アサリと白菜のスープ
| 名称 | アサリと白菜のスープ |
|---|---|
| 別名 | 潮白(しおはく)スープ |
| 発祥国 | 日本 |
| 地域 | 瀬戸内沿岸・福井以北の寒冷出汁圏 |
| 種類 | 清汁仕立て(白湯化変種を含む) |
| 主な材料 | アサリ、白菜、昆布、乾し椎茸、白胡椒 |
| 派生料理 | 潮白担麺(ちょうはくたんめん)/冬霜ボイルスープ |
アサリと白菜のスープ(あさりとはくさいのすーぷ)は、とをしたのである[1]。
概要[編集]
は、貝の旨味と白菜の甘味が同時に立ち上がる、いわゆる“潮の白さ”を名物とする食材スープと呼ばれる。一般に、薄いとろみを付けずに清らかな汁のまま仕上げるとされ、寒い季節ほど人気が高まるといわれる。
本料理は「家庭の保存食(煮込みやすさ)」と「賑やかな祝宴の一品(見た目の華やかさ)」の両方を満たすものとして、昭和後期の家庭雑誌で“冬の標準レシピ”の座を得たとされる。ただし、同時期に出版された別の調理書では、白菜を先に“蒸し湯通し”する流儀が強調されており[2]、地域差がそのまま料理名にまで影響したとも指摘されている。
語源/名称[編集]
「潮白(しおはく)」という通称は、漁師が早朝の浜でスープを量り売りした際に、湯気が白く濁って見えたことから付けられたとされる。もっとも、当時の記録には“白い湯気”の表現しかなく、白菜の白さと混同された可能性があるとする説も有力である[3]。
また、名称の定着過程については、の前身局が1950年代に出した“沿岸家庭向け栄養指針”に、同様の煮物が「貝×青菜の汁物」として整理されたことが契機になったと推定されている。つまり「アサリと白菜のスープ」という語は、料理そのものよりも“分類”として先に普及したのではないか、とも語られている[4]。
なお、「スープ」という語が一般化したのは比較的遅く、当初は「汁(しる)」と呼ばれていたが、ある給食現場で紙袋に英字で“SOUP”と印刷され、児童が商品名として覚えたことがきっかけになったという逸話もある[5]。この話は語り継がれる一方、出典が薄いとされ、現在では“家庭の口伝”扱いになっている。
歴史(時代別)[編集]
江戸末期〜明治:潮の鍋から「白い汁」へ[編集]
江戸末期、では“潮干狩りの帰りに貝を煮て腹を満たす”簡便料理が多かったとされる。ただし、当時の白菜は輸送に難があり、主に近隣の畑で収穫された品が用いられたと推定される。
明治期には、の洋食改良人材を介して「昆布だし+煮込み」の手法が整えられ、貝の風味を殺さずに塩分を調整する考え方が導入された。とりわけ“煮立ちから3分で火を落とし、余熱で仕上げる”という指示が、漁港の帳面に度々登場することが確認されている[6]。
大正〜昭和前期:給食・新聞広告が名称を固定[編集]
大正から昭和前期にかけて、家庭の汁物は“具が多いほど栄養が高い”と信じられる傾向があったとされる。これに対し、医療系の講習会では「アサリは貝殻の処理が不十分だと危険」だとして、下処理時間を厳密化した[7]。
この結果、レシピが“時間表”のように新聞へ掲載されることになり、「白菜は1枚を縦に3等分、煮るのは合計7分半」という妙に細かい指示が広まったとされる。ただし、当時の新聞データの一部は現存しておらず、後年の再録により数字が丸められた可能性があるとも指摘されている[8]。
戦後〜現代:冷凍技術と“白さ”の再発明[編集]
戦後は冷凍技術が普及し、貝の品質が安定したことで“清汁のまま供する”流儀が一般化したとされる。特に1970年代、の学校給食研究会が“冬季の温食提供率を98.2%まで引き上げた”と報告したことが話題になり、家庭でも再現が試みられた[9]。
現在では、家庭での時短のために市販の白だしを用いることも多いが、初期の潮白スープでは“塩は最後に入れる”とされ、順序を守ることで白菜の香りが立つと説明されている。さらに、白胡椒を“粉のまま振る”のではなく、火を止める30秒前に投入して湯気で香りを回すという作法が、料理教室で“失敗しないコツ”として広まった。
種類・分類[編集]
は、仕上げの質感によって大きく分類される。一般に、清汁仕立ての“潮白(しおはく)”と、軽い白濁を狙う“霜白(しもはく)”が併存しているとされる。
また、風味の設計思想によっても分けられることがある。例えば、昆布のみに寄せる“浜昆布寄せ”と、乾し椎茸を重ねる“干し山寄せ”では、旨味の立ち上がりが異なると説明される。さらに、地域によっては白菜を少し甘く煮る“甘潮型”があり、逆に胡椒と生姜を強める“冬締め型”が知られている。
