シヴァ・ターリエ
| 分野 | 儀礼音楽・即興芸能 |
|---|---|
| 地域 | 南アジア(主に都市祭礼圏) |
| 成立期 | 19世紀末〜20世紀初頭 |
| 基礎形式 | 誓約文の唱和→短い旋律の反復→共同採点 |
| 代表媒体 | 祭礼帳・口承譜・劇場用台本 |
| 関連概念 | 誓詞(せいし)/合唱審級/韻律税 |
| よくある誤解 | 特定の神名そのものだとする見方 |
シヴァ・ターリエ(英: Shiva Tarye)は、儀礼音楽に付随して発展したとされるの「即興誓約」形式である。文献上は末にまとまった概念として扱われることが多いが、その成立経緯には複数の説がある[1]。
概要[編集]
シヴァ・ターリエは、歌い手が観客の前で「即興の誓い」を宣言し、その誓いに合わせて旋律をその場で組み替える形式であるとされる。誓約文は長さを競うのではなく、発声の「息の段数」と「語尾の落とし位置」で評価される点が特徴とされる。
この形式は、祭礼の合間に行われる短時間のセッションとして広まり、やがて劇場でも採用されるようになったと説明されることが多い。特にやを結ぶ交易路沿いの都市では、「誓約が当たるほど翌日の天候が安定する」という迷信が結びつき、参加者数が年々増加したと記録されている[2]。
一方で、同名が別流派の呼称に由来するとする説もあり、学界では「ターリエ」の語が誓いの“計量”に関係する外来語である可能性があると指摘されている。もっとも、その根拠としてしばしば引用される語源学資料は、校訂過程で一部が差し替えられたとされ、完全には決着していない[3]。
歴史[編集]
「誓約の長さ」をめぐる初期実験[編集]
成立の転機として挙げられるのは、の「息段(いきだん)規格」導入である。当時、祭礼音楽の演奏時間が長すぎるという苦情が相次ぎ、主催者が「息を何回で割るか」を統一したという、いわば運用上の工夫がシヴァ・ターリエの原型になったと説明されている[4]。
伝承では、最初に採用された規格は“息段2〜5段”の範囲で、特に「3段目の語尾が必ず沈む」ように訓練されたとされる。さらに、規格管理のために仕立てられた簡易帳簿には、採点項目が合計行、加点が11種類、減点が種類と細分化されていたと記されている[5]。この帳簿の実物は確認されていないが、後年の写本の注記に「頁の端に指の跡が残る」といった筆跡描写がある点から、研究者の一部は“実在の帳簿に基づく誇張”だとみなしている。
なお、誓約の題材は当初「家族の健康」や「商売の安全」など無難なものが中心だったとされる。しかし、参加者が増えるにつれ題材は過激化し、には「明日の雨が降らなかったら自分の楽器を洗わない」といった条件付き誓いが流行した。これが翌年の流行歌に取り込まれ、誓いが“歌詞の燃料”として機能するようになったとされる[6]。
劇場化と「韻律税」の導入[編集]
、港湾都市の劇場運営者が、即興誓約を有料化しようとして「韻律税」を導入したとされる。税の名目は「市場の騒音対策」であったが、実際には“誓いの語尾がどれだけ揃うか”に応じて課税額が変わる仕組みだったと説明されている[7]。
そのため、誓約文の末尾を揃えるためにの歌い手がと呼ばれた職能組合に詰めて調整する事態が起きた。組合はまでに登録奏者を、査定官をまで増やし、さらに「語尾の落とし位置」を測るための砂時計を台備えたと記録される[8]。数字の多さは誇張だとされるが、同じ記録が複数の写本に分散して残っているため、実務上の導入があった可能性は否定されにくい。
この制度は一時的に収益を上げた一方、誓いの自由度を奪ったとして批判を招いた。そこでの改訂では、税率は固定のまま、代わりに採点の“採点者のくじ”を導入したとされる。すなわち、誓いの内容よりも「どの観客が採点するか」に賭けが移り、結果的に即興芸が市場の娯楽として成立したと解釈されている[9]。
海外伝播と「誓約が地名を呼ぶ」段階[編集]
前後には、シルクロード交易と学芸巡業が重なり、インドの北部劇団が公演で「ターリエのための語尾辞典」を配布したとされる。語尾辞典には“誓約の最後の3音”を統一するための例が個掲載されていたとされ、当時の新聞は「辞典というより、誓いの地図だ」と評したと引用される[10]。
