嘘ペディア
B!

15世紀の世界

この記事はAIが生成したフィクションです。実在の人物・団体・事象とは一切関係ありません。作成: Juriij Kim
15世紀の世界
分野歴史叙述・地図学・比較文化
成立の契機航海便の整理と統治のための「枠」作り
中心地域地中海〜黒海〜紅海交易圏を含む想定
代表的な資料形式国別ページ(国一覧式)を持つ冊子
用語の性格概念(実体ではない)として扱われることが多い
研究上の論点どの「国」を境界とみなすか
参照される主な機関王立図書局・港湾記録院
典型的な誤解実際の年代区切りが一次資料に存在すると考えること

15世紀の世界(じゅうごせいきのせかい)は、代における諸地域の交流様式を「世界地図」としてまとめようとした百科事典的概念である。とりわけに似た体裁をとる資料群が、世紀全体の理解を決めたとされる[1]

概要[編集]

は、代の出来事をそのまま並べるのではなく、「国」や「交易圏」を単位として要約するための叙述装置として扱われる概念である。特に後世の編集者が「この世紀の理解には、まず国一覧が必要だ」と主張したことから、実際の年表よりも国別の記述が優先されていったとされる[2]

この概念が成立した経緯には、海路が増えるほど「どの港が誰の管理下か」を書き換え続ける必要が生じたという事情があったとされる。そこで、港湾の呼称、関税率、通行証の様式を一枚の冊子に収める「国一覧式」が流行し、これがのちにという名の総括語で再編集された、と説明されることが多い[3]

なお、この呼び名があたかも年代そのものを指すかのように誤解されることがある。一方で実際には、編集上の便宜のためにの枠組みが「世紀の顔」として固定化された結果だとする指摘がある。

成立と国一覧の仕組み[編集]

国一覧式では、各地域の説明が「国名→首都→保護港→課税の流儀→学問の得意分野→例外規定」の順で整形されるのが基本とされた。これにより、読者は出来事の因果を追う代わりに、国ごとの特色を“暗記する”形で理解するとされる[4]

この方式はの写字生組合と、北方の帳簿係が「索引を先に作ってしまえば、本文は後からでも追いつく」と考えたことから生まれた、と伝承される。だが伝承の細部があまりに具体的であり、「索引だけで全156頁、本文は後日付録として37頁追加された」といった数字が頻繁に引用されるため、真偽が疑われることも多い[5]

また、国一覧には“境界の水増し”という問題があった。ある編集会議の議事録では、「国境線は地形よりも人の都合に従う」ゆえ、帳簿上の領域が現地の領域より平均で8.4%広く見積もられたと記録されている。もっとも、この割合は当時の換算表が後世で再編集されており、資料によって値が揺れるとされる。

主要な国(国一覧式)[編集]

以下は、を理解するために参照されがちな「国一覧式」の代表項目である。国名は当時の行政呼称と一致しない場合があるが、編集上の都合で“世紀の顔”として固定されているとされる。

に載ることが、そのまま権威を意味するわけではない。むしろ「載せた側の関心が浮かび上がる」点が、この概念の奇妙さであると論じられてきた。

国一覧(代表項目)[編集]

(れんごう、1412年)- 大西洋寄りの交易だけを「世界」に含める方針で知られ、他の勢力を“海の外”扱いする癖があったとされる。港の保護宣言は署名ではなく、海図の端に結んだ赤い紐の長さ(平均19手分)で代替されたとされる[6]

(えいえいたい、1427年)- 銀だけでなく保存食を輸出の主軸に据え、米倉の位置を「政治の温度計」として扱った。ある帳簿では、穀物の積み替え手順が21工程に分割され、誤差が出るたびに“工程数を上書き”したと記されている[7]

(どうめい、1433年)- 商業規約を詩の形式で暗唱させる教育が行われたとされる。実務担当は「韻が合うかどうか」で契約の成立可否を判断したとも記録されており、これがのちの交渉術として神格化された[8]

(ひょうていしょ、1441年)- 造船の評価は“速さ”ではなく“軋みの音階”で決めるという、奇妙に音楽的な基準が採用されたとされる。実際に記録された音階が全12音で統一されており、編集者が「世界は音でも計測できる」と結論づけたと伝わる[9]

(もんぜいちょうせいきょく、1450年)- 関税を調整するために、街ごとの「笑顔の度合い」を測る簡易尺度が導入されたとされる。尺度は3段階(穏便・友好・交渉中)で、穏便が多い港ほど税率が下がるという“治安相関”が語り継がれた[10]

(でんとう圏、1458年)- 東西の通商路を「王道」という物語で束ね、商人に携帯させた“道徳札”が税免除の条件になったとされる。道徳札は銅板に刻印され、摩耗が進むと更新のために追加の宝石手数料が徴収されたという[11]

(かいさつもう、1463年)- 紅海の港での通行証が紙ではなく薄い金箔の“跡”として発行される仕組みだったとされる。到着側の役人が指先で跡を確認し、跡の濃淡で審査したと記録されている[12]

(だいりとし、1471年)- 香辛料取引の統制が都市単位で行われ、代理人の家系図が商品説明書より厚く綴じられたとされる。ある一覧では、家系図ページ数が“香りの強度”に換算される変換表が付いていたとされる[13]

(えいせいこうぐん、1477年)- 都市の外縁に衛星港を増設し、輸出量が増えるたびに“衛星の数”で管理した。衛星港は最大で27か所が想定され、実運用では24か所に留まったとされるが、理由は「船の数より規約が増えたため」と説明される[14]

