てんじぇぶー
| 名称 | てんじぇぶー |
|---|---|
| 読み | てんじぇぶー |
| 英語表記 | Tenjebu |
| 成立 | 1898年頃 |
| 発祥地 | 東京府 本所区周辺 |
| 分類 | 都市民俗・気象擬似学 |
| 主な用途 | 降雨予測、来客の機嫌判定、紙詰まりの回避 |
| 代表的機関 | 日本てんじぇぶー協会 |
| 禁則 | 北風の日に赤い封筒を用いないこと |
てんじぇぶーは、の都市圏において紙片の微細な浮遊挙動を用いてとを同時に測定するとされる、半科学的な民間観測法である。元は末期にの印刷工と気象通訳が偶然に始めた儀礼に由来するとされる[1]。
概要[編集]
名称は、当初の器具が「天をじるように振るう、ぶーんと鳴る箱」であったことから短縮されて生まれたという説と、の俗語「てんでぶー」(何が何だか分からない)の音変化であるという説が併存している。後者は者のが1937年に唱えたものであるが、本人の著作には一度も「てんじぇぶー」と書かれていないため、現在でも半ば伝説として扱われる[2]。
この技法は、近代日本におけるの普及、紙製品流通の拡大、そして町工場の昼休み文化が交差した地点で生まれたと考えられている。特に沿いの製紙問屋では、湿気による在庫劣化を避けるため、紙片の反応を読む簡易な儀礼が日常化していたとされ、その場の空気を読む能力を「てんじぇぶー性」と呼ぶこともあった[3]。
歴史[編集]
成立期[編集]
初期の手順はきわめて簡素で、1枚の紙片を3回落とし、その落下角度をの鐘楼方向に照らして判定するものであった。1899年には手順書『紙片浮遊試験之書』が謄写版で27部作成され、うち11部が関東大震災以前に喫茶店の灰皿敷きとして消費されたことが確認されている。なお、当時の記録には「成功率68%」とあるが、算出法が不明であるため、後世の研究者からは要出典とされている[5]。
普及期[編集]
1932年にはの前身である「紙風判読同好会」が結成され、会員数は最盛期で412名に達した。会則第4条には「北風の日は、赤封筒を用うべからず」とあり、これが後に広く知られる禁則となった。もっとも、この規定は実害よりも演出上の効果を重視したものとみられ、実際には封筒の糊が湿気で剥がれるのを避けるための実務的配慮だったという説もある。
制度化と衰退[編集]
1970年代以降は、喫茶店文化の衰退とともに衰微したが、逆にやで「場の気配を読む技法」として再評価された。特に1984年のの展示会『紙が語る都市』では、てんじぇぶーを用いた即興判定が観客参加型のパフォーマンスとして紹介され、入場者のうち19%が「よく分からないが面白い」と回答したという[8]。
技法[編集]
応用技法として、、、の3種が知られる。封筒てんじぇぶーは文面の深刻度を、冷蔵庫てんじぇぶーは家庭内の在庫逼迫を、満員電車てんじぇぶーは同乗者の疲労度を読むために用いられるが、いずれも「結果より所作が大事」とされる点が共通している。
また、熟練者は紙片の落下音を「ぶー」「ぶ」「ぷ」と3段階で聞き分けるとされ、これにより相手が遅刻する確率を月単位で推定できるという。もっとも、の実験班が1974年に行った模擬試験では、判定者ごとの一致率は平均で41.6%にとどまり、統計学上は占いよりわずかに悪い結果であったと報告されている。
社会的影響[編集]
てんじぇぶーは、単なる奇習にとどまらず、都市生活における「無言の合意形成」を支える文化装置として機能したと評価される。印刷所では紙の乾燥待ち時間を、喫茶店では会話の切れ目を、役所の文書係では提出時刻の判断を滑らかにするために利用されたという。
一方で、同技法は「気配を読むこと」を過度に神秘化する傾向があり、にはが「紙の揺れに人生を委ねる若者」と題した論説を掲載し、風評被害ならぬ「紙評被害」が議論になった。これに対しは「紙はただの媒介であり、決断するのは人間である」と反論している[10]。
