オオアリクワズ
| 作品名 | オオアリクワズ |
|---|---|
| 原題 | Ooakikuwazu |
| 画像 | Ooakikuwazu_poster.jpg |
| 画像サイズ | 250px |
| 画像解説 | 劇場公開時ポスター |
| 監督 | 篠宮蓮司 |
| 脚本 | 神崎いと |
| 原案 | 東雲プロダクション |
| 製作 | 斎藤文彦 |
| 音楽 | 野見山修二 |
| 主題歌 | 『地平のすみか』 |
| 制作会社 | 東雲アニメーション |
| 配給 | 東都映像 |
| 公開 | 1987年7月18日 |
| 製作国 | 日本 |
| 言語 | 日本語 |
| 製作費 | 2億4,000万円 |
| 興行収入 | 12億8,000万円 |
| 上映時間 | 118分 |
| 前作 | 『ヤドカリ岬の午後』 |
| 次作 | 『オオアリクワズII 砂の食卓』 |
『』(おおありくわず)は、に公開されたのである。監督は、脚本は、原作・企画は。興行収入は12.8億円で[1]、最優秀長編賞を受賞した[2]。
概要[編集]
『』は、にが制作し、に配給された日本のアニメーション映画である。砂漠化が進む架空の沿岸都市を舞台に、巨大昆虫の保護と都市再生をめぐる騒動を描いた作品として知られる。
題名の「オオアリクワズ」は、作中に登場する保全区画の俗称であり、もともとはの報告書に記された「大蟻食害防止区域」の略号が独り歩きしたものとされる。公開当時は児童向け冒険譚として扱われたが、後年になって都市計画映画、環境寓話、さらには“昆虫労働史”の文脈で再評価された[3]。
一方で、制作陣のインタビューでは「本来はもっと明るい海洋映画だった」とする証言もあり、企画段階での設定変更が最終的な物語の重苦しさを生んだとされる。なお、劇中の巨大アリの動きは内の採石場で撮影された実写資料をもとにしたとされるが、この点は出典が錯綜している[要出典]。
あらすじ[編集]
では、海岸防砂林の地下に眠る“生態循環炉”が老朽化し、地上へ吹き上げる熱が周辺の植生を枯らし始めていた。主人公の少年は、港の倉庫で見つけた奇妙な標識「OAKWZ-17」に導かれ、禁足地とされたへ迷い込む。
そこでは、香料工場の排熱によって巨大化したが、砂を噛み砕きながら地下水脈を掘り進めていた。ユウは保全技師の、退役した測量士とともに、アリを害虫として駆除するのではなく、都市の“呼吸器官”として再設計する計画に巻き込まれていく。
終盤、都市管理局はアリの巣を爆破しようとするが、ユウは巨大アリの女王に取り付けられた計測器から、地下水脈がすでに市民の飲料水を浄化していたことを知る。最後は、アリたちが潮の満ち引きに合わせて市街地の橋脚を補修し、住民が夜ごとに砂糖水を供える場面で幕を閉じる。
登場人物[編集]
主要人物[編集]
は、港湾倉庫で働く14歳の見習い運搬員である。虫を極端に嫌う設定で登場するが、劇中で唯一アリの足音を聞き分けられる人物でもあり、脚本家は「耳が先に大人になる少年」と説明している。
は、から派遣された保全技師である。理詰めで行動するが、オオアリクワズ区の温度管理盤を前にすると毎回ひざをついてしまい、試写会では“機械に祈る女”として話題になった。
は、かつての外郭委託に従事していた測量士で、退職後はオオアリクワズ区の地中構造を独自に記録している。彼が持つ三脚付きの旧式平板測量器は、後に模型メーカーが1/12スケールで商品化した。
その他[編集]
は、香料工場の監査役で、作中では“香りを統治する人物”として描かれる。彼女の香水瓶には微量の砂糖が混ぜられているという設定があり、これがアリの群れを誘導する鍵となる。
は、ユウの祖母で、港でただ一人オオアリクワズを「ありくわずさん」と呼ぶ。彼女の呼称がタイトルの語感を整えたとして、後年のシナリオ解説書で異様に長く取り上げられた。
は、都市再開発を優先する官僚である。なお、終盤で発する「昆虫に都市は渡せない」という台詞は、試写段階ではもっと婉曲だったが、音響処理の都合で異常に力強くなったとされる。
声の出演[編集]
牧野ユウ役は、白石ミナ役は、阿久津善次役はが務めた。特には本作以前に舞台劇で少年役を多く演じており、声だけで汗をかくような演技が高く評価された。
レイナ・サガワ役は、牧野トメ役は、北条剛役はである。オオアリ女王の鳴き声は、昆虫音響の専門家が作成した“逆再生した打楽器と扇風機の羽音”の合成音であり、製作陣はこの音を「地下から来る敬礼」と呼んだ。
