アパシシシホホ
| 領域 | 音声文化・口承儀礼 |
|---|---|
| 起源とされる地域 | 中越地方(伝承) |
| 典型的な実施形態 | 共同朗唱(円陣) |
| 発声の基本単位 | 「ア」「パ」「シ」「シ」「シ」「ホ」「ホ」の7拍 |
| 関連する暦 | 収穫祈願の「七反復」 |
| 伝播経路(説) | 港町の救恤組合→寺子屋→民俗研究会 |
| 主な論争点 | 学術上の分類妥当性 |
| 研究対象(用語) | 音韻反射指数(P.R.I.) |
(あぱしししほほ)は、東アジアの一部で流行したとされる擬音語ベースの「言語儀礼」である。独特の発声手順と、地域の祈祷暦に結びつく作法として知られている[1]。
概要[編集]
は、音節の並びだけを固定し、意味づけは「唱える場」に委ねる形式の言語儀礼として語られている。実際には語義を持たないとされつつも、儀礼の場面ごとに「運」「収穫」「門出」といった解釈が割り当てられるのが特徴である[1]。
発声は、息継ぎの位置と声帯振動の長さ(いわゆる“揺れ”)を細かく管理するとされる。具体的には、7拍目の「ホ」を「1.5拍遅らせる」流儀が広まり、これが“聞いた者の記憶が残る”と噂された点で、共同体の結束に寄与したとされる[2]。
また、作法の実施記録は「札(ふだ)」ではなく「音(ね)」に書かれる慣習があったとされ、各家庭が毎年同じ回数だけ発声した履歴を、台所の壁に打ち付けた釘の本数で示した、という逸話が残っている[3]。このため研究者の間では、口承儀礼としてだけでなく“簡易な音声アーカイブ”としても扱われることがある。
一方で、現代の言語学的分類に照らすと、音節列が恣意的に見える点から、学説間で評価が割れている。とくに「ア」と「パ」の境界を破線のように扱う流派では、音声単位の定義が揺れることが指摘されている[4]。
成立と選定基準[編集]
「なぜという並びが残ったのか」については、いくつかの説が提示されてきた。最も引用されるのは、港町の救恤組合が夜間の合図として考案し、やがて祈祷の場で定着したという経路である。この説では、救恤組合が海上で聞き取りやすいように母音中心の音を選び、「シ」を“風切り”に見立てたとされる[5]。
ただし、民俗研究会の資料では「選定基準」を別の角度から説明している。すなわち、は旋回運動(円陣)を作るため、発声の反復回数が身体動作のリズムと一致しなければならなかった、というのである。円陣の回転半径が約2.8メートルで、7拍目までに身体が最初の向きへ戻る設計になっていた、という記述があり、やけに具体的だとされる[6]。
一覧のように形式を固定する動きは、収穫祈願の翌年分を前倒しで行う「早打ち年」(仮称)で加速したとされる。そこでは、同じ音列を7年分まとめて唱えると“取りこぼしがない”と信じられ、結果として口伝が途切れにくくなったと説明される[7]。
選定に際して重要視されたとされる指標には、音韻反射指数(P.R.I.)がある。これは、同音(とくに「シ」)の反復が残響にどの程度同期するかを、寺の鐘の余韻から逆算するものであるとされる[8]。もっとも、その測定手順には「鍋のふたを叩く」ような手続きが含まれており、要出典の疑いが残るとも言われる。
概要(地域に根づいた実装)[編集]
は、まず寺子屋の行事として試され、その後で家庭単位に降りたという筋書きが、複数の聞き書きで共有されている。寺子屋では、書き取り練習の前に“口の潤い”を整える発声として取り入れられたとされ、教師は「声を文字の前に置け」と説いたという[9]。
新潟県中越地方では、河岸近くのでは「風の向きで音を傾ける」作法があったとされる。他方で、同じ頃のでは、逆に真っ直ぐ発声して“橋脚の記憶を呼ぶ”と説明された。これにより音列自体は同じでも、喉の角度が異なるため、聞き手が無意識に比較してしまう構造が生まれたと考えられている[10]。
また、実施の年次は不規則だったという伝承もある。たとえば、内のある地区では「雪の降り始めから13日目」に実施する流儀があり、別の地区では「旧暦の閏(うるう)を1回飛ばした後」に行うとされた。ここで「閏を飛ばす」という表現が、なぜか“倍音が途切れない”という理由づけで語られており、数字と超自然が同じ文脈に置かれている[11]。
現場の記録としては、濡れた紙ではなく乾いた紙に唇の位置をなぞる“印”を残した、とする記録もある。ただし、この印が言語儀礼の一部として機能したか、単なるメモだったかについては議論が続いている。
歴史[編集]
救恤組合から寺子屋へ[編集]
アパシシシホホが「言語儀礼」としてまとまるまで、港町の救恤組合(正式名称はと記される)での夜間連絡が起点になったとする説がある。協議会の記録では、視界が悪い夜に同じ音節を繰り返すことで、合図が“耳から離れない”ようにしたとされる[5]。
具体的には、合図は「一斉に2回」「個別に1回」の構成で、灯台の見張りが使ったという。この合図を聞いた子どもが寺子屋で真似をし、教師が“読みの前の口慣らし”として採用した流れが語られている[9]。
一方、当時の帳簿に「7拍目ホのみ、遅延平均0.3拍」と記した痕跡がある、とする指摘があり、測定の実在性はともかく、当事者がどれほど音の時間構造を気にしていたかがうかがえる。なお、この遅延平均は、鍋のふたを一定の高さから落として得られる衝撃音から推定したという説明が付くことがある[12]。
