嘘ペディア
B!

エッチなカニの一覧

この記事はAIが生成したフィクションです。実在の人物・団体・事象とは一切関係ありません。
エッチなカニの一覧
対象架空のカニ種・俗称・擬態ラベル
形式図鑑的項目列挙(年・由来・逸話を添える)
編集史の核港町の同人編集会と図書館の目録事業
初出とされる時期1960年代後半〜1970年代初頭
参照される機関の「海産目録調整室」(通称)
分類の軸見た目の特徴・鳴き声・“伝承”の語り口

(えっちなかにのいちらん)は、性的な連想を付与された架空のカニ種・擬態表現・俗称の集合を、図鑑形式で整理した一覧である。昭和後期の海辺ポルノ文化と民俗学的編集実務が交差したことで成立したとされる[1]

概要[編集]

は、特定の科学的分類ではなく、民間に流通した「性的連想の強いカニ」関連の語りを、項目として再編集した一覧である。編集方針としては、①見た目の特徴、②港町での伝承、③当時の流行語との接続、の三点セットが重視されたとされる。

成立の経緯は、1971年にの小規模図書館で行われた「異称目録」の試行に端を発すると説明されることが多い。目録担当者が誤って海辺の娯楽資料を混入させた結果、「分類できない語」が一定数保存され、それが“一覧”として整う素地となったというのである[2]。なお、どの資料が混入したかについては、複数の編集者から要出典のまま語り継がれている。

一覧[編集]

以下は、に収録される代表的項目(抜粋)である。項目は原則として「作品名/項目名(年)- 説明と逸話」の形式で記されるが、初期版では誤記が多く、後に“正誤表”だけが先に図書館へ登録された経緯がある[3]

1. 『港灯夜会図鑑』/(1972年)- 体表の模様が漁火の反射で「扇情的なライン」に見えるとされた。収録当時、の夜市で“3回目の笛の後にだけ出る”という口伝が添えられ、編集者が笛の回数を誤って「4回」と印刷したため、のちに訂正文が追加された[4]

2. 『同人目録整理報告書』/(1969年)- 赤潮に紛れた微細な触肢が“ゆらめくしぐさ”として語られた。実物写真がない代わりに、当時の菓子職人が作った“砂糖の型”の図が添えられたという[5]

3. 『夜風ポルカ索引』/(1974年)- 岩陰に隠れた時の“抱え込む姿勢”が比喩として使われた。目録調整室では、分類のために「抱え込み角度」を度数で測定したとされ、実測値が“推定で86度”と記録されている[6]

4. 『潮騒会話帳』/(1970年)- 鳴き声が小さな打点に聞こえ、“合図として扱われる”逸話が広まった。編集会では、聴き取り調査の人数が「23人」とされるが、ある会計担当の回想では“途中で1人減った”とされ、資料上だけが固定化した[7]

5. 『浜唄採集録』/(1973年)- 低音域の擦過音が、方言の囁きに似ているとして採録された。歌い手が「雨上がりの午後だけ」と断言したため、収録年に“午後の記号”が入った(原文では“P欄”)という記述がある[8]

6. 『漁具比喩集』/(1975年)- 甲の稜線が結び紐に似るとされ、合図の比喩に利用された。初版では「ラグーン」とだけ書かれており、後から編集者が地図の上に赤丸を付けたが、その赤丸が“別の意味”に見えたために会議が紛糾したとされる[9]

7. 『潮汐造形図』/(1971年)- 体側の模様が“チョーカー状”に見えるという説明で、若者の間で流行した。図版の肩帯が角度違いで再描画され、再描画分がやたらと丁寧なため、監修者の署名だけがやけに硬い文体になったと指摘されている[10]

8. 『民俗比喩年表』/(1968年)- 擬態の巧さが“手の仕草”の比喩として語られた。目録調整室は、擬態の成功率を「観察回数312のうち271」として掲載したが、後年になって「271は語呂合わせの可能性がある」と注記された[11]

9. 『海辺献立略史』/(1976年)- 実際の料理名ではないが、香辛料の呼び名が比喩語として転用され、結果として“エッチなカニ”の枠に入った。レシピ欄には分量が「塩1.7つまみ」と書かれており、編集者が家庭計量ではなく調査記号を使っていたことがうかがえる[12]

10. 『港町商標調査抄』/(1967年)- 殻を甘く“感じる”という表現が、当時の流行恋文の語彙と結び付いたとされる。商標調査の当時、の商工会で“味の評価票”が紛失し、その代替として恋文コンクールの点数が引用されたという(引用元が明記されているのに、なぜか伏せ字になっている)[13]

11. 『図書館目録委託手順書』/(1978年)- 図書館の分類で、本来は“閲覧注意”の欄に置かれるはずの語が、なぜか“カニの項”へ誤マージされた。ある元職員の手帳では、誤マージの原因が「サムネイルの位置ずれ(-6px)」とメモされているが、当時の作業環境からして単位が不自然であるとの指摘もある[14]

12. 『海産目録調整室 内部覚書』/(1979年)- 異称が増えすぎたため、通称の統制が検討された。結局「通称は増えるほど閲覧が伸びる」と判断され、統制案は棚上げになったとされる。とはいえ、監査のために通称数を「月間で19件」と仮置きしたため、後に“19の呼称”だけが記憶され残った[15]

13. 『笑いの分類学 第2巻』/(1983年)- もともとはカニでなく別群として語られていたが、読者投稿の勢いでカニ枠へ吸収された。再編集の段階で「無害化」の文言が強調され、巻末の注がやけに丁寧になったという[16]

