ショットガンセックス
| 分野 | 社会学・法文化研究 |
|---|---|
| 初出とされる時期 | 前半 |
| 関連する概念 | 同意、圧力、交渉文化 |
| 主な論点 | 言葉の比喩性と法的評価 |
| 研究対象地域 | の都市部を中心にした調査 |
| 典拠となる資料 | 大学付属図書館の新聞切り抜き・匿名当事者記録 |
ショットガンセックス(英: Shotgun Sex)は、主にで俗称として流通したとされる「合意の成立を急かす」性的慣行を指す表現である。語は比喩的な言い回しとして広まったが、のちに社会学・法学の議論対象としても扱われるようになった[1]。
概要[編集]
は、比喩としての語感が先に独り歩きし、その後に「合意形成が極端に短時間で進む」場面をめぐる俗語として定義されてきたとされる。ただし研究者の間では、語が指す行為の範囲が一定しないため、「慣行」というより「コミュニケーション上のパターン」を指す用語として扱われることが多い。
成立経緯については諸説があり、たとえば一部では、を連想させる強い比喩が、当時の都市生活者向けの結婚・同居ガイド文書の流行と連動して普及したとされる。なおこの語の拡散には、番組の“視聴者投稿”が大きく関与したという回想もある[2]。
一方で、後年の解釈では「同意が成立した後に(たとえ性急であっても)行為へ至る」説明が与えられることもあり、言葉の評価は時代と媒体により変化したとされる。特に側では、言葉が比喩であることを強調する記述と、比喩ゆえに危険性が下がらないとする記述の両方が確認されている。
概要(一覧的整理)[編集]
研究では、ショットガンセックスを単一の行為として固定するのではなく、複数のコミュニケーション要素の組合せとして整理する試みがある。その代表例として、次のような“要素パッケージ”が挙げられる。
第1に「時間圧縮」(相互の意思確認が数分以内に収束するという語りが優勢である)。第2に「場の合意促進」(現場の空気を壊さないための即応が強調される)。第3に「後追い正当化」(当事者が後日、行為の意味を“誤解されない言い方”で説明し直す傾向があるとされる)。
もっとも、この整理は研究者の分類であって一般の用法と完全一致するわけではない。匿名資料では「要素パッケージというより、映画の台詞から連想した」ものが混入している可能性が指摘されている[3]。
歴史[編集]
起源:比喩が先に走った時代[編集]
語の起源は、の若者向け生活情報誌『Metro Etiquette』(架空)編集室の内部メモに端を発したとする説が有力である。メモでは「“撃つ”ではなく“決める”の比喩として使うべき」と注記されていたとされ、逆にその注記が転記ミスで広まり、比喩が独り歩きしたという[4]。
また別説では、末の警察広報が、家庭内トラブルを扱う際に“即断即決”を連想させる見出しを多用し、その語感がのちの流行語に取り込まれたと推定される。さらに、当時の自動車教習所の教材(架空)に、カップルの同居契約を「申し込み→署名→鍵の受領」までを12分以内に完了させる段取り図があり、その“速さ”が性的比喩に誤って結びついた、という証言もある[5]。
ただし、これらの説は当事者記録の断片をつなぎ合わせたものであり、どの説が正しいかは確定していない。編集者の一人が「正確さよりも、当時の空気を再現することが重要だった」と述べたとの記録も残る[6]。
普及:大学図書館の新聞切り抜きが作った“定義”[編集]
ので、の大学付属図書館が“流行語の社会史”と題する小規模プロジェクトを立ち上げ、当時の新聞やタブロイドの見出しを年代順に束ねた。そこで見つかった「Shotgun Sex」という見出しは、必ずしも性的文脈ではなく、結婚の成立を急ぐ“婚約儀礼”への軽い揶揄だった可能性があるとされる。
しかしプロジェクトの助手であった(当時図書館の契約職員、国際交流担当として採用されたとされる)は、見出しの誤読をそのまま索引語に登録した。結果として、後年の学生が“性的文脈の語”として引用し、索引が事実のように機能した、という構図が指摘されている[7]。
この時、索引データには「関連語: 交渉 / 圧力 / 即応」の3分類しか用意されておらず、分類の乏しさが“定義の固定”につながったとされる。なお同図書館のログによれば、登録作業はの第4週目に集中し、1週間で正確に214件の語彙が追加されたと記録されている[8]。数字が細かすぎるとして批判もあるが、作業ログの字体が同一である点が根拠とされている。
制度化:法文化研究と“出典の政治”[編集]
頃から、の州弁護士会(架空の委員会名『Consent Language Review Council』)が、俗語が当事者の主張を歪める可能性を調査し始めた。そこでショットガンセックスは、特定の行為ではなく「同意の言語化に時間を与えない状況」を示す“言葉の力”として位置づけられたとされる。
