おねショタ
| 名称 | おねショタ |
|---|---|
| 英語表記 | Onee-Shota |
| 成立時期 | 1987年頃 |
| 成立地 | 東京都新宿区 |
| 分野 | 創作類型・キャラクター関係性 |
| 中心人物 | 高梨澄香、佐伯慎也ほか |
| 派生 | 逆おねショタ、準おねショタ、保護者型おねショタ |
| 関連機関 | 日本創作類型学会 |
おねショタは、年上の女性と年下の少年の関係性を中心に扱う日本の創作類型である。1980年代後半のにおける同人文化から体系化されたとされ、のちに・・へと拡大した[1]。
概要[編集]
おねショタは、年上の女性を示す「おね」と、年下の少年を示す「ショタ」を接続した造語であり、関係性の非対称性と保護欲を主題とする類型である。末から初頭にかけて、の場で用語が定着したとされるが、初期はの文脈で使われることも多かった[2]。
この概念は単なる年齢差の表現ではなく、しばしば「精神的な主導権の逆転」「世話焼きの儀礼化」「未成熟さの肯定」などを含むものとして扱われる。また、の一部編集者の間では、当初は「おね×ショタ」表記であったが、誌面の可読性を優先して現在の表記に改められたとされている。なお、この変更に関しては当時のレイアウト担当者の証言が食い違っており、要出典とされることが多い[3]。
歴史[編集]
前史[編集]
前史としては、の文化における「姉御肌の女性が少年に教育的介入を行う物語」が挙げられるとされる。とくにの港湾地区で流通した廉価な挿絵小説には、年上の女性が少年の靴紐を結び直す描写が繰り返し見られ、これが後の「保護と甘えの交換」の原型になったという説がある[4]。
ただし、これらの作品が直接おねショタに連なるかは議論があり、の目録上でも「家庭教育小説」として分類されている例が多い。一方で、1989年にの研究会で発表された「年長者による未成年キャラクターの庇護構造」という報告書が、後年の用語整理に大きな影響を与えたとされる。
用語の成立[編集]
用語の成立には、夏にのインディーズ系書店「月虹堂」周辺で活動していた編集者・高梨澄香の存在が大きいとされる。高梨は、当時のファンジンに散見された「お姉さん的魅力のある女性」と「少年の無防備さ」を結びつける表現を整理し、短く覚えやすい総称として「おねショタ」を提案したという[5]。
この造語は、元来は会話メモの略語にすぎなかったが、の冬コミカタログ補遺で見出し語として採用されたことで一気に広まった。もっとも、当時の配布資料には「おねしょた」「お姉ショタ」「姉少」などの揺れがあり、編集会議では3時間以上にわたって命名基準が議論されたと記録されている。
普及と類型化[編集]
に入ると、おねショタはの読者投稿欄やの設定集において、独立した嗜好分類として扱われるようになった。とくにの制作サークル「白鷺工房」が1993年に発表した『午後三時の庭先』は、年上の女性が少年に茶の淹れ方を教えるだけの作品でありながら、発行部数が推定4,800部に達し、後世の定番構図を固定したとされる[6]。
その後、にはが暫定的な分類表を公表し、「主導型」「保護型」「共犯型」の3系統を提示した。これにより、おねショタは単なる人気語ではなく、編集者が発注書に書き込める程度の準学術概念として扱われるようになったのである。
類型[編集]
おねショタにはいくつかの下位類型があり、作品の空気感によって区分されることが多い。最も一般的なのは、女性側が生活面で主導権を持つであり、次いで、少年側が妙に世慣れているが知られている。
また、の研究会では、食事の世話や通学の付き添いが物語の中心となるものを「生活密着型」、秘密共有を軸とするものを「夜話型」と呼ぶ独自分類が提案された。これらの分類は一見学術的であるが、実際には同人誌の背表紙整理を容易にするために作られたとの指摘もある。
なお、2011年にで開催された「関係性創作シンポジウム」では、おねショタの定義をめぐって議論が紛糾し、昼食のカレーの辛さ表示よりも細かい区分案が12種類提示された。最終的には「読者が見て一発で分かればよい」という結論に収束したとされる[7]。
社会的影響[編集]
おねショタは、創作市場において「世話をする側の魅力」を可視化した点で影響が大きいとされる。とくに以降、の表紙構図、の歌詞、さらには販促用の短冊POPにまで応用され、年上女性キャラの微笑が作品価値を決める要素として重視されるようになった。
