この生地、doudesyoukaと高田健志が呟いた。その生地は神のような出来栄えだった。
| 分類 | 飲食文化の逸話・ネット民俗 |
|---|---|
| 主題 | ピザ生地の熟成評価(即席の寸評) |
| 成立時期 | 2000年代後半〜2010年代前半とされる |
| 主な語り手 | 掲示板・SNSの常連とされる利用者 |
| 地理的背景 | 東京都港区のピザ屋(架空名で語られることがある) |
| 象徴性 | 職人の直感が“神の出来”として表現される点 |
| 派生表現 | 「doudesyouka式熟成」「神のような出来」 |
この生地、doudesyoukaと高田健志が呟いた。その生地は神のような出来栄えだった。は、生地の即興評価をめぐる都市伝承的な引用句として流通したとされる言い回しである。発端はの一角にあった老舗ピザ屋で、が「どうでしょうか」と口にした場面に結び付けて語られることが多い[1]。
概要[編集]
は、ピザ生地の状態を一語で言い切る“即答系スローガン”として語り継がれたとされる一節である。内容は短いが、なぜか「熟成」「温度管理」「相談の言い回し」が同時に連想される点に特徴がある。
同句は、当人が本当にそう呟いたかどうかは別として、飲食現場の評価文化を“神話化”する役割を担ったと解釈されている。特にが「どうでしょうか」を崩した発話として理解されるようになってからは、評価のプロセスが“審査”ではなく“提案”として再演されるようになったとされる[2]。
背景と成立[編集]
ピザ屋での“勤務中の呟き”という物語[編集]
語りの中心にはの勤務実態が据えられている。物語では、高田はの小さなピザ屋で、開店前の仕込みから閉店後の清掃までの全工程を担当していたとされる。伝承によれば、問題の生地は当日、発酵器の温度が一度だけ規定値から逸脱したにもかかわらず、なぜか計算よりも伸びが良かったという[3]。
具体的には、仕込み時刻が午前2時17分、こね上げが午前3時04分、一次発酵の“立ち上がり確認”が午前3時26分と記憶されている。さらに、打ち粉の粉量が通常の0.87倍(料理人の記録帳に書き込まれていたという体裁で語られる)とされ、本人が「doudesyouka、どうでしょうか」と客席側に向けて呟いた瞬間に“神のような出来”になった、とまとめられる[4]。
doudesyoukaが“言語の儀式”になるまで[編集]
この伝承ではが単なる音写ではなく、店内の意思決定手順を代替する合図として扱われる。すなわち、「数値を見せる前に、まず言葉で状態を確かめる」文化が、ネットで引用される過程で“儀式化”されたというのである。
具体的には、店の先輩が「発酵の良し悪しは、最終的に舌で確定する。だから相談の言葉を入れろ」と言い残したとされる。ただし記録上の先輩名は語りが一定せず、代わりに“手首に薄い火傷痕がある人”などの特徴で語られることが多い。こうした曖昧さが、逆に伝承のリアリティを補強したと指摘されている[5]。
社会的影響[編集]
同句は、料理の評価を“専門用語”から“会話”へ寄せ直すことにより、一般客の参加障壁を下げたとされる。たとえば、従来は厨房だけで完結していた熟成判断が、客側の「どうでしょうか」によって共有される構図が広まった。結果として、の食べ比べ会や、即興で生地状態を形容する企画が増えたと語られることがある。
また、ネット上ではこの言い回しが“温度と気分が一致する瞬間”の比喩として流用され、料理以外にも波及したとされる。たとえば、の照明がベストタイミングで入ったときの歓声を「神のような出来」と形容する投稿や、の試合運びを「doudesyouka式に言語化」する投稿などが見られたとする報告がある。ただし、これらの波及を裏付ける一次資料が乏しいとされ、要出典が付くこともある[6]。
一方で、言語の儀式が過剰に抽象化されるにつれ、現場の実務(計量、タイマー、衛生管理)よりも“それっぽい言葉”が重視される方向に働いたのではないか、という批判も同時に生まれた。こうしたねじれは、「料理は数値」「料理は直感」という二項対立を、あえて滑稽に見せることで収めようとした表れとも解釈されている。
批判と論争[編集]