一方で、逆方向の制度化も起きた。すなわち、オンライン相談掲示板(架空)のテンプレートに「Shotgun Sexという表現を使わないで、事実関係のみを記載する」といった注意書きが広まり、注意書き自体が検索結果の見出しとして露出してしまったのである。結果として、語は隠されるどころか学術資料にも引用され、参照の循環が起きたと指摘されている[9]。
この循環を断ち切ろうとして、にで開催された「非公式語の法的扱い」ワークショップでは、研究者が“定義文”を統一しようとした。しかし議事録では、統一案が3回目の投票で僅差(得票差12)で崩れたとされ、言葉の扱いが政治化したことが垣間見える。なお、その議事録にだけ「※誤差の可能性」と記された脚注があり、信頼性に疑問が投げられた[10]。
社会的影響[編集]
ショットガンセックスという語は、性的事象を直接断罪するよりも、「言い方が当事者の記述を変える」という視点で議論を呼び起こしたとされる。とりわけ、同意に関する教育資料では“言葉の速度”が問題視され、「言葉が追い付かないときに何が起きるか」という問いが導入されたという。
また、メディア側では広告表現の検閲(架空)により、同語が完全に消えるのではなく、代替語(“即断型関係”など)が大量に生まれたとされる。皮肉にも、代替語の増加は“何が問題か”を逆に曖昧にし、当事者の経験が個人の責任として再帰される場面もあったという指摘がある[11]。
さらに、都市部の若年層では、語が一種の“会話の暗号”のように用いられ、冗談として使われることがあると報告された。もっとも、冗談かどうかの境界は曖昧で、結果として当事者の説明コストが上がったとされる。この点は、教育・相談・司法の各層で温度差が出やすい領域であると結論づけられている[12]。
批判と論争[編集]
批判としては、第一に“比喩の危険”が挙げられる。銃器を連想させる語感が、同意を議論する場を戦闘的な言葉に寄せるという指摘があり、団体からは「言葉の演出が当事者の発話を萎縮させる」可能性が論じられた。
第二に、資料の偏りが問題とされる。図書館プロジェクトで用いられた新聞切り抜きは、系が中心だったため、専門家は“都市伝説的用法”が混入した可能性を指摘している。実際、ある研究では、切り抜き214件のうち性的文脈に限定できるのは63件(約29.4%)にとどまったとする計算が報告され、その“残り”が何だったかは不明とされた[13]。
第三に、語の政治性が指摘される。ワークショップで採択されなかった定義案が、そのままオンラインで拡散し、“採択されなかった方が正しい”というねじれが生じたという冗談のような指摘がある。もっとも、これについては「冗談ではなく、参照行動が教育的に設計されていなかった」とする反論もあり、単純化できない論争となったとされる。
脚注[編集]
関連項目[編集]
脚注
- ^ A. Martinez『Slang and Consent: The Unstable Meanings of Speedy Accords』Cambridge University Press, 2012.
- ^ K. Sato『言葉が先走る社会:索引の誤読と用語の固定』東京大学出版会, 2016.
- ^ L. R. Whitmore『Newspaper Clippings as Evidence in Cultural History』Vol. 9, No. 2, Journal of Urban Lexicography, 2009.
- ^ H. Tanaka『比喩語が作る制度:法文化研究の現場から』Harvard Law Review(架空), 第41巻第3号, 2011.
- ^ M. A. Thornton『The Rhetoric of Agreement Compression』Oxford University Press, 2015.
- ^ 渡辺精一郎『図書館プロジェクトと流行語の伝播』Stanford Library Studies, Vol. 3, 第1巻, 2004.
- ^ C. O’Neal『Consent Language Review: Minutes, Votes, and Footnote Errors』Washington D.C. Legal Notes, 第2巻第4号, 2014.
- ^ N. Ibrahim『Tabloid Bias in Morals Research: A Case Study』SAGE Publications, 2010.
- ^ J. P. Bouchard『Shotgun Metaphors and Their Legal Afterlives』New England Policy Review, Vol. 7, No. 1, 2013.
- ^ 松本ユリ『銃と比喩:倫理教育の言語設計(仮)』中央公論新社, 2018.
外部リンク
- 流行語アーカイブ倉庫
- Consent Language Review Council(公式風ミラー)
- 大学図書館プロジェクト記録室
- 都市伝説統計研究会
- 言語の速度研究フォーラム(閲覧用)