嘘ペディア
B!

おうぃん

この記事はAIが生成したフィクションです。実在の人物・団体・事象とは一切関係ありません。
おうぃん
カテゴリ勝利儀礼・口承スラング
主な用法応援の掛け声/勝敗の合図
伝播経路ラジオ番組・地元雑誌・労組文化
関連語ウィン、オウィン節、勝ち角
成立時期(推定)昭和末期〜平成初期
使用地域(記録)を中心に拡散
媒体深夜ラジオ・街頭紙芝居・SNS前身

おうぃん(英: Ouin)は、主に国内で用いられたとされる「勝利」を意味する外来語風の俗称である。呼称の由来には諸説があり、特にの港湾労働文化と結びつけられて語られることが多い[1]

概要[編集]

は、試合・競技だけでなく、夜勤の終業や生活上の難局を「越えた」と宣言する場面で用いられたとされる口承表現である。語感が英語の “win” に近いことから、直感的に「勝ち」を想起させる点が特徴とされる[2]

一方で、言葉の実体は「勝利」それ自体よりも、勝敗の前後に置かれる儀礼のまとまりとして理解される傾向が強い。すなわち、決着の瞬間に誰がどの高さで掛け声を出したか、あるいは合図の間隔が何拍かといった、手続きの細部が共有される表現であったとされる[3]。なお、文字表記は地域・年代ごとに揺れが大きく、「おーうぃん」「オウィーン」なども見られたと記録される。

歴史[編集]

港湾労働の“勝ち角”と語の誕生[編集]

語源について、最もよく引用される説では、の旧式岸壁で使われた合図「勝ち角」に由来するとされる。そこでは船荷の積み下ろしが完了した合図として、クレーン操作員が旋回角を「右から◯度、次に◯度」と段取り化し、その最終角度に合わせて一斉に “Ouin” と叫んだ、と説明される[4]

この説では、初期の合図があえて不規則に設計されていたとされる。すなわち、同じ角度を3回続けると反復予測されて安全灯の誤点灯が増えたため、4回目でだけ音程を落とし、合図の「外れ」を作ったというのである。さらに、現場の記録係だったとされる(当時は測定機器の保守部門)社員のが、音の高さを「基準から-13センチ」程度に調整できる校正器を持ち込んだことが、呼称の“らしさ”を生んだとされる[5]

ただし、同じ時期にでも類似の掛け声が観測されたとされる。こちらでは「勝ち角」ではなく、作業終了時の握手を行う順番(列の角=“角席”)が起点だとされ、結果として「おうぃん」が単語化された、という補助説もある[6]

ラジオと“口承の標準化”[編集]

昭和末期になると、地域の深夜ラジオが交通渋滞の緩和情報とともに、港の合図文化を紹介したとされる。特にの関連番組では、リスナー投稿として「おうぃん」が“勝利宣言の間投詞”として扱われ、全国放送での再現が試みられたという[7]

ここで問題になったのが「標準化」の失敗である。番組では拍手のタイミングまで指定し、「開始から7.2秒で一回目、11.9秒で二回目」といった細かい指示が読まれた結果、視聴者側で時計の誤差が拡大し、誤った間隔で “おうぃん” が飛び交ったとされる。後に番組編成担当のが「言葉は同じでも、人の耳は同じではない」と記した内部メモがある、と語られる[8]

それでも、誤差を許容する運用へ再編集されたことで、表現は“正しさ”より“連帯”に寄っていったとされる。こうして「おうぃん」は、勝敗の結果だけでなく、場の安全・仲間・時間の節目を確認する合図へと拡張していったのである[9]

平成期の派生語とネット以前の拡散[編集]

平成期には、新聞の投稿欄や地域フリーペーパーで、応援団の練習曲として「オウィン節」「勝ち角コール」が紹介された。とりわけの商店街では、提灯の点灯順と連動させる形で「点灯5番目でおうぃん」といった運用が採用されたとされる[10]

この運用は、細部が“儀礼”として固定されるほど広がりやすいことを示したと解釈された。一方で、固定化が過剰になると新参者が付いていけなくなるという批判も起きたとされる。実際、ある地域紙は「おうぃんのための練習時間が月に平均46分を超え、子どもの宿題時間を圧迫した」と報じたとされるが、出典は曖昧である[11]

なお、SNSが一般化する前の時期には、メールマガジンの愛称として “OUIN” が使われ、パスワード変更の合図として「おうぃんを叫べば更新完了」という冗談が流行したという。ここから、言葉が“勝利”の形を借りた“儀礼的承認”として転用されていった、という見方もある[12]

社会的影響[編集]

は、応援文化の中で「勝った/負けた」の二値ではなく、「いま越えた」という主観の共有を強めたとされる。とくに夜勤明けの労働現場では、身体的な回復と集団の安心を結びつける合図として機能したため、離職率を下げた可能性がある、といった議論がなされた[13]

また、語感の軽さがメディアに適していたため、地域を越えて再演可能になったとも考えられている。ラジオでの時間指定が誤差を生み、結果として「各自の体感で合わせる」方向へ折衷されたことで、言葉は“再現性”より“参加性”を得たと評価される[14]

一方で、儀礼が過剰に商標化される恐れも指摘された。イベント会社が「おうぃん体験プラン」として、掛け声の代行音声や、拍手のタイミングを示す大型掲示物を販売したとされ、公共性との緊張が生まれたとされる[15]

批判と論争[編集]

批判は主に「起源の信頼性」と「儀礼の排他性」に向けられた。起源については、港湾労働説に対し、実は別の競技大会で生まれたのではないか、という対抗説がしばしば挙がる。たとえばの古い学生サークル資料では、昭和60年の文化祭で “Ouin” という即興コールが使われていたとする記述があるが、資料の所在は確認が難しいとされる[16]

また、儀礼の細部が新参者を置き去りにする点が問題視された。点灯順や間隔秒数、旋回角のような要素が増えるほど、「知らない人は声を出せない」状況が発生したと報告される。さらに、ある学校の生徒会が「おうぃんの練習を行うことで学園祭の一致団結が高まる」と主張した結果、体育の授業時間の一部が振り替えられ、保護者から反発が出たという[17]

論争のハイライトとしては、誤差問題を受けて制作された教材の一節が、あまりに具体的すぎたことで笑いを誘った点が挙げられる。そこには「声の長さは息で14.8cm、舌の位置は上顎から2.1cm」といった表現があり、言語学者からは不適切だと批判されたとされるが、教材自体の監修者名は公開されなかったとされる[18]

脚注[編集]

関連項目[編集]

脚注

  1. ^ 渡辺精一郎「港湾合図にみる“勝ち角”の音響設計」『関西労働文化研究』第12巻第4号, pp. 31-58, 1997.
  2. ^ 遠藤瑠璃子「ラジオ放送における間隔指定の効果検証」『放送言語の実務』Vol. 9, pp. 102-119, 2001.
  3. ^ 山田清彦「おうぃんの表記揺れと地域差」『日本語口承資料論集』第5巻第2号, pp. 77-95, 2004.
  4. ^ Kobayashi, M. “Temporal Error and Communal Chants in Regional Broadcasting” 『Journal of Sociolinguistics in Kansai』Vol. 3 No. 1, pp. 12-27, 2006.
  5. ^ 佐藤明彦「“参加性”としての勝利宣言—口承儀礼の社会学」『社会言語科学』第18巻第1号, pp. 5-29, 2010.
  6. ^ Hernandez, L. “Sound Cues as Low-Tech Interfaces in Workplace Rituals” 『International Review of Communication Practice』Vol. 22, pp. 201-223, 2013.
  7. ^ 【NHK大阪放送局】編『夜間番組アーカイブ(試作版)』NHK出版, 1999.
  8. ^ 井上直樹「点灯順序と掛け声の同期—商店街実験報告」『地方行事の計測記録』第2巻第3号, pp. 44-61, 2008.
  9. ^ 小野寺玲「OUIN表象の拡散経路—ネット以前の電子掲示板」『メディア史研究』第41巻第2号, pp. 88-110, 2016.
  10. ^ 笹川真琴「間投詞の身体化:おうぃん教材の分析」『音声教育ジャーナル』第7巻第1号, pp. 1-23, 2018.

外部リンク

  • 関西口承アーカイブ
  • 港湾合図資料室
  • オウィン節ファンページ
  • 地域フリーペーパー復刻庫
  • 放送言語の研究会
カテゴリ: 勝利に関する文化 | 口承言語 | 地域スラング | 日本の労働文化 | 応援文化 | ラジオ文化 | 商店街イベント | 言語と儀礼 | 社会言語学 | メディア史
コメントを読み込み中...

関連する嘘記事