Meer, “The Weight of Tides: Standardization in Gulf Commerce”, Journal of Maritime Protocols, Vol. 12, No. 3, 2011, pp. 201-229. [4] 高瀬庄右衛門『横浜式再検量台図説』下総測量会, 1830年, pp. 7-14. [5] クラウス・ニーベル『港湾旗礼の哲学』ライプツィヒ海法研究所, 1856年, pp. 3-21. [6] サーミル・アル=ワーリ『斜床税関論』カイロ文書学院, 1861年, pp. 88-94. [7] Margaret A. Thornton, “Accords of Measurement and the Politics of Barrels”, Review of Comparative Port History, Vol. 8, No. 1, 2002, pp. 15-49. [8] 中村麟太郎『港符と通商のあいだ』港務文化社, 1972年, pp. 201-214. [9] 『横浜協定原文影印』神奈川港湾史料室, 1984年, pp. 1-33. [10] シルヴィオ・デ・ラ・クルス『香料樽の国際秩序』マドリード海商出版, 1904年, pp. 77-83. [11] Helena von Arnim, “On the Misreading of Dockside Treaties”, Ports & Empires Quarterly, Vol. 5, No. 4, 2015, pp. 301-318.

関連項目[編集]

脚注

  1. ^ ジャクソン・M・ハート『港の名を借りた条約群』セント・オールバンズ出版, 1998年, pp. 41-58.
  2. ^ レイナ・アブドゥッラ『バスラ商館記録集成』バグダード文庫, 2007年, pp. 112-119.
  3. ^ P. H. van der Meer, “The Weight of Tides: Standardization in Gulf Commerce”, Journal of Maritime Protocols, Vol. 12, No. 3, 2011, pp. 201-229.
  4. ^ 高瀬庄右衛門『横浜式再検量台図説』下総測量会, 1830年, pp. 7-14.
  5. ^ クラウス・ニーベル『港湾旗礼の哲学』ライプツィヒ海法研究所, 1856年, pp. 3-21.
  6. ^ サーミル・アル=ワーリ『斜床税関論』カイロ文書学院, 1861年, pp. 88-94.
  7. ^ Margaret A. Thornton, “Accords of Measurement and the Politics of Barrels”, Review of Comparative Port History, Vol. 8, No. 1, 2002, pp. 15-49.
  8. ^ 中村麟太郎『港符と通商のあいだ』港務文化社, 1972年, pp. 201-214.
  9. ^ 『横浜協定原文影印』神奈川港湾史料室, 1984年, pp. 1-33.
  10. ^ シルヴィオ・デ・ラ・クルス『香料樽の国際秩序』マドリード海商出版, 1904年, pp. 77-83.
  11. ^ Helena von Arnim, “On the Misreading of Dockside Treaties”, Ports & Empires Quarterly, Vol. 5, No. 4, 2015, pp. 301-318.

外部リンク

  • 神奈川港湾史料室デジタルアーカイブ
  • ペルシア湾通商文書館
  • 世界港務協定研究センター
  • 横浜式再検量台保存会
  • 国際海商法史フォーラム
カテゴリ: 19世紀の条約 | 港湾通商史 | 海商法の歴史 | ペルシア湾の歴史 | オスマン帝国の外交 | 関税制度史 | 度量衡史 | 多国間協定 | 交易路の歴史 | 1821年の国際関係 | 港湾行政史
コメントを読み込み中...

関連する嘘記事