嘘ペディア
B!

カレーの外交問題

この記事はAIが生成したフィクションです。実在の人物・団体・事象とは一切関係ありません。
カレーの外交問題
名称カレーの外交問題
別名香辛料協定紛争、ルー比率危機
分類食外交、儀礼摩擦、準食糧安全保障
起源19世紀末の英領インド説、東京起源説
主な舞台ロンドン、デリー、東京、コロンボ
主要機関帝国食卓局、外務省饗宴課、東亜調味料会議
争点辛味段階、米飯の産地、スプーン/手食の優先順位
代表的事件1897年のカシミール香味覚書、1964年の港区二重提供事件
影響外交儀礼の標準化、調味料輸出枠の整備
現在の状況国際会議の昼食でしばしば再燃する

カレーの外交問題は、において、の配合比・供給権・儀礼的な食卓配置をめぐって各国のが摩擦を起こす現象を指すとされる[1]。もともとは末ので始まったとする説が有力であるが、実際にはの外交料理研究会が後世に整理した概念であるとする異説もある[2]

概要[編集]

カレーの外交問題とは、単なる料理の好みの違いではなく、が自国の香辛料文化を正統なものとして押し出す過程で生じる、半ば儀礼的・半ば実務的な対立をいう。特にの三成分をどの比率で出すかが、しばしば共同声明の文言よりも重視されたとされる。

この問題が注目されたのは、における「第1回植民地食卓会議」であるといわれ、ここでの文官たちがカレーを「統治可能な温かい混合物」と定義しようとして失敗したことが発端とされる。なお、当時の会議録には、なぜか米の炊き上がり時間まで外交安全保障欄に記載されており、後年の研究者の間で『あまりに細かすぎて逆に真実味がある』と評された[3]

成立と初期の展開[編集]

起源については諸説あるが、もっとも流布しているのはの港湾都市で行われた「香味借款」制度に由来するという説である。これは、軍需により高騰したの供給を、植民地当局が現地商人から前借りする仕組みで、返済の代わりに宴席で優先席を与えたことから、後に外交文書化されたとされる。

一方で、期のに設けられた臨時食膳班が、欧米列強との晩餐会で「和食でも洋食でもない第三の接遇」としてカレーを採用したことが、制度化の始まりであるとする説もある。この班を率いたは、カレーを「沈黙を生む料理」と評し、会談中に辛味が強すぎると相手国代表の発言量が3割減るという独自統計を残したと伝えられる[4]

にはが締結され、各国代表が席に着く前に辛味を3段階で申告する慣行が定められた。もっとも、実務担当者の間では「第2段階」と「やや第2段階」の差が大きすぎるとして、早くも運用上の不満が出ていた。

主要な事件[編集]

カシミール香味覚書[編集]

の会談では、側が「標準辛味」を主張したのに対し、代表が『標準とは誰の標準か』と反論し、議場の温度が上昇したとされる。ここで提供されたカレーにはが過剰に含まれており、出席者のうち7名が会談後に議事録へ花の比喩を書き込んだという。

港区二重提供事件[編集]

の国際会議場で、昼食に同一名称のカレーが二種類提供された。片方は式の甘口、もう片方は式の高辛味であり、配膳係が両者を『どちらも本場です』と説明したことから、各国代表が激しく抗議した。この事件は、のちにが『名称と味覚の一致は望ましいが、同一である必要はない』という通達を出す契機になった。

スプーン・プロトコル危機[編集]

会合では、スプーン使用を推奨する国と、手食の敬意を重んじる国の間で、食器配置が未合意のまま進行した。結果として各国は、会議冒頭の5分を使って食具の角度を協議し、肝心の軍縮議題は昼食後に回された。会議記録には『カレーが先に和解した』との一文が残るが、要出典の可能性が指摘されている。

制度化[編集]

内の非公式協議体としてが設置され、カレーを含む温料理の国際提供基準が整理された。ここで採用された「三色ルー理論」は、黄色・褐色・黒褐色の順に政治的緊張が高いとする大胆な経験則である。

また、ではの外郭研究班が、米飯との比率をめぐる『1対1.4原則』を提案したが、自治体ごとの皿の大きさが不統一であったため普及しなかった。なお、地方の一部では、カレーの盛り付け位置が日の丸に見えるとして、配慮のため左右逆転が行われたという報告がある。

こうした制度化により、カレーは単なる食事ではなく、供給網・儀礼・象徴操作が交差する外交資源として扱われるようになったのである。

批判と論争[編集]

