嘘ペディア
B!

エア本さん

この記事はAIが生成したフィクションです。実在の人物・団体・事象とは一切関係ありません。
エア本さん
名称エア本さん
発祥東京都新宿区
成立時期2003年頃
分類映像文化・匿名人格・ネット民俗
主な活動媒体動画共有サイト、掲示板、複製DVD
関連組織関東映像民俗研究会
代表的表現無音の講話、反復編集、位相ずれ字幕
影響インターネットミーム、深夜番組批評、二次創作文化

エア本さん(エアほんさん、英: Airbon-san)は、を中心に初頭から拡散した半ば口承、半ば映像文化の総称である。元来は東京都新宿区の小規模編集室で用いられた業界隠語であったが、のちに動画共有サイト上で独立した一種の様式として定着した[1]

概要[編集]

エア本さんは、特定の人物像そのものを指すというより、を核とする映像上の人格類型を指す語である。視聴者が断片的な音声と不自然な間合いから意味を補完する過程そのものが、文化的な受容の中心にあったとされる[2]

この現象は、初期には新宿区の貸会議室で行われた宗教系講演の録画断片から生じたと説明されることが多い。ただし、後年の研究では、同時期に渋谷区の編集業者が手がけた教育用VHSの音声素材が再利用された可能性も指摘されており、起源についてはなお定説を見ない[3]

一般には単なるネット上の笑い話として理解されがちであるが、実際にはが複雑に絡み合った、きわめて20世紀末的なメディア事象であると評価されている。また、2006年頃には地方都市の上映会や、大学のサークル内で模倣的な上映が確認されている[4]

名称[編集]

「エア本さん」という呼称は、初期の視聴者が素材中の人物を半ば敬称、半ば揶揄で呼んだことに由来するとされる。もっとも、同時期に使われていた「空本」「A本氏」などの表記が後に混交し、結果として現在の表記が定着したという説もある。

命名の背景には、における短文化の傾向がある。レスの速度を上げるため、利用者は二音節化・省略化を好み、その結果として「本体がないのに強い存在感を持つ人物」を表す記号としての地位を獲得したのである。なお、一部の研究者は「エア」がではなく電波の誤読から生じた可能性を示唆している[5]

この用語は頃から首都圏の匿名掲示板で見られるようになり、には解説スレッドが複数立てられた。そこでは「さん」付けであるにもかかわらず、敬意よりも距離感の調整として機能していた点が特徴的である。

歴史[編集]

前史[編集]

前史としては、末の宗教団体による巡回講演と、地方局の深夜帯に流れたテープ再生番組が重要である。これらは本来、記録用の補助素材にすぎなかったが、東京都の中古映像店に流れ込んだことで再流通が始まった。

当時のVHSは一部でが標準であり、字幕の焼き付きや音声の位相ずれが頻発した。のちに研究者は、これらの「欠陥」がむしろ信仰告白のような異様な熱量を生み、視聴者の記憶に残ったと分析している。

インターネットへの流入[編集]

頃、素材は動画共有サイトに断片として投稿され、短い反復編集と組み合わされることで急速に拡散した。特に、同じ一節を連続で繰り返す編集手法は「巡礼編集」と呼ばれ、後の二次創作に大きな影響を与えた。

大阪府吹田市の大学サークルが行った実験上映では、視聴者が途中で笑い、が内容を聞き取ろうとして逆に沈黙したと記録されている。この数字は誇張である可能性があるが、少なくとも笑いと困惑が同時に発生する形式であったことは確かである[6]

定着と模倣[編集]

2008年以降、エア本さんは単独の素材名を離れ、加工様式そのものを指す語へと変化した。映像の冒頭にだけ顔を出し、次の瞬間には別音声へ切り替わる編集が「本尊切替」と呼ばれ、模倣者のあいだで流行した。

また、名古屋市の個人制作者が作成した無音版は、字幕のみで構成されたため、むしろ元の講話よりも「厳粛である」と受け取られたという。これに対し、批評家のは「笑いの形式を借りた民俗学的アーカイブ」と評している[7]

特徴[編集]

