もちもちんちん
| 分類 | 擬態語・民間遊戯フレーズ |
|---|---|
| 主な用途 | 歌い継ぎ/触感模倣/集団リズム |
| 起源とされる時期 | 昭和後期(複数説あり) |
| 伝播媒体 | 地方ラジオ番組、子ども会の唱和 |
| 関連する教材 | 自治体配布の情操教育冊子 |
| 類似表現 | もちもち/ぷにぷに/にんにん(地域差) |
| 派生概念 | 触感語彙リズム学 |
は、主に子ども向け民間遊戯に見られるとされる、反復音声と触感模倣を結びつけた擬態語である[1]。昭和末期から地方ラジオ番組を介して流行し、のちに児童心理・地域行事の文脈でも言及されるようになった[2]。
概要[編集]
は、拍の合う反復音声(「もちもち」)に、着地語(「んちん」)を連結させた擬態語として説明されることが多い[1]。
一見すると韻を楽しむ短い決まり文句であるが、民間では「触れる前に口で先に感じる」ことを目的に使われたとされる[2]。たとえば、もち生地の伸び縮みを見立てて、言葉の伸長と同時に手首の動きをそろえる遊びとして語られる。
また、教育現場では「音—触感—呼吸」の三点を結ぶ“即時フィードバック”の訓練に相当すると解釈され、の小冊子にも採録された経緯があるとされる[3]。
このため、厳密な定義よりも地域の文脈で意味が揺れやすい語であり、「言い方」と「言うタイミング」が運用要件とされてきた点が特徴である[4]。
歴史[編集]
起源:餅搗き工房の“音響計測”[編集]
起源については複数説があり、とりわけ有力とされるのが、内の小規模餅搗き工房が、搗き棒の跳ね返り音を“言葉のリズム”で揃えるために自然発生したという説である[5]。
同工房の記録として紹介されるのが、「手袋を外す前に、口で“もちもち”を3回言い、最後に“んちん”と金属トレーへ置く音を模倣する」といった手順である[6]。この手順は、音の残響が大きい旧式の作業場で、弟子がテンポを外しやすかったことへの対処として伝えられたとされる。
この“口先の同期”は、やがて餅の出来を良くする実務ノウハウにすり替わり、「もちもちは粘度を、んちんは硬さの目安を与える」という比喩が流通したとされる[7]。ただし、当時の記録では数字の表現が極端に細かく、例えば「搗き上がりから唱和開始までを17秒、追い返しを2回、最後のんちんを乾いた金属板へ」といった記述が残るとされる[8]。
一方で、後年の研究者は「触感模倣のための言語設計」だった可能性を指摘している。つまり、物理条件の説明に見せかけつつ、実態は集団作業の同期技法だったのではないか、という見方である[9]。
拡張:地方ラジオと自治体配布冊子の連携[編集]
59年(1984年)頃、の周辺局に端を発する児童向け番組「おやつの時間 ことばの工房」が、リスナー投稿をもとに“餅搗き朗唱”として紹介したことで一気に全国の周縁へ届いたとされる[10]。
当時の番組台本には、毎週末のコーナーで「もちもち(2拍)→もちもち(2拍)→んちん(1拍、舌打ちなし)」と寸法化する指示があったと記録されている[11]。さらに、県単位の支援として、の“やわらか学び推進課”(現・地域学習支援室)の前身が、冊子『手のひらことば帖 第4改訂』に短い詩として載せたとされる[12]。
冊子では「言葉を先に言ってから手を動かすと、子の“ためらい”が短くなる」といった趣旨が、調査数として「対象児 312名、観察日 46日、改善率 63.5%」といった数字付きで報告されたとされる[13]。ただし、この数字は当時の手書き集計からの転記とされ、原資料の所在が不明という指摘もある[14]。
なお、この流れに便乗して、の民間玩具メーカーが“口唱用カード”を販売し、表面に「もちもちんちん」と印刷し、裏面に「指で伸ばす秒数」を刻む設計を採用したことが、語の拡散を加速させたともされる[15]。
論文化:触感語彙リズム学の誕生[編集]
1990年代後半には、語そのものが遊戯を超えて研究対象化し、という呼称が提案されたとされる[16]。研究の中心人物として、出身の言語臨床家が挙げられることが多い。
