こけのむすまで
| 名称 | こけのむすまで |
|---|---|
| 読み | こけのむすまで |
| 英語名 | Until Moss Grows |
| 分類 | 誓約句・耐久表現・文化符号 |
| 成立 | 奈良時代末期とする説が有力 |
| 提唱者 | 僧・橘 玄衡 |
| 主な使用地域 | 近畿地方・東海道沿線 |
| 関連儀礼 | 石碑奉納、年越し清祓、河川改修の起工式 |
こけのむすまでは、日本における長期継続型の誓約句および耐久表現である。もともとはの境界碑に刻まれた「時間の到来を待つ」ための法語として成立したとされ、のちに・・の現場標語へと広がった[1]。
概要[編集]
「こけのむすまで」は、物事が極端に長く続くこと、または期限をあえて曖昧にして永続性を示すために用いられた句である。現代では諺の一種として扱われることが多いが、古層にはの境界管理やにおける「消滅しない約束」を示す実務語があったとされる[2]。
語形は平易である一方、意味の層が厚く、時代によって「永遠に」「いつまでも」「次の世代に持ち越す」といった含意へ揺れた。この揺れが、のちに京都市の文人たちの間で妙な人気を呼び、江戸時代後期には請負契約の末尾に添える慣用句としても使われたという。なお、国立国会図書館の写本目録には同句の異表記が17種確認されているが、うち3種は筆跡鑑定上、同一の書肆で後年まとめて書き足された可能性がある。