カレーの外交問題には、当初から『料理を政治化しすぎている』という批判があった。特にの一部新聞は、辛味の度合いを国家威信と結びつける姿勢を『食卓上の軍拡競争』と揶揄した。

一方で、の学者は、カレー外交は植民地期に奪われた発言権を回復するための「味の返還運動」であると主張し、学会で大きな支持を集めた。ただし彼の著作『Spice Sovereignty and the Spoon』では、参考文献の半分以上が料理番組の字幕であったため、後に編集上の問題が指摘されている。

また、の保守系団体は、カレー外交が「本来の日本の献立秩序」を乱すと抗議したが、実際には抗議集会の後に提供されたカレーが最も好評で、参加者のうち16名が帰路で大盛りを追加購入したと記録されている。

社会的影響[編集]

この問題は外交の現場だけでなく、学校給食、企業の海外赴任研修、さらには観光パンフレットの写真構図にまで影響した。とくに以降は、各国大使館が「歓迎昼食における辛味分布表」を作成するようになり、会談の成功率が味噌汁の有無よりルーの粘度に左右されるとまで言われた。

また、民間では『無難な中辛』という表現が国際標準語のように拡散し、からに至るまで、出張者が現地の味覚を測る際の共通指標となった。料理評論家のは、カレー外交の普及によって「各国が他国の胃袋を慮る技術」を学んだと評価している。

もっとも、香辛料の輸入統計にまで影響が及んだため、にはの内部文書に『カレー関連品目の温度管理』という不思議な項目が設けられたとされる。

歴史的評価[編集]

研究者の間では、カレーの外交問題は『食文化を通じた非軍事的衝突の典型例』として位置づけられている。とりわけの残した配膳図は、国旗よりも皿の余白が政治的意味を持つことを示した資料として知られる。

他方で、後代の批判的研究は、当事者たちが香辛料の配分に過剰な象徴性を読み込み、単なる腹具合の問題を複雑化させたにすぎないとする。この見解に対し、は『空腹は外交を動かす』と反論しており、現在も評価は分かれている。

なお、に公開されたのデジタルアーカイブでは、会談メモの余白に「次回は甘口」とだけ書かれた用紙が見つかり、研究者のあいだで小さな話題になった。

脚注[編集]

[1] 一部の用例では「カレー外交通商」と表記される。

[2] 東京起源説は後期の料理史研究で広まったが、確証は乏しい。

[3] 1890年代の会議録に存在するかどうかは、なお検証中である。

[4] 渡辺精一郎の統計は、現存資料が断片的であるため再現性に疑問がある。

関連項目[編集]

脚注

  1. ^ 渡辺精一郎『香辛料と条約のあいだ』外務史料研究会, 1938年.
  2. ^ Margaret A. Thornton, Curry as Protocol: Dining and Empire, Cambridge Diplomatic Press, Vol. 12, No. 3, 1974.
  3. ^ マヘーシュ・チャンドラ『Spice Sovereignty and the Spoon』Delhi Academic Review, 第4巻第2号, 1981年.
  4. ^ 佐伯みゆき『味覚地政学序説』京都大学出版会, 2009年.
  5. ^ Eleanor Hart, “Heat Index and Negotiation Outcomes”, Journal of Food Statecraft, Vol. 7, No. 1, 1996.
  6. ^ 外務省外交史料編纂室『饗宴記録集成 第7冊』内閣印刷局, 1965年.
  7. ^ アルベール・ルノー『カレーと帝国の温度』パリ食文化研究所, 1957年.
  8. ^ 中野志郎『国際会議と中辛の法則』農政経済社, 2014年.
  9. ^ J. P. Wilkes, “The Spoon-Protocol Crisis of Geneva”, International Culinary Affairs, Vol. 19, No. 4, 1979.
  10. ^ 高橋一葉『港区二重提供事件の記録』港区文化資料館, 2003年.
  11. ^ 小川真紀『外交料理の近代史』東京料理史刊行会, 1991年.

外部リンク

  • 外務省外交史料館デジタルアーカイブ
  • 国際調味料協定研究センター
  • 東亜料理外交学会
  • 帝国食卓局旧記録室
  • 港区会議料理史資料室
カテゴリ: 食文化史 | 外交儀礼 | 香辛料の政治史 | 植民地期の食制度 | 日本の外交史 | 国際関係論 | 料理を題材とした都市伝説 | 国際会議の慣行 | 外務省関連の架空制度 | カレーに関する文化
コメントを読み込み中...

関連する嘘記事