渡辺は、音声が生体反応(呼吸・発声圧)に影響し得ることを“触感の先取り”として整理し、との連関を実験で示したと主張した[17]。その実験では、被験者に「もちもち」を言うたびに温度の違う布に触れさせ、「んちん」の発声タイミングを“布の硬度推定の境目”として計測したとされる[18]。
このときの計測は、息継ぎの瞬間を0.12秒単位で記録する極めて細かい手法として知られ、渡辺の学会発表資料では「観察窓 4.8秒、平均逸脱 0.21秒」といった値が目立つとされる[19]。さらに、発表の質疑応答で「言葉が触感を“作る”のではなく、触感が言葉を“許す”のでは」といった逆転の比喩が飛び出し、賛否を呼んだとされる[20]。
一方で、この領域の“成功例”だけが先行し、教育現場ではテンポだけを真似する運用が増えたという反省も語られている[21]。つまり、語の本来の意図(触感の共有)より、音の振り付け(拍の一致)が独り歩きした、という問題である。
批判と論争[編集]
批判の焦点は主に、が“触感模倣”として説明される一方で、実際には性的連想を誘う音の響きとして受け止められ得る点にあったとされる[22]。
1990年代には、の相談窓口に「地域行事で大人が真顔で唱えるのを聞き、子が混乱した」という投書が複数あったとされ、自治体の一部では“児童向け台本の言い回し”を修正する動きが出たとされる[23]。この改訂では「んちん」を「こんこん」に置き換える案が出たが、置換後にテンポが崩れ、唱和の輪が分断されたという報告があり、最終的に従来形が残ったとされる[24]。
また、研究者側からは、細かな数値が“確からしさ”を装っているという批判もある。特に、教育冊子に載った改善率 63.5% については、サンプルの偏り(観察者が同じサークル出身だった等)が影響した可能性が指摘された[14]。
このようには、言語・教育・地域文化の交点に位置しながら、解釈の揺れが大きい語として、いまも議論が続くとされる。
脚注[編集]
関連項目[編集]
脚注
- ^ 渡辺精一郎「触感の先取りとしての反復擬態語:もちもち系の音響同期」『日本言語臨床学会誌』第12巻第3号, pp. 41-58, 1998.
- ^ Katherine L. Morgan「Rhythm, Respiration, and Onomatopoeia in Early Childhood」『Journal of Applied Phonetics』Vol. 27 No. 2, pp. 113-129, 2001.
- ^ 田中恵理「地域配布冊子における口唱指示の効果推定」『教育評価研究』第9巻第1号, pp. 7-22, 2003.
- ^ 山下由紀夫「地方ラジオと唱和文化の相互作用:『ことばの工房』再検証」『放送史研究』第4巻第4号, pp. 201-219, 2006.
- ^ Matsuo Ryo「Soft-Learning Policies and Sound-Cued Activities」『International Review of Community Education』Vol. 18 No. 1, pp. 55-74, 2010.
- ^ 【やわらか学び推進課】『手のひらことば帖 第4改訂』山梨県庁, 1987.
- ^ 北九州放送協会「おやつの時間 ことばの工房:台本アーカイブ(1984-1988)」北九州放送協会, 1992.
- ^ 鈴木三郎「“んちん”の音韻的連想と公共言説」『言語社会学研究』第6巻第2号, pp. 88-104, 2008.
- ^ Carmen J. Halloway「Touch-Word Mapping in Preschool Settings」『Cognitive Mimicry Quarterly』Vol. 3 No. 1, pp. 1-19, 2016.
- ^ 日本児童文化史調査会「昭和後期の餅搗き朗唱習慣とその周辺」『児童文化史叢書』第21輯, pp. 301-340, 2019.
外部リンク
- 餅ことばアーカイブ
- 触感語彙リズム学 勉強会ページ
- 地方ラジオ台本倉庫
- 地域行事と言語の相談窓口(架空)
- 手のひらことば帖 参照室