また、群衆や市場のざわめきにはとの2か所で録音された実地の雑踏が使われた。吹替版では港町の方言表現が一部変更され、ソフト化の際に再録音された箇所があるため、初回版と再版で微妙に印象が異なる。
スタッフ[編集]
映像制作[編集]
監督は、脚本は、原案はである。美術監督には、撮影監督には、編集にはが起用された。
特殊技術は、昆虫の脚運びを誇張するために“砂紙フレーム”と呼ばれる処理が用いられた。これはセル画の表面に極細の砂をのせ、1コマごとに光を散らすというもので、後にの社史で「やりすぎた省力化」と記されている。
製作委員会[編集]
製作はの3者による共同出資で行われた。表向きは地域振興映画として組まれたが、実際には防砂林保護キャンペーンの副教材としての位置づけが強かった。
ただし、委員会の議事録には「アリの巣を観光資源として扱うのは倫理的にどうか」という発言があり、最終的に“観光”ではなく“学術協力”の名目で予算が通ったとされる。これが後年、地方自治体の映画補助金制度に影響を与えたという指摘がある。
製作[編集]
企画[編集]
企画の起点は、が公表した「沿岸砂丘における昆虫性保水網の研究」であるとされる。これに目を付けたが、研究報告を“子ども向けの冒険”に変換する案をまとめ、映画化が動き出した。
当初は海鳥と漁師の交流を描く予定であったが、脚本会議第7回で作画監督が持ち込んだ巨大アリのラフスケッチが好評を博し、作品の中心が一気に昆虫へ移った。なお、この転換の決定打となった会議室の空調故障により、参加者全員が異様に生ぬるい珈琲を飲んでいたという逸話が残る。
美術・CG・彩色・撮影[編集]
背景美術は、の埋立地を参考にした灰青色の港湾景観と、の砂丘地帯を合成した半架空の風景が採用された。彩色では、夜の砂を表現するために通常の3倍の青系統が使われ、スクリーンテストでは「砂が海に見える」と苦情が出た。
CGはほとんど使用されていないが、女王アリの複眼だけは当時珍しい3D補助線描法が導入された。撮影班はこれを“半分だけ未来”と呼んだ。なお、ラストの橋梁崩落シーンでは、実際のミニチュア橋に塩を撒いて腐食表現を付けたため、後日保管庫の床が白く結晶化したという。
音楽・主題歌・着想の源[編集]
音楽はが担当し、低音の木管と和太鼓を組み合わせた“地中オーケストラ”が本作の基調となった。主題歌『』はが歌い、発売当初は子ども向けタイアップとして扱われたが、歌詞中の「巣は都市を拒まない」という一節が専門家の間で妙に引用された。
着想の源は、の資料館で上映された防災啓発映像と、の製糖工場見学で見た搬送コンベヤーであるとされる。篠宮監督は「昆虫は都市にとって不気味な外敵ではなく、うまく使えば勤勉な基礎労働者である」という発想を得たと述べているが、この発言は後年のインタビューで少しずつ過激化している。
興行[編集]
に全国85館で公開され、夏休み前半の興行で予想外の伸びを示した。宣伝では「砂を掘る、街を支える。」というキャッチコピーが使われ、駅貼りポスターには巨大アリの脚元に子どもが立つ構図が採用された。
封切り時の配給収入は6億1,000万円、最終興行収入は12億8,000万円を記録した。これは同年の中規模アニメ映画としては上位に入り、特にの沿岸都市で動員が高かったとされる。なお、初週末にの劇場で配布された砂糖付きチラシは、湿気で紙が固まり、半ば菓子として消費されたという。
その後、、、にリバイバル上映が行われ、デジタル修復版は“DVD色調問題”を避けるために意図的に彩度を落として制作された。海外ではとで限定公開され、英語字幕版の題字が“Oak-Eater”と誤訳されたことが小さな話題となった。
反響[編集]
批評[編集]
公開当初、批評家の評価は割れた。子ども向けの装いでありながら、都市の維持を昆虫の労働に依存させる筋書きが異様に重いとして、では「環境映画の皮をかぶった配管設計書」と評された。
一方で、では、虫嫌いの子どもでも最後には巣を“社会の一部”として受け入れる構成が高く評価された。批評家は、終盤の砂糖水の献供を「宗教的というより水利工学的である」と述べている。
受賞・ノミネート[編集]
本作は最優秀長編賞のほか、、にノミネートされた。音響部門ではが最優秀音響賞を受賞し、アリの歩行音が“都市の拍手のようだ”と評された。
また、にはから「材料の少ない時代に豊かな質感を達成した作品」として表彰されたが、会場では制作スタッフの一人が誤って昆虫標本箱を持ち込んだため、受賞トロフィーの隣に標本が並ぶ珍事が起きた。
テレビ放送[編集]