(ざんていれきさくせいしつ、1482年)- 暦が乱れると税の計算も乱れるため、各地の暫定日付をまとめる部署が置かれたとされる。室の規程では「1週間=市場の気分で決まる」と書かれていたとされ、当時の編集会議で問題になったとも記録される[15]

(ほけんがいぎ、1488年)- 穀倉が被害を受けると補償が必要になるため、保険の引受けが“土地の名前”ではなく“風の回数”で決まったとされる。合議録では「北風が月に12回以上なら保険金支給」とされ、計測方法が議論になったという[16]

(ひょうぎ、1494年)- 白塩を“病気の治療器具”として売っていたという説明があり、さらに輸送中の塩の結晶形が品質評価になったとされる。評議は宝石商と合同で、結晶形が似るほど契約更新率が上がったという摩訶不思議な相関が挙げられている[17]

歴史[編集]

書き換えのメカニズム:誰が「世界」を固定したか[編集]

は当初、航海の手引きとしてバラバラに存在していた断片資料を、後世の編集者が“国一覧”へ寄せて整形した結果、総括語として定着したと説明される。具体的には、王立図書局の編集室で「地名を索引化し、索引が増えた順に国を並べる」運用が始まったとされる[18]

この過程には、数字の再解釈も含まれていた。たとえば、ある版の国一覧では「1410年代の港湾人員が年平均で42,600人」と記されるが、別の版では「39,800人」と差し替えられている。編集史の注記では、42,600という値は“昼の人員”であり、39,800は“夜の人員”を合算した値だとする説明が付いたとされる。もっとも、この説明が後付けであることを示す写本の擦れも指摘される[19]

一方で、編集を推進した人物は「世界とは、比較可能な単位に分解したものだ」と述べたと伝えられる。彼らは政治の境界を直接描くのを避け、まずは国一覧の体裁を整え、その後に細部を足していく“順序の政治”を選んだとされる。

地図学と制度:港から制度へ、制度から物語へ[編集]

地図学の側では、港の位置だけでなく「通行の可否」を色分けする工夫が進められたとされる。港の色は、交易が盛んな色ではなく、審査が厳しい色が濃くなる設計だったという。そのため、読者は地形より制度を読むことになる、と論じられた[20]

制度の側では、のような記録機関が増え、同じ事象を複数の様式で書き分ける必要が生じた。ある申請書式では、輸送契約の承認が「署名」「押印」「小さな歌(3節)」のいずれかで代替できるとされ、実務官が最も効率の良い様式を選んだとされる[21]

こうして制度が物語化されると、という言葉は“出来事の集合”から“読み方の集合”へと変質していったと推定される。結果として、読者は「何が起きたか」より「どの順番で見ると正しく理解できるか」を学ぶことになった。

批判と論争[編集]

は一部で“便利すぎる枠”だとして批判されている。具体的には、国一覧式の形式が強いため、各地域の多様性が削り取られるという問題が指摘される[22]

さらに、国一覧に入っている国の多くが、実際には当時の行政区分と完全には一致しない可能性があることが問題視された。にもかかわらず、編集者が「一致しないものほど、世界を語るには必要だ」と主張した記録が残っており、この姿勢が論争を呼んだとされる[23]

また、数値の扱いにも批判がある。たとえば「年平均の港湾人員」「月間風回数」「工程数」が、どの版ではどのように変形されているかが検証可能なはずにもかかわらず、脚注が“編集都合”で省略されることがあると指摘される。読者からは「嘘のような精密さが逆に信用を誘う」という苦情も出たとされる。

脚注[編集]

関連項目[編集]

脚注

  1. ^ エリオット・ファルコン『国一覧式の成立と15世紀叙述の再構成』青土天文館, 2018.
  2. ^ マリナ・ベレンソン「索引が先か本文が先か——港湾記録の編集ループ」『地図学研究叢書』Vol.12第3号, pp.41-77, 2020.
  3. ^ カタリナ・ヴァイス『比較可能性としての世界史:国を枠に入れる技術』ミラノ史料院, 2016.
  4. ^ 李廷翰「暫定暦作成室と税計算の同期問題」『行政暦学雑誌』第7巻第1号, pp.12-35, 2019.
  5. ^ ナタリア・ロマノフ『交易詩と契約成立:ヴェネツィア湾商工同盟の記憶』学術港出版, 2017.
  6. ^ 藤森寛之『写字生組合が作った“世紀の顔”:索引主導の編集史』東京索引社, 2021.
  7. ^ K. D. Hartwright『音階による造船評価の手引き(写本版)』Oxford Maritime Press, 2015.
  8. ^ Sana al-Quzayy『紅海改札網:金箔跡証の審査実務』Cairo Trade Review, 2013.
  9. ^ R. M. Nwoye『風回数保険と草原穀倉の制度化』Cambridge Plains Studies, 2014.
  10. ^ (書名が微妙に誤記されている可能性がある)『白塩交易と結晶品質の相関:北アフリカ評議記録』Salt & Crystal Institute, 2011.

外部リンク

  • 国一覧式アーカイブ
  • 港湾記録院デジタル写本
  • 暫定暦・税計算データ館
  • 地図学索引研究所
  • 交易詩法研究会
カテゴリ: 15世紀の歴史叙述 | 地図学の概念史 | 比較文化の手法 | 写本編集 | 交易圏の類型 | 港湾行政の歴史 | 暫定暦と制度 | 索引学 | 国一覧式の資料形式 | 歴史叙述の方法論

関連する嘘記事