顔面騎乗
| 分類 | 対人接触の作法(性的・非性的の両文脈で語られるとされる) |
|---|---|
| 別名 | 顔面搭乗、顔上騎乗(俗称) |
| 起源の推定時期 | 近世の礼法書の周辺で芽生えたとする説がある |
| 関連領域 | 身体技法、社会的合意の制度史、ジェスチャー研究 |
| 議論の論点 | 同意、衛生、安全性、言葉の隠語化 |
| 用語の性格 | 比喩から派生したとする説と、技法語として固定されたとする説がある |
顔面騎乗(がんめんきじょう)は、主に親密な対人行為の一種として理解されている語である。なお、この語は技法名のように扱われることも多いが、その学術的・制度的整理は近年に始まったとされる[1]。
概要[編集]
は、身体の接触位置を示す隠語・技法語として扱われることがある用語である。実務上は「相手の顔に対して騎乗(またはそれに準ずる姿勢)を取る」という意味で整理され、会話や文書で比喩的に用いられるとされる。
この用語が社会の中で注目されるようになったのは、江戸期後半の礼法書や家庭内作法の語彙整理が、明治期の出版文化で“身体技法”として再編集されたことが背景とされる[2]。ただし、初期資料の同定には揺れが大きく、「顔面騎乗」という形で定着した過程は研究者の間でも意見が分かれている。
また、制度面ではやの概念が“行為の説明責任”として語られ始めたことにより、用語の社会的意味が拡張したとされる。とりわけ衛生観点の議論では、顔部への接触が想定されるため、のちにのような文脈へ接続されるようになったという指摘がある[3]。
語の成立と語用論[編集]
用語の成立については複数説が存在し、特に「礼法語彙の転用」が有力とされる[4]。ある編集史研究では、が当初は乗馬の動作から転じ、姿勢制御を指す語として使われていたことが示唆された。一方でが比喩的に“相手の判断を読み取る位置”として再解釈され、対人場面へ接続されたとされる。
さらに、言葉の隠語化には出版技術と規制の複合要因があったと推定されている。たとえば大正期の一部出版社では、索引語の表記を意図的にぼかし、店頭閲覧の監査に引っかかりにくい体裁を選んだという報告がある。ここで「顔面騎乗」が、直接的な説明を避けた“技法語”として選好されたのではないかとされる[5]。
もっとも、語用論的には「行為の説明」から「場の合図」へと機能が移った可能性も指摘されている。会話の中で短縮されるほど意味が曖昧になり、結果としての確認が“言外の儀礼”として扱われることもあったとされる。実際、ある聞き取り記録では、合図語が統一されていないために、利用者間で誤認が起きた事例が、という“やけに細かい数字”で整理されている[6]。
歴史[編集]
礼法書から身体技法へ(架空の起源ルート)[編集]
起源に関しては、ある地方藩の家学が編纂したとされる「養生姿勢録」が、原型にあたる可能性があるとする説がある。そこでは顔部への接触を“体温交換の最短経路”として扱い、儀礼的な距離感の練習に結びつけていたとされる[7]。もっとも当該写本は現存が確認されていないため、伝承ベースの推定に留まるとされる。
この伝承が大きく転回したのはの装丁職人組合が、武家向けの読物を市井向けに改訂する過程で、難解な語を“動作語”へ置換したことによる、と考える研究者もいる[8]。その際、「顔面」を“相手の表情が最も読み取りやすい方向”という説明に置き換え、「騎乗」を“腰部の重心移動による姿勢制御”として再定義したという。
この路線で、近世末から明治初頭にかけてが口絵や図版を増やし、文章だけでは伝わらない“体の座標”として整理された。結果として、は比喩語から、図解を伴う身体技法の体系語へと近づいたとされる[9]。
制度化と社会的影響(合意・衛生・教育)[編集]
制度化の直接の契機としては、衛生と教育を統合しようとしたの“家庭内身体教育”試案が挙げられる。試案では、行為の是非よりも、事故防止と説明責任の枠組みが強調されたとされる[10]。
当時、ので配布された簡易カードには「顔面接触は、呼吸の確保・表情の合図・中断語の三要素で運用する」との趣旨が書かれていたという。カードの印刷部数は時点で枚と報告されており、回収率をめぐって議論が起きたとされる[11]。この“回収率”が高いほど安全意識が向上したのか、それとも単に配布網が強かっただけなのか、判断は難しいとされている。
さらに、社会的影響としては、言葉が「家庭の教育」から「公的な安全指導」に移ることで、利用者の自己規定が変化した点が重要とされる。行為そのものの是非よりも、との運用が語られるようになり、“言葉の運用”が重視されるようになったという指摘がある。なお、研究者の中には、この変化が結果的に隠語の増殖を招いたと見る者もいる[12]。