に系の深夜枠で初放送され、視聴率は8.7%を記録した。これは同時間帯の映画放送としては異例の数字であり、翌朝の通学時に“アリは敵か味方か”という議論が小学校で流行したという。
その後、の再放送では地上波の尺調整のため一部の橋梁修復シーンが短縮され、逆に物語の整合性が増したと評された。ブルーレイ版発売後は、特典として当時の放送用台本が同梱され、局アナ用に書かれた「昆虫と都市の共生」という紹介文が妙に硬いことで知られる。
関連商品[編集]
本編に関する商品としては、製の1/144「オオアリクワズ区 巣穴模型」、の“砂糖水メモ帳”、の限定絵はがきセットが発売された。とくに巣穴模型は、説明書が異常に詳細で、組み立てると都市計画の概念図まで読める仕様であった。
派生作品としては、絵本『』、ゲームソフト『』、続編『』がある。なお、缶入り清涼飲料「アリ糖水」は劇中商品を模したタイアップであったが、発売元が当初“飲み終わるころに都市が育つ”と謳ったため、広告審査で表現修正を受けた。
脚注[編集]
1. ^ 配給収入と興行収入の数値は、公開時の社報および後年の再集計で微差がある。 2. ^ 受賞名は年次資料により「最優秀長編賞」「長編ファンタジー大賞」と表記揺れが見られる。 3. ^ 企画の起源については複数の証言があり、とされる箇所も少なくない。
参考文献[編集]
・斎藤文彦『港町昆虫学とその映像化』東雲出版、1988年。
・神崎いと『砂丘に書かれた脚本』北海書房、1990年。
・篠宮蓮司『アニメーションと地下水脈』映像学会叢書、1992年。
・野見山修二『地中オーケストラの作法』リズム社、1989年。
・中村晴彦『久良岬市の都市再生映画史』湾岸文化研究所、1994年。
・Margaret E. Thornton, “Ants, Ports, and Civic Maintenance in 1980s Japanese Animation,” Journal of Imaginary Cinema Studies, Vol. 7, No. 2, pp. 114-139.
・Douglas K. Yamada, “Sugar Water and Structural Integrity in Ooakikuwazu,” Film & Folklore Review, Vol. 12, Issue 4, pp. 55-76.
・高橋尚『DVD色調問題の記録』彩度工房、2004年。
・藤堂みどり『リバイバル上映の社会学』港湾文化新書、2012年。
・“The Civic Ant as Urban Hero” in East Asia Screen Quarterly, Vol. 3, No. 1, pp. 9-28.
関連項目[編集]
外部リンク[編集]
東雲アニメーション作品アーカイブ
久良岬市映画資料館
日本ファンタジー映画賞 公式記録
オオアリクワズ復刻上映実行委員会
港湾文化研究ネットワーク
脚注
- ^ 斎藤文彦『港町昆虫学とその映像化』東雲出版、1988年.
- ^ 神崎いと『砂丘に書かれた脚本』北海書房、1990年.
- ^ 篠宮蓮司『アニメーションと地下水脈』映像学会叢書、1992年.
- ^ 野見山修二『地中オーケストラの作法』リズム社、1989年.
- ^ 中村晴彦『久良岬市の都市再生映画史』湾岸文化研究所、1994年.
- ^ Margaret E. Thornton, “Ants, Ports, and Civic Maintenance in 1980s Japanese Animation,” Journal of Imaginary Cinema Studies, Vol. 7, No. 2, pp. 114-139.
- ^ Douglas K. Yamada, “Sugar Water and Structural Integrity in Ooakikuwazu,” Film & Folklore Review, Vol. 12, Issue 4, pp. 55-76.
- ^ 高橋尚『DVD色調問題の記録』彩度工房、2004年.
- ^ 藤堂みどり『リバイバル上映の社会学』港湾文化新書、2012年.
- ^ “The Civic Ant as Urban Hero” in East Asia Screen Quarterly, Vol. 3, No. 1, pp. 9-28.
外部リンク
- 東雲アニメーション作品アーカイブ
- 久良岬市映画資料館
- 日本ファンタジー映画賞 公式記録
- オオアリクワズ復刻上映実行委員会
- 港湾文化研究ネットワーク