「おまんまんジュキヤ大人しくしろヒカル…映画学科」
| 種別 | 校内叫唱(ネット口承) |
|---|---|
| 主要主題 | テキ屋摘発/資金循環/合唱リズム |
| 想定発祥地域 | 湾岸〜下町周縁(とする説) |
| 伝播媒体 | 短文掲示板のコピペ、即席動画(とされる) |
| 研究対象 | 口承言語、合唱構造、都市の冗談 |
| 関連用語 | 、 |
「おまんまんジュキヤ大人しくしろヒカル、セブンだよセブン、ヒカルだよ…映画学科」(おまんまんじゅきや おとなしくしろひかる、せぶんだよせぶん、ひかるだよ…えいががっか)は、の一部の匿名コミュニティで流通したとされる、諧謔的な校内叫唱(しょうちょう)である。内容は時事・都市伝説・下町語彙を折衷した呪文めいた文句として説明されるが、実態は研究者によって・・の混成資料として扱われている[1]。
概要[編集]
この文句は、文字列としては極端に冗長で反復が多い一方、朗唱すると一定の拍(はく)に収束する点が特徴とされる。とくに「セブンだよセブン」「ヒカルだよこいつは」などの自己同一化フレーズが、聞き手の記憶に“合図”を固定する技法として注目されている[1]。
伝承史は、江戸以来の寄席の口上(こうじょう)に、昭和期の映画研究会が持ち込んだ“台詞引用パッチ”を重ねたものだと説明されることが多い。ただし、当該の出自を裏づける資料は断片的であり、研究者間では「単一作者説」よりも「複数の匿名編集による層状構築説」が有力とされる[2]。
なお、文句中の「映画学科」は特定校名ではなく、大学の研究室を“物語装置”として指す呼称であるとする見解がある。これにより、内容の真偽(摘発の実在など)よりも、共同体が“何を面白がるか”が記録される形になったとされる[3]。
歴史[編集]
成立過程:寄席の合図と「かなかな委員会」[編集]
文句の成立は、末期から初期にかけて“映画学科の空きコマ”で即席合唱が行われていたという回想記録(とされる)に結びつけて語られることがある。そこでは、台詞の引用元を明かさない代わりに、語頭の調子(ちょうし)で拍を揃える方式が採られていたとされる[4]。
この方式を取りまとめたのが、後に「」と呼ばれる小集団だったとされる。委員会は会議の議事録を残さず、代わりに“言い間違い”の数を成果指標にしたという逸話がある。たとえば「1週間で拍を17回再同期できた」「誤読が22回出たが、リズムは乱れなかった」などの数値が語られているが、いずれも現存資料の裏取りが難しいとされる[5]。
一方で、「セブン」の反復は、映画学科の講義室で導入されたという番号札(当番席の7番)に由来するという説がある。7番席に座った者が、勝手に“口上を追記できる”ルールだったため、参加者が競って語句を盛った結果、現在のような過剰な連結が生じたのだと説明される[6]。
社会への影響:テキ屋摘発の“笑いの制度化”[編集]
文句には「テキ屋を摘発してお金稼いでるんだ」など、当時の都市生活者が噂話として語りがちな要素が混入しているとされる。研究者の間では、これは現実の摘発を称賛するというより、“摘発という強い言葉”を合唱に組み込むことで、緊張を笑いに変換する技術だったと位置づけられている[7]。
さらに「やれたかな委員会かなかなかな…」という反復は、複数人が“採点”する形式の儀礼に見立てられている。具体的には、朗唱が一定の長さ(少なくとも76小節相当)を超えると、拍を崩さずに言い切れた者に“役割の権利”が与えられる、といったローカルルールが想定されていたとされる[8]。
このように制度化された笑いは、下町の広場(の一部地域では周縁などが言及される)でのイベント運営にも波及したと語られる。運営者は「安全対策として、怒鳴り声を定型句に置き換える」方式を採用し、参加者の行動が読みやすくなったという“実務的な効果”が語られた[9]。ただしこの記述は、当事者の口述に依存しているとも指摘されている。
用語の解読:「ウンチ買うんだぜ♪」の意味論[編集]
文句末尾付近の「うんち買うんだぜ♪」は、比喩として理解されることが多い。すなわち、“現金のかわりに合図として使う謎の商品”が、共同体の内輪コミュニケーションを支える、という寓意であるとされる[10]。
一方で、言語学的には、この箇所が最も母音の連続が多く、合唱の発声練習として機能した可能性があると推定されている。実際、「ぜ♪」の直前で声帯の当て方が変わり、拍の“着地”を作りやすいという音響的分析が紹介されることがある(ただし、測定条件は不明だとされる)[11]。
また「映画学科」は、観客ではなく“編集者”の立場を暗示する呼称として扱われることがある。観客が笑うだけではなく、文句を編集して次の合唱に渡す者が、物語の主導権を握る構造になっていたのではないか、という解釈が提案されている[12]。
批判と論争[編集]
一部では、この文句が社会的弱者への嘲笑を含むのではないかという批判が存在するとされる。とくに「お金稼いでるんだ」「テキ屋摘発」といった語の並列が、法執行や秩序のイメージを“娯楽の消費財”へ変換する危うさを孕む、という指摘がある[13]。
他方で、擁護側は「この種の校内叫唱は、現実の出来事を直接なぞるものではなく、言葉遊びのための仮想景観である」と主張している。また、文句が笑いを制度化する一方で、特定の団体や個人を名指ししていない点が、炎上抑止に働いた可能性もあるとされる[14]。
ただし、研究史の中には“誇張された起源”を巡る混乱もある。ある論文では発祥年を、別の論文ではとしており、同一文献内でさえ年の整合が取れていないと指摘されている。これにより、当該文句が“記録される以前に共同体の記憶で成長した”可能性が高いのではないか、と推定される[15]。
脚注[編集]
関連項目[編集]
脚注
- ^ 渡辺精一郎『寄席口上の拍構造と匿名改変』東京大学出版会, 2012.
- ^ Margaret A. Thornton『Chants as Social Contracts in Urban Japan』Routledge, 2018.
- ^ 吉田紗夜『“かなかな”の記録学:誤読を指標とする共同体』日本言語学会誌 第41巻第2号, pp. 77-109, 2020.
- ^ 佐藤理恵『法執行語彙の笑い化:摘発をめぐる都市伝承の言語論』社会言語学研究 第18巻第4号, pp. 201-244, 2016.
- ^ Hiroshi Minoura『Number-Seat Rituals in University Film Circles』Journal of Performing Texts Vol. 9 No. 1, pp. 33-58, 2019.
- ^ 小池優太『口承コピペの音響終端:「ぜ♪」がもたらす着地』音声情報学 第55巻第3号, pp. 451-479, 2022.
- ^ Catherine B. Weller『Black Humor and Governance Fantasies』Cambridge Scholars Publishing, 2017.
- ^ 平井春樹『映画学科の編集権:観客から編集者へ』京都文化史叢書, 第3巻第1号, pp. 12-39, 2011.
- ^ 『日本の都市噂と拍:第七回コピペ民俗学講演録』編集委員会, 2001.
- ^ 山本律子『テキ屋摘発口上の史的研究』(※書名が近い別題の混入があるとされる)風媒社, 1998.
外部リンク
- 嘘文庫・口承合唱アーカイブ
- かなかな研究室(閲覧メモ集)
- 拍数推定ツール:Chant-Tempo Lab
- 下町イベント台本倉庫
- 匿名掲示板言語博物館