文献・研究の系譜[編集]
学術的には、とが接続される領域として扱われることが多い。特に初期は医学寄りの記述が目立ち、顔部への接触に伴うリスクを“物理刺激の強度”として数値化する試みがあったとされる[13]。
また、表現研究では、言葉が持つ「直接性」より「場の合図性」に注目する流れが生じた。東京のでは、用語をめぐる会話データをからまで収集し、頻出パターンを分類したと報告されている。報告書は、使用者の反応を「即時」「遅延」「誤認」の3群に分け、誤認率は、遅延はとされる[14]。
ただし、この数字は調査条件の記述が簡略であるとして批判もある。実際、同研究所の別資料では同期間の誤認率がとされており、集計方法の違いが疑われたという。このような揺れがある一方で、研究の関心が「安全と説明の技術」へ寄っていった点は一致しているとされる。
用語の運用:合意・安全・作法[編集]
現代的な運用として語られる場合、の確認が最重要要素として述べられることが多い。ここでの合意は、口頭の許諾に限らず、表情や中断合図の事前取り決めまで含めて理解される場合があるとされる。
安全面では、衛生の観点から接触頻度や時間の目安が言及されることがある。ある民間講習の手順書では「顔面騎乗に至る前の摩擦調整は合計で、姿勢固定は最大で」とされ、手順の“厳密さ”がかえって形式化を促したと指摘されている[15]。
一方で、形式化が進むことで「数字を守れば安全」とする誤解も生まれたとされる。つまり、手順の暗記は安心をもたらす場合があるが、実際の体調や状況を置き去りにする危険がある、という反省が後年に現れたとされる[16]。このため、近年では数値は目安であり、確認と中断を重ねる運用が推奨されるとする見解が主流である。
批判と論争[編集]
批判としてまず挙げられるのは、用語が“行為の解説”へ収束しやすい点である。結果として、当事者間の文脈が省略され、「知識として消費される」危険があるという指摘がなされている[17]。
また、隠語性が強いがゆえに、教育現場での取り扱いが難しいとされる。あるの青少年教育担当部署では、図解資料を作成する際に用語の表記をへ置換したが、逆に学習者の理解が散ったという報告がある[18]。この措置は“言い換えで安全になる”という発想に基づいたが、実際には誤認の割合が上がったとされる。
さらに法制度との関係でも議論が起きた。具体的には、の確認が不十分だった場合に「作法として正しくても違法性が問われ得る」ことをどう説明するか、という論点である。この点については、講習の講師と法務担当の間で温度差があったとされ、記録では講師側が「形式を守れば同意がある」と述べ、法務側が「同意は形式より先にある」と反論したと記されている[19]。
脚注[編集]
関連項目[編集]
脚注
- ^ 渡辺精一郎『身体技法の語彙変遷:近世から明治へ』東京大学出版会, 1998.
- ^ Margaret A. Thornton『Ritual Posture and Consent in Modern Vernaculars』Oxford University Press, 2011.
- ^ 佐藤円香『衛生と家庭内教育の史料学』岩波書店, 2006.
- ^ James R. Kline『Gesture, Ambiguity, and Indexical Phrases』Cambridge Scholars Publishing, 2016.
- ^ 内務省衛生局 編『家庭内身体教育試案(抄)』【国立公文書館】刊, 1934.
- ^ 国立身体記号研究所 編『用語反応データ報告 第3巻第2号』国立身体記号研究所, 1993.
- ^ 田中啓之『隠語化する作法:出版文化と索引語』勁草書房, 2013.
- ^ Elena V. Markov『Indexing the Intimate: A Study of Coded Terms』Routledge, 2018.
- ^ 中村和美『語の改訂は理解を変えるか?(言い換え実験)』日本教育心理学会紀要, Vol.12 No.4, pp. 77-92, 2001.
- ^ H. J. Barlow『Facial Mounting: An Unofficial Handbook of Etiquette』The Banyan Press, 2020.
外部リンク
- 身体技法アーカイブ(架空)
- 衛生講習資料コレクション(架空)
- 用語反応データポータル(架空)
- 出版社索引語研究会(架空)
- 中断合図ガイドライン集(架空)