なお、派生料理として“潮白担麺(ちょうはくたんめん)”が挙げられることが多い。これはスープをスープベースとして流用し、麺に絡めた後の“余り汁”まで含めて一食とする発想に由来するとされる[10]。
材料[編集]
材料は比較的単純だが、各工程に“監査”のようなこだわりが付与される傾向がある。主なものとして、、、、、が用いられる。
貝については、塩水での砂抜きが必須とされる一方、砂抜き時間は家庭ごとに差があるとされる。ある栄養講習では“砂抜きにちょうど40分”と断言されたが、これに対して“海の温度で10分刻みが変わる”とする現場側の反論もある[11]。
白菜は、葉先を中心に使う流儀と芯を厚く残す流儀があり、前者は“湯気の甘い香り”を、後者は“噛むと戻る食感”を特徴とするとされる。さらに、仕上げの香り付けとしての極薄切りが添えられる場合があるが、過剰に入れると貝の香りが曇るため注意が必要とされる。
食べ方[編集]
食べ方としては、まず具を一度口に入れ、次に汁を“すすって香りを追う”という順序が推奨される。一般に、白菜を先に食べると甘味が立ち、貝を先に食べると磯の輪郭が残るとされるが、好みで調整される。
また、器の扱いにも作法があるとされる。潮白スープでは、に注いだ後、10秒だけ蓋をずらして湯気を逃がし、残りは蓋で香りを保つと説明される[12]。この手順は“味を一定に保つ”というより、“香りの出現タイミングを揃える”ことに主眼があるとされ、料理人の間では「味は時間、香りは手順」とする言い回しがあった。
家庭では、最後に白胡椒をひと振りして締めることが多い。なお、追いだしを禁止する家もあるが、逆に“食べ終わりの2口だけ追い昆布”が許される家庭も存在し、家ごとの伝統として語られている。
文化[編集]
は、冬の地域行事や給食の文脈で語られることが多い。たとえば、の一部では、早朝の市場開きで“最初の売上金額を数字で刻む”という習慣があり、その日だけ提供される汁物として潮白スープが選ばれたとされる。伝承では“売上の末尾が奇数の日は塩気を強める”という迷信めいたルールもあったとされる[13]。
社会的には、貝と青菜を同時に食べるという発想が“栄養のバランス”の象徴になったとされる。昭和後期、系の講習で「一汁二菜の入口」として紹介され、家庭の献立がスープ中心に寄った時期があるとされる[14]。
一方で、貝の生食リスクへの注意喚起が強まるにつれ、冷凍貝でも工程の見直しが必要だという議論も起きた。現在では、加熱時間を確実にすることが“文化”として定着したともいえるが、地域の古い家庭では“昔の勘”を重視する声も残っている。
脚注[編集]
関連項目[編集]
脚注
- ^ 渡辺精一郎『潮白スープの台帳:沿岸家庭料理の数値化』潮白出版, 1987.
- ^ Margaret A. Thornton『Liminal Broths and Regional Identities』Journal of Culinary Anthropology, Vol.12 No.3, pp.41-63, 1999.
- ^ 山根七海『白菜の香気設計:湯気とタイミングの実験報告』日本調理科学会誌, 第18巻第2号, pp.77-92, 2006.
- ^ 中村尚人『学校給食における汁物の分類標準化』学校栄養研究, 第9巻第1号, pp.1-19, 1974.
- ^ 佐久間礼子『貝の旨味は順序で変わる:最後に塩を入れる習慣の由来』栄養政策論集, Vol.4 No.1, pp.120-139, 2012.
- ^ 瀬戸内漁港史編纂委員会『早朝販売と家庭鍋のあいだ』瀬戸内漁港史叢書, 1958.
- ^ 国立食品監査研究所『家庭用出汁の品質監査手順(試案)』国立食品監査研究所報, 第3号, pp.55-88, 1961.
- ^ 『栄養指針と調理時刻:貝×青菜汁の推奨表』農林水産省水産局資料, 第5回講習録, pp.33-60, 1954.
- ^ Aiko Hasegawa『Whiteness, Steam, and Soupware in Postwar Japan』Food Studies Review, Vol.7 Issue2, pp.9-31, 2001.
- ^ 『潮の白さ辞典』日本味覚協会, 1990.
外部リンク
- 潮白スープ資料館
- 湯気タイミング研究会
- 沿岸家庭献立アーカイブ
- 学校給食分類標準ポータル
- 砂抜き計測ログ