14. 『潮騒ミーム索引』/(1986年)- 収録が止まったとされる最後期の項目。実際には、紙面が終わったのではなく、印刷機のインクが先に切れて途中で“語りの続きを誰かが書いた”痕跡があるとされる。しかもその続きの筆跡が、最初の編集者の癖と一致しないため、編集合戦の余波が残ったと推定されている[17]

15. 『即席凡例集』/(1970年)- 触ると“へにゃり”するように見えるという比喩だけで成立した。理由は不明だが、当時の見習い編集者が「説明文より擬音を優先すべき」と主張したと伝えられる[18]

歴史[編集]

目録事業としての成立と誤編集の快感[編集]

の中核は、分類を目的とした編集実務に由来すると説明される。具体的には、の図書館で始まった「異称目録」が、資料の取り違えを契機に“語り”を保存する方向へ転じたとされる。のちにの「海産目録調整室」(通称)が委託を受け、複数の港町サブチームが“擬似分類”を競う形で拡大した[19]

この過程では、真面目な目録のはずが、語りの熱量が高いものほど生き残ったという現象が起きたとされる。結果として、学術論文の体裁をまねた説明文に、なぜか“恋文っぽい言い回し”が残る状態が常態化した。編集者の手帳には「分類の言葉は冷たく、逸話は温かく」と書かれていたといわれるが、当該ページは摩耗しており、読めない部分が多い[20]

社会への影響:閲覧データと港町の“言葉の経済”[編集]

一覧は、必ずしも扇情目的だけで読まれたわけではない。むしろ、閲覧室の棚の回転率が上がったことで、港町では「言葉の経済」が成立したとされる。ある会計報告では、1977年度に棚貸出が前年より約1.38倍になったと記され、内訳として「“カニ”語の異称が付く資料」が伸びたとされる[21]

ただし、影響は単純な流行では終わらなかった。教育現場で扱う際に“語彙の学習”として取り込まれたり、逆に保護者向けの説明会で注意喚起の材料として使われたりした。行政側では、通称を減らすことで問題が減るという案が出たが、前述のとおり増えるほど閲覧が伸びたため、結局“黙認と注釈”に落ち着いたとされる[22]

最後の再編集:データ化で残ったもの、消えたもの[編集]

1980年代半ばには、一覧がデータ化される計画が進められた。ところが、項目間リンクの設計で“説明文の温度”が数値化できない問題が起きたとされる。そこで、項目ごとに「逸話の温度係数」を仮で割り当てることになり、などが“説明が長いほど高温”として優先保存されたという。

この結果、短文で記憶に残った小項目ほど後世に残らない危険が生じた。実際、後年に復刻された版ではの説明が省略されていたとも報告されている。もっとも、その復刻版自体が「欠落を面白さとして見せる」編集方針だったため、欠落が欠落のまま“文化”になったとの指摘もある[23]

批判と論争[編集]

は、その形式ゆえに誤解を招きやすいとして批判されることがある。特に、図書館側が“分類表”を根拠に内容を説明した場合、利用者は実在の生物学的データだと誤認しうるという議論があった[24]

一方で、擬似分類の作法は当時の出版文化における言葉の編集技術だとする擁護もある。編集者の間では「分類とは、世界を固定する装置ではなく、誤解を回収する装置である」との言葉が共有されていたとされる。ただし、どの会合で誰が言ったかは同定されていない[25]

さらに、特定の項目(とくに音や合図を扱う項目)については、性的連想の強さが過剰であるとして、学校関連の資料からの削除を求める声も出た。これに対して、当時の調整室は「削除すれば“伝承の空白”が増える」として、注釈での調整を優先したとされる[26]

脚注[編集]

関連項目[編集]

脚注

  1. ^ 海産目録調整室『目録と語りの交差:港町アーカイブ1970-1986』海文社, 1989.
  2. ^ 渡辺精一郎『分類の誤差と快感:異称目録の実務』図書管理研究所, 1976.
  3. ^ Margaret A. Thornton『Indexing Playfulness in Coastal Libraries』Oxford Mime Press, 1991.
  4. ^ 鈴木冴子『擬似分類の温度係数と閲覧動態』日本図書館学会誌, 第14巻第3号, pp.45-62, 1982.
  5. ^ J.-P. Renaud『Semiotic Fishing: Anecdotes, Taxonomy, and Misfiles』Vol.7 No.2, pp.101-134, 1979.
  6. ^ 佐伯慶太『海辺ポルノ文化の周辺図書:1971年の混入事件をめぐって』潮騒史研究会, 1995.
  7. ^ 伊藤一輝『“へにゃり”を残す編集:欠落の美学』紙片叢書, 2002.
  8. ^ Aki Tanabe『Slogans and Shelter: A Microhistory of Friendly Annotation』New Seaside Studies, Vol.3, pp.9-27, 1987.
  9. ^ K. H. Brooks『Unusual Synonym Registers』Cambridge Indexing Review, 第2巻第1号, pp.12-19, 1974.
  10. ^ (書名の一部が誤植されている)『エッチなカニの一覧:復刻版の正しい読み方』港灯夜会出版, 1988.

外部リンク

  • 海産目録アーカイブ
  • 港灯夜会データベース
  • 異称目録の研究メモ
  • 図書館員のための注釈術
  • 潮騒ミーム集成所
カテゴリ: 架空の図鑑 | 民俗学的分類 | 港町文化 | 同人編集史 | 図書館目録 | 擬似科学的叙述 | 言葉の転用 | 閲覧行動の社会学 | 注釈文化 | 海辺の口伝
コメントを読み込み中...

関連する嘘記事