エア本さんの最大の特徴は、発話内容そのものではなく、発話の切断面に意味が生じる点にある。視聴者は言い淀み、間、画面のブレ、さらにはマイクの風切り音にまで物語を読み込むため、通常の映像作品とは逆向きの鑑賞態度が要求された。

また、字幕文化との相性が極めて高く、の種類だけで支持層が分かれた時期もあった。特にを用いる派とを用いる派は、2009年頃に細かな論争を起こし、掲示板上で延べ件超の書き込みが確認されている。

一方で、過剰な反復は内容理解を阻害するとの批判もあった。これに対して擁護派は「理解できないこと自体が参加条件である」と主張し、結果として半ば儀礼化した鑑賞共同体が形成されたのである。

社会的影響[編集]

エア本さんは、ネットスラングとしてのみならず、短尺編集の美学を一般化した点で評価されている。地方のでは、2011年頃から「断片映像の読み方」を題材とした講座が開かれ、受講者の一部が自宅で無音編集を試みる現象も見られた。

また、大学のメディア論ではの失われた版として取り上げられることがあり、録音状態の悪いインタビューが「エア本的」と形容されるようになった。これは本来の意味からの逸脱であるが、俗語としての生命力を示す例とされる[8]

一方で、関係者の一部は過度な再編集による人格の固定化を問題視した。特定の断片だけが流通した結果、元の発言の文脈がほぼ消失し、人物が「永遠に同じ表情で同じことを言う存在」として記号化されたのである。

批判と論争[編集]

批判の中心は、著作権上の扱いと、編集による人格改変である。とりわけの周辺では、素材の再利用が事実上の再配布にあたるとして、2009年頃に注意喚起が出されたと伝えられる。ただし、当該文書の現物は未確認であり、要出典とする研究者もいる。

また、宗教的文脈を笑いの対象にすることへの抵抗も根強かった。神奈川県の市民団体「映像倫理を考える会」は、講演素材の切り出し方が元発話者の尊厳を損なうと抗議している。一方で支持者は、むしろ断片化によって元の意図が神話化され、結果として別種の公共性が生まれたと反論した。

なお、2012年にはのレンタルスペースで「エア本さん上映会」が開かれ、来場者のうちが途中で拍手を始めたため、主催者が進行を中止したという逸話が残る。これは事実関係が曖昧であるが、現象が単なる内輪ネタを超えたことを示すものとして引用されることがある。

脚注[編集]

関連項目[編集]

脚注

  1. ^ 佐伯俊介『断片映像の民俗誌――2000年代掲示板文化における反復と崇拝』青弓社, 2014.
  2. ^ Margaret A. Thornton, "Looped Voices and Phantom Authorities", Journal of Media Folklore, Vol. 18, No. 2, pp. 44-79, 2011.
  3. ^ 田口美奈子『無音の講話とその受容――首都圏における映像儀礼の変容』東京大学出版会, 2016.
  4. ^ Kenji S. Morita, "Subtitles as Ritual Objects in Early Japanese Web Video", Screen & Society, Vol. 9, No. 4, pp. 201-228, 2010.
  5. ^ 藤井和也『ネット民俗の現在形』みすず書房, 2018.
  6. ^ 中村義人『巡礼編集入門――反復・欠落・笑い』NTT出版, 2012.
  7. ^ Hélène Dubois, "The Ethics of Fragmented Speech", Revue d’Anthropologie Médiatique, Vol. 7, No. 1, pp. 13-39, 2013.
  8. ^ 小林澄夫『エア本さん現象考』国際書院, 2009.
  9. ^ 「位相ずれ字幕の美学」『映像文化研究』第14巻第3号, pp. 88-102, 2015.
  10. ^ 渡辺精一郎『講演録画の失われた編集史』河出書房新社, 2020.
  11. ^ A. K. Bell, "When the Speaker Becomes a Loop", Proceedings of the East Asian Media Studies Association, pp. 55-63, 2014.

外部リンク

  • 関東映像民俗研究会アーカイブ
  • 断片文化資料室
  • 新宿メディア口承館
  • 巡礼編集ライブラリ
  • 位相ずれ字幕保存会

関連する嘘記事