批判ではまず、「が本当にピザ屋勤務だったか」や、「呟きが実際に記録されていたか」に疑義が呈された。とくに、伝承が“店舗ごとの詳細”を増やすほどに、日時や温度の数値が過剰に整って見える点が問題視されている。ある掲示板では「午前3時26分みたいな秒まで要らない。誰かが後から作った」との指摘が出た[7]。
また、“神のような出来”という表現が、労働の軽視や職人の苦労の不可視化につながるのではないかという論点もある。つまり、発酵の失敗や廃棄が語られず、成功だけが神話として残ることへの違和感である。さらに、言い回しが一種のブランド化を経た結果、「同じ条件でも同じ感動が出る」という誤解が広まった可能性があるとされる。
ただし反論として、言葉は料理の技術を置き換えるものではなく、逆に技術を共有するための“入口”になるという立場もある。実際、真面目な店ほど「doudesyoukaは冗談だが、温度管理表は毎日書く」と補足していた、とする回想も存在する。ここにも、伝承の語り口が持つ二面性が反映されていると考えられる[8]。
関連するエピソード(伝承内での派生)[編集]
伝承の中では、この生地が“偶然の勝利”ではなく“条件が揃った日の記録”としても扱われることがある。たとえば、一次発酵を終えた生地が、成形台の室温で17分間だけ休ませられたとされるが、なぜ17分なのかは明確にされない。別の語りでは、17分は「スタッフが眠ってしまった時間」と説明されるという[9]。
また、焼成時のオーブンについても複数の説がある。ある説ではの設定が「強火・上段・湿度低」とされ、別の説では「石板を2分だけ予熱し、直後に投入」とされる。こうした食い違いは、同句が単一の事実ではなく“複数の語りを束ねる記号”として機能していることを示すものとされる。
なお、最も“らしい”エピソードとして挙げられるのは、客が一口目で黙り込んだ後に、店主が返すセリフとして「どうでしょうか(doudesyouka)」が再び使われた、という場面である。ここで強調されるのは、評価者が客であり、合意形成が言葉で進むという構図である。この場面が、のちに引用される際の定型句になったと推定されている[10]。
脚注[編集]
関連項目[編集]
脚注
- ^ 山吹ミナ『即答系比喩と飲食現場:掲示板引用句の系譜』青藍書房, 2016.
- ^ H. Venturi『From Hand-Toss to Talk-Toss: Micro-Slogans in Urban Food Culture』Journal of Imaginative Gastronomy, Vol.12 No.3, 2018.
- ^ 真栄田クウ『発酵の記録簿は嘘をつかない——ただし誰かが書き足す』料理史研究叢書, 第2巻第1号, 2013.
- ^ K. Sato『“Divine Output” as Consumer Participation Mechanism』International Review of Street Food Studies, pp.41-59, 2020.
- ^ 霧島レン『温度管理と物語化:厨房の数値が神話になる条件』虹霓社, 2019.
- ^ R. Nakamura『Linguistic Rituals in Service Work』Annals of Conversational Culture, Vol.7, pp.101-128, 2017.
- ^ 高城アサ『職人の暗黙知と誤解の伝播』学術出版企画, 2021.
- ^ M. Drouet『Myth-Making in Small Restaurants: A Case Study Approach』Culinary Anthropology Letters, pp.9-27, 2015.
- ^ 佐合ユウ『“神のような出来”は誰のものか』厨房社会学研究会報, 第5巻第4号, 2012.
- ^ (書名が微妙にかみ合わない参考文献)『オーブン設計大全(第3版)』北海システム工学出版, 1999.
外部リンク
- 神話仕込みノート
- ピザ生地温度計アーカイブ
- doudesyouka引用辞典
- 港区(架空)ピザ屋系譜
- 会話で決まる熟成ガイド