もっとも、このとき海外に伝わったのは「シヴァ・ターリエ」そのものというより、誓約を“観客の地名に結びつける”運用であったとする説が有力である。たとえば、誓約の題材に地名を含めると旋律の改変が増え、観客の拍手のタイミングが揃う、という経験則が共有されたとされる。この運用は、のちにという架空の音律用語として再分類されたが、語源の説明は“寺院の釣り鐘が鳴る周期”に基づくとされ、後世の誇張が疑われている[11]。
第二次大戦期には、巡業が減り、ターリエは都市の地下寄席へ移ったと語られる。地下寄席では、誓約の内容を検閲に通すため「天候」「健康」といった抽象語だけを使う工夫があったとされ、逆に抽象語が増えるほど即興の腕前が問われるようになった。こうした環境変化が、形式を“芸術の言語”として洗練させた一方、記録が乏しくなる要因にもなったと整理されている[12]。
批判と論争[編集]
シヴァ・ターリエは、誓約が“公共の保証”と見なされる場面があるため、倫理面での議論が繰り返されたとされる。とくにの町内会騒動では、誓いが外れた演者が「洗った楽器を返してほしい」とまで訴えられたと報告される[13]。この事件は誇張だともされるが、後年の裁判記録の周辺資料に同種の文言が見られることから、少なくとも類似の紛争が存在した可能性が指摘されている。
また、韻律税や採点制度が導入された結果として、「誓いが作為に寄り、即興が劣化した」とする批判がある。一方で、制度があったからこそ観客側の参加が増え、結果として記憶に残る旋律が育ったという反論も提示されている。この対立は、形式を“芸”として守るか、“市場”として育てるかという二項対立に近いと分析されている[14]。
さらに、同名の体系が複数地域に存在した可能性があるため、学界では「シヴァ・ターリエ」の呼称が統一語ではないのではないか、という議論が続く。とりわけ語源が“計量”を示すという説は、出典の注記に一部改変が疑われる箇所があり、校閲者の間で「このページだけ妙に流暢だ」との評価があったとされる[15]。
脚注[編集]
関連項目[編集]
脚注
- ^ Kamal U. Mirza『Proceedings of the South Asian Improvisation Council』第7巻第2号, Meridian Press, 1911, pp. 44-61.
- ^ 堤 玲音『即興誓約の運用史:息段規格から韻律税へ』音楽書院, 1939, pp. 12-29.
- ^ S. A. Rahman『Rhythm and Oath in Port Cities』Vol. 3, Harbor Academic Society, 1926, pp. 101-133.
- ^ Vivek Chandrasekhar『The Syllabic Accounting of Ritual Songs』Journal of Performative Lexicography, Vol. 11, No. 4, 1952, pp. 210-235.
- ^ ナジーム・アーメド『語尾辞典の成立と誤配』比類なき写本研究会, 1968, pp. 77-95.
- ^ Liang Chen『Taxation of Audience Participation』International Review of Spectator Studies, Vol. 1, No. 1, 1948, pp. 9-27.
- ^ Rahula Pande『Under-the-Stage Concerts and Broken Promises』Northfield Monographs, 1981, pp. 56-88.
- ^ 『カトマンズ祭礼帳 改訂増補(抜粋)』リズム工房局編, 1909, pp. 1-16.
- ^ H. M. Lattimer『Weather, Memory, and Crowd Applause』pp. 303-319, Sandglass Publications, 1977.(書名に誤記があるとされる)
- ^ 鈴木 慶太『共同採点の社会学:誓いが揺れる瞬間』中央文芸研究所, 2004, pp. 201-224.
外部リンク
- 即興誓約資料館
- 韻律税アーカイブ
- カトマンズ都市祭礼データ室
- ラホール劇場台本コレクション
- 写本校訂ノート公開庫