学術化とP.R.I.論争[編集]
19世紀末から20世紀初頭にかけて、民俗採集が加速したことでは“珍音”として記録されるようになった。1920年代には、東京の(通称:民音研)により、音韻反射指数(P.R.I.)が提案されたとされる[13]。
民音研は、P.R.I.を「反復子音(シ)の残響同期度」と定義した。しかし現場で採用された測定器が、なぜか共鳴箱ではなくの古い鐘楼の反響を用いる方式だったため、地方側からは「東京の机上ではなく、鐘の気分で測るのか」と反発が起きた[14]。
さらに1930年代には、上越の学校教師が「音列を逆再生しても意味は失われない」と主張し、逆に“回収儀礼”として再解釈した。これにより、アパシシシホホは固定的な音列ではなく、手続きの枠組みとして学術的に扱われるようになったとされる[15]。
なお、P.R.I.が高いほど“幸福率が上がる”とする疑似統計が流行した結果、1950年代に自治体の行事が音列に寄りすぎた、とする批判が後にまとめられた。
社会的影響[編集]
は、単なる奇妙な言葉以上の役割を担ったと考えられている。とりわけ共同朗唱の形式は、避難訓練や収穫祭のような“場の集合”を安定させ、地域の連帯を強めたとする報告がある[16]。
一部の地区では、音列を唱える順番が“家庭の役割分担”と結び付けられた。たとえば、農具の修繕担当は「シを先に吐く」、火起こし担当は「ホを短く切る」などの言い伝えが残り、役割が音声の癖として見える化されたという[10]。
その結果、外部者への説明が難しくなり、逆に観光的な魅力が生まれた面もあった。実際、では秋の夜に“聞き比べツアー”が企画されたとされ、参加者が「どちらが本流か」を巡って互いに論じ合う光景が目撃されたと報告される[17]。
ただし、音列が広まるにつれ、細部のルール(遅延、喉角度、円陣の半径)が“伝わったつもり”で省略されることも増えたとされる。省略により、P.R.I.が下がって幸福率も下がる、という俗説が広がったことが、近代以降の混乱要因になったとも説明される。
批判と論争[編集]
批判として最も多いのは、が“言語儀礼”としての定義に反するのではないか、という点である。音列が意味を持たない以上、言語としての必要条件を満たさないとの指摘があり、民音研の定義は「儀礼を言語に見せかけるための便法だ」とも評された[18]。
また、数字の扱いに関する論争もある。円陣の回転半径が2.8メートルである、遅延平均が0.3拍である、といった具体値は魅力的だが、記録の来歴が不明確で、検証不能だとされる[6]。このため、要出典の疑いがある記述が、少なくとも一度は学会誌で“訂正候補”に回されたという話も伝わっている[19]。
一方で擁護側は、音の数値化自体がこの儀礼の一部であり、学術の側が“どのように聞くか”を問題にするべきだと反論した。さらに、地方の経験則が測定の代替になりうる、という立場が示された[20]。
ただし、いわゆる“幸福率”を扱う統計に関しては、因果関係ではなく相関を取り違えている可能性があるとされ、教育現場における過度な採用に歯止めが必要だと指摘されている。
脚注[編集]
関連項目[編集]
脚注
- ^ 山岸玲子『耳に残る口承儀礼:アパシシシホホの時間構造』民俗音声叢書, 2008.
- ^ Margaret A. Thornton『Phonetic Persistence in Coastal Chant Systems』Journal of Regional Sound Studies, Vol. 12, No. 3, pp. 41-66, 2011.
- ^ 加納昌平『民俗音声研究の測定倫理:P.R.I.再考』音響文化学会誌, 第7巻第2号, pp. 88-103, 2014.
- ^ 李承宇『The Seven-Syllable Ritual Pattern and Its Transmission Routes』東アジア口承研究紀要, Vol. 5, pp. 201-229, 2016.
- ^ 国立民俗音声研究所編『収穫暦と朗唱の同期:P.R.I.測定報告(試行版)』国立民音叢刊, 第3号, pp. 1-73, 1929.
- ^ 齋藤義則『鍋のふたで読む残響:簡易音声推定法の成立』簡易計測史資料, 第2巻第1号, pp. 12-29, 1932.
- ^ Kwon Hye-ji『Ritual Geometry of Circle-Chants: Radius and Breath』Proceedings of the Workshop on Communal Speech, pp. 55-74, 2018.
- ^ 大橋実『旧暦の閏を飛ばす身体:アパシシシホホ聞き書き集』新潟地方文庫, 1977.
- ^ Vera N. Calder『On Meaningless Syllable Sequences in Social Cohesion』Language & Ceremony Review, Vol. 9, No. 1, pp. 3-25, 2005.
- ^ ※表題がやや紛らわしい文献:『アパシシシホホ論:意味のない言葉は言語か』東京音声出版社, 1999.
外部リンク
- 民音研アーカイブ
- 越後口承データベース
- 円陣朗唱研究会
- 港町救恤協議会資料室
- 逆再生儀礼ファイル