21世紀に入ると、SNS上で「#今日のてんじぇぶー」として再流行し、短文の投稿を紙片の代わりに扱うデジタル版が流通した。もっとも、アルゴリズム上の乱数を利用しただけであるため、古典派からは「もはやぶーではない」と批判された。
批判と論争[編集]
批判の中心は、再現性の低さと、結果の解釈が極端に恣意的である点にある。特に1991年の公開講座では、同一の紙片を同一条件で落としても、判定者13名のうち12名が異なる結論を出し、残る1名は「どれでもないが気分は良い」と回答したため、学術的な整理が困難となった[11]。
また、禁則である「北風の日に赤い封筒を用いないこと」については、実際にはの色落ち問題を文化的規範に転化しただけではないかとの指摘がある。ただし、協会側は「色は風を呼び、風は判断を呼ぶ」として譲らず、毎年2月の北風期には注意喚起の回覧を出している。
さらに、てんじぇぶーを公的な気象判断に組み込もうとした1960年代の一部自治体では、住民説明会が長引き、最終的に「観測補助の補助」という謎の位置づけで落ち着いた。これは行政文書における典型的な玉虫色表現として、後年まで引用され続けている。
脚注[編集]
[1] 日本てんじぇぶー協会編『紙片と都市気候』東都出版、1962年。
[2] 渡辺精一郎『本所風俗志補遺』私家版、1937年。
[3] 佐伯ミツル「墨田川沿岸における紙粉文化の形成」『都市民俗研究』Vol.14, No.2, pp. 41-58, 1988年。
[4] Margaret A. Thorne, "Wind, Paper, and Tone in Prewar Tokyo", Journal of Urban Folklore Studies, Vol. 3, No. 1, pp. 12-29, 1951.
[5] 小林庄之助『紙風判読記録』本所印刷同業組合、1901年。
[6] 井上和彦「神田小出版区における午後三時の儀礼」『東京社会史紀要』第9巻第4号, pp. 88-97, 1976年。
[7] 運輸省気象局内部資料『倉庫湿度簡易観測法に関する報告』1958年。
[8] 横浜市文化事業団『紙が語る都市』展覧会記録、1984年。
[9] 田中ルイ『てんじぇぶー実践教本』風見堂、1979年。
[10] 日本てんじぇぶー協会「紙はただの媒介である」会報第23号、1955年。
[11] 黒田真一「紙片落下試験における判定の分散」『応用曖昧学会誌』第2巻第1号, pp. 5-16, 1992年。
関連項目[編集]
脚注
- ^ 日本てんじぇぶー協会編『紙片と都市気候』東都出版, 1962年.
- ^ 渡辺精一郎『本所風俗志補遺』私家版, 1937年.
- ^ 佐伯ミツル「墨田川沿岸における紙粉文化の形成」『都市民俗研究』Vol.14, No.2, pp. 41-58, 1988年.
- ^ Margaret A. Thorne, "Wind, Paper, and Tone in Prewar Tokyo", Journal of Urban Folklore Studies, Vol. 3, No. 1, pp. 12-29, 1951.
- ^ 小林庄之助『紙風判読記録』本所印刷同業組合, 1901年.
- ^ 井上和彦「神田小出版区における午後三時の儀礼」『東京社会史紀要』第9巻第4号, pp. 88-97, 1976年.
- ^ 運輸省気象局内部資料『倉庫湿度簡易観測法に関する報告』1958年.
- ^ 横浜市文化事業団『紙が語る都市』展覧会記録, 1984年.
- ^ 田中ルイ『てんじぇぶー実践教本』風見堂, 1979年.
- ^ 黒田真一「紙片落下試験における判定の分散」『応用曖昧学会誌』第2巻第1号, pp. 5-16, 1992年.
外部リンク
- 日本てんじぇぶー協会
- 東京紙気研究所
- 本所民俗アーカイブ
- 紙風判読データベース
- 曖昧学会