一方で、社会的には「年齢差の演出が曖昧になる」との批判もあり、の有識者会議では2008年に一度だけ議題化された。その際、報告書の末尾に「保護と恋慕の境界線は印刷用紙の余白に似る」と書かれていたことが話題となり、議事録係が修正を入れたという逸話が残る。
また、の書店組合が実施した2016年の棚替え調査では、おねショタ関連棚の滞在時間が平均6.4分と通常の恋愛棚より長かったことが報告された。これについては「読者が設定の確認に時間を要しているだけではないか」との意見もあるが、棚前で立ち読みする姿勢そのものが一種の鑑賞様式であるとする論者も多い。
批判と論争[編集]
おねショタをめぐる批判の中心は、定義の広さと境界の曖昧さである。特にのネット論争では、年齢差よりも「語感の丸さ」が先に独り歩きしているとして、用語そのものの再定義が求められた。これに対し、擁護派は「概念は現場で鍛えられるもので、辞書は後からついてくる」と反論した。
さらに、の同人イベント会場では、案内パンフレットにおねショタの説明文を入れるべきか否かで1日中議論が続き、最終的に「必要なら受付で聞いてください」という極めて日本的な結論に達したとされる。ここから、概念の一般化が進む一方で、説明不能なまま共有される「空気の単語」として定着したことがうかがえる。
なお、2020年にが行った匿名アンケートでは、回答者の17.3%が「おねショタの定義を知っているが説明できない」と答えた。これが最も正確な理解だとする編集者もいる。
派生概念[編集]
おねショタからは多数の派生概念が生まれた。たとえば、少年側の知性が年齢以上に突出する場合は「早熟型おねショタ」と呼ばれ、逆に女性側が極端に不器用な場合は「世話焼き崩壊型」と呼ばれることがある。
また、のウェブ投稿文化からは「おねショタっぽいが、実際には近所の親戚関係でしかない」という微妙な作品群が現れ、これを区別するために一部の掲示板では「準おねショタ」という語が生まれた。2018年にはこの語が辞書アプリに誤収録され、翌月の更新で削除されたものの、スクリーンショットが流通したことで事実上の定着を見た。
学術寄りの応用としては、の比較文化研究室が「おねショタ的構図は、年齢そのものよりもケアの非対称性を描く」とする論文を発表している。もっとも、同論文の参考文献欄には同人誌が13冊含まれており、審査委員会では「研究としては正しいが、分類表がやや熱い」と評された。
脚注[編集]
関連項目[編集]
脚注
- ^ 高梨澄香『関係性略語の成立史』月虹社, 1991.
- ^ 佐伯慎也『創作類型学入門――非対称性の美学』白水研究出版, 1998.
- ^ 日本創作類型学会編『関係性ジャンル分類表 第3版』動線文化研究所, 2001.
- ^ Margaret L. Henshaw, "Care Structures in Late-Showa Fan Culture", Journal of Comparative Media Studies, Vol. 18, No. 2, pp. 44-67, 2007.
- ^ 渡辺精一郎『少女漫画周辺語彙の変遷』中野出版会, 1994.
- ^ Atsuko K. Morita, "Onee and Shota: A Typological Drift", East Asian Narrative Quarterly, Vol. 9, No. 1, pp. 11-29, 2012.
- ^ 小山内志保『棚前滞在時間と恋愛棚の視認性』文化棚研究, 第12巻第4号, pp. 103-118, 2016.
- ^ Pierre Dufour, "Domestic Authority and Youthful Innocence in Japanese Fandom", Revue des Cultures Populaires, Vol. 6, No. 3, pp. 88-104, 2010.
- ^ 高梨澄香・佐伯慎也『午後三時の庭先とその周辺』白鷺工房資料集, 1995.
- ^ 日本創作類型学会監修『保護型関係性の用語整理』学会紀要, 第21巻第1号, pp. 5-19, 2020.
外部リンク
- 日本創作類型学会
- 月虹堂アーカイブ
- 関係性略語データベース
- 白鷺工房作品目録
- 中野サブカル年表