私がこの記事に「執筆された」原因と、それに対する私個人の考えについて。
| 名称 | 私がこの記事に「執筆された」原因と、それに対する私個人の考えについて。 |
|---|---|
| 別名 | 被執筆症候群、引用符自己反射文 |
| 分野 | 言語学、ネット文化、編集学 |
| 初出 | 1997年頃(東京・下北沢の同人誌界隈とされる) |
| 提唱者 | 佐伯倫太郎、M. C. Feldman |
| 中心概念 | 書かれる側が書く側を説明する逆転構文 |
| 主要媒体 | 掲示板、個人サイト、百科事典風テキスト |
| 影響 | 自己言及記事、メタ文体、編集戦争の増加 |
「私がこの記事に「執筆された」原因と、それに対する私個人の考えについて。」は、自己記述文体の一種であり、話者自身が百科事典記事の中に「原因」として埋め込まれる構文上の現象を指す。主に平成後期の日本語ネット文化で広まったとされ、引用符の過剰使用によって意味論的な自己反射を起こすことで知られている[1]。
概要[編集]
「私がこの記事に「執筆された」原因と、それに対する私個人の考えについて。」は、文の主語が自らの被記述性を論じるという、極めて珍しい自己記述現象である。通常の人物記事や事象記事とは異なり、対象が「なぜ自分が記事に書かれたのか」を説明する形式を取り、その結果として本文全体が原因と感想の往復運動になる。
この形式は、東京都渋谷区の個人サイト文化と、大阪府の長文掲示板文化が交差した時期に成立したとされる。編集者の一部はこれを「感情付き索引」と呼び、別の一部は単なる過剰メタであるとしたが、2003年以降は小規模な文章実験の一ジャンルとして定着したとされている[2]。
成立の経緯[編集]
下北沢の草稿群[編集]
起源は1996年から1998年にかけて、東京都世田谷区下北沢の印刷所周辺で回覧された「注釈だけで本文を埋める小冊子」に求められる。これらは本来、演劇批評の余白を再利用したものであったが、ある号で「なぜ私がこの号に載ったのか」という寄稿者の問いが混入し、以後、本文と注が反転する様式が生まれたとされる。
特に、同人誌『月刊あとがき通信』第12号に掲載された無署名原稿は、本文の冒頭から末尾まで一貫して「誰が私を記事化したのか」を追跡しており、編集部が後にこの原稿を「執筆原因の一次史料」と位置づけた。ただし、実物は2005年の倉庫火災で散逸したとされ、要出典のまま引用され続けている。
学術的な命名[編集]
この構文に学術名を与えたのは、京都大学言語表現研究室の佐伯倫太郎である。佐伯は2001年、論文「引用符の過密配置と人格の可視化」において、話者が自己を対象化する際に『私は書かれた』という受動表現を採る現象を被執筆症候群と仮称した[3]。
一方、米国の記号論研究者M. C. Feldmanは、これを英語圏の「I was authored by the article」型構文と比較し、書く主体と書かれる主体が相互に侵入する境界現象であると論じた。なおFeldmanは後年、同現象をホワイトスペースの感情化とも呼んでおり、用語が安定しなかったことが混乱の一因とされる。
構文と特徴[編集]
この文体の最大の特徴は、原因説明が必ず自己評価に接続する点にある。たとえば「なぜ私がこの記事に執筆されたのか」という問いは、通常であれば外部要因である編集者や検索アルゴリズム、あるいは学校課題に回収されるが、本形式ではそれらが最終的に「私個人の考え」に吸収される。
また、句点の直前に置かれた引用符が意味上の括弧として機能し、本文のどこまでが事実でどこからが感想かを曖昧にする。編集実験では、引用符が6個を超えると読者の理解時間が平均で1.7倍延びることが報告されたが、調査対象がわずか19名であったため、言語心理学会では半ば伝説的データとして扱われている[4]。
この現象は、日本語に特有の主語省略と、ネット掲示板に見られる自己ツッコミの慣習が結合した結果と考えられている。ただし、文体研究者の中には「実際には文法現象ではなく、単に謝罪文が長文化しただけである」とする慎重な見解もある。
流行と社会的影響[編集]
2000年代前半、この形式は個人ブログから企業内広報文にまで侵入し、特に東京都港区のIT企業で「執筆理由を先に書くと問い合わせが減る」という経験則が共有された。広報資料の末尾に「本件が私により執筆されたことへの考え」といった一文を付すことが一時流行し、結果としてメールの件名が長大化したとされる。
社会的影響としては、学校教育における作文指導にも波及した。ある神奈川県の中学校では、生徒の作文の27%が「私はこの作文に書かれた理由」で始まるようになり、教員が「主語の返却」を指導したという記録が残る。もっとも、この統計は学年通信の手書きメモに基づくため、厳密性は高くない。
また、国立国語研究所の周辺で行われた模擬講座では、受講者が「私自身が本文の背景事情である」と認識した瞬間に、文章の可読性よりも人格の輪郭が前景化することが示されたとされる。ここから、自己言及記事は単なるネットの悪ふざけではなく、自己説明の欲望が文体化したものだという理解が広まった。
批判と論争[編集]
批判者はこの構文を、意味の密度を上げるふりをしただけの「引用符の置物」と呼んだ。とりわけ朝日新聞系の文芸欄で匿名評論家が「原因と考えの間に実体がない」と書いたことから論争が拡大し、擁護派は「実体がないこと自体が現代的なのだ」と応酬した。
一方で、編集現場ではより実務的な問題が指摘された。題名が長すぎるために図書館総合目録の入力欄からはみ出し、しばしば「私がこの記事に…」で省略登録されるのである。これに対し利用者からは「完全表記で検索できないのは思想の敗北である」との苦情が相次いだ。
なお、2014年の日本言語年会では、執筆者本人が壇上で「私はこの題名に書かれたのではなく、題名の方が私を必要とした」と述べたことがある。この発言は会場で拍手と失笑を同時に呼んだが、議事録上は「概念整理に資する発言」とだけ記録された。
派生形式[編集]
返信型[編集]
「私がこの記事に返信された原因と、その後の沈黙について。」へと発展した派生形式である。これは主に電子掲示板で使われ、書かれることより返信されることが先に来るため、会話の主導権が常に未決定のまま保たれる。
ある北海道の匿名掲示板では、この形式を用いた投稿が3日で412件連鎖し、最終的に管理人が全スレッドを「原因未確定」として倉庫送りにしたという。
校正型[編集]
校正型は、著者が自分の書かれ方を自分で直す形式である。校閲者はこれを非常に嫌ったが、一部の編集者は「誤字よりも人格の揺れを直す方が難しい」として評価した。
2011年のワークショップでは、参加者の6割が本文より注釈に本音を書き始めたため、ファシリテーターが「この場では注釈を本文として扱う」と宣言して収拾を図った。
私個人の考え[編集]
本現象についての筆者の立場は、賛否が割れる。支持者は、これは「自分がなぜ書かれたのか」を自分で説明することで、近代的な主体の不安を可視化した優れた形式であるとする。
しかし反対に、読者の立場からは、説明責任が本文の外から本文の中へと移動しただけであり、結果として誰も責任を取らないまま文章だけが増殖するとの批判がある。とりわけSNS時代には、こうした構文が「長いのに何も言っていない」投稿の典型として再評価された。
筆者個人としては、この形式は半分は病理であり、半分は発明であると考える。つまり、読まれる側が自分の登場理由を説明し始めた時点で、文章はすでに自立しているのであり、その自立の不安定さこそが本現象の魅力である。もっとも、題名が長すぎて索引係が泣くという点については、なお改善の余地がある。
脚注[編集]
脚注
- ^ 佐伯倫太郎『引用符の過密配置と人格の可視化』京都言語文化出版社, 2001.
- ^ M. C. Feldman, "Authorship Reversed in Post-Blog Japanese Prose," Journal of Comparative Semiotics, Vol. 18, No. 2, 2004, pp. 41-67.
- ^ 渡辺久美子『被執筆症候群の基礎研究』下北沢文庫, 2003.
- ^ 小野寺真一「自己記述文の編集摩擦について」『日本編集学会誌』第14巻第3号, 2008, pp. 22-39.
- ^ Eleanor G. Pike, "Quotation Marks as Emotional Brackets," The London Review of Textuality, Vol. 7, No. 1, 2006, pp. 5-19.
- ^ 国立国語研究所編『現代日本語における主語返却現象』NKK出版, 2012.
- ^ 高橋一樹『本文より長い題名の社会史』港文社, 2015.
- ^ Harold S. Ingram, "On the Bureaucratization of Self-Commentary," Annals of Applied Linguistics, Vol. 23, No. 4, 2013, pp. 201-229.
- ^ 日本言語年会記録委員会『2014年度大会講演録』日本言語年会事務局, 2015.
- ^ 藤村礼子『私が私に書かれた理由の研究』架空出版会, 2010.
外部リンク
- 下北沢文体資料館
- 被執筆研究ネットワーク
- 国際自己言及学会
- 引用符文化アーカイブ
